Dirty and Clean

NC-17
Заморожен
55
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
34 страницы, 14 091 слово, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 35 Отзывы 16 В сборник

Часть VI

Настройки
- Вальтон, Блэкхарт, может, вы осведомите меня, какую тварь купили у работорговцев? – Я продолжал внимательно изучать девчонку, стараясь не упустить ни одной мало-мальски важной детали. На вид ей было лет пятнадцать, худая, невысокого роста, с не до конца оформившейся фигуркой. Светлая кожа без единого изъяна и завораживающей красоты волосы, они так и манили протянуть к ним руку и провести кончиками пальцев по шелковистой глади… Хоть лицо девчонки и излучало некую, совсем не уместную в её положение, дерзость, все же оно не было лишено доли наивности и какой-то совершенно особенной ангельской невинности… Эльза! Она напомнила мне мою Эльзу, возможно, именно такой бы она стала, не забери я её жизнь… - Похоже, ваше высочество, что девка одна из эдельвейсов, - голос Блэкхарта рассеял призрачный образ сестры, возникший в моей голове. – Только их кровь смертельно опасна для вампиров. - Эдельвейс… очень интересно..., - задумчиво протянул я, воскрешая воспоминания о рассказах Создателя про наш многогранный и разнообразный мир. - Ваше высочество? – удивленно переспросила девчонка. – Ты вампирский принц? – В её тоне были слышны нотки облегчения, или мне показалось? - Даже если и так, то это меньшее, что тебя должно сейчас волновать, - ухмыльнулся я. Какая беспечность! Сейчас решается вопрос о её жизни, а она интересуется моим титулом. - Если ты действительно принц, то ты должен знать, что твои подданные пару минут назад покушались на жизнь самой принцессы эдельвейсов, - она гордо вскинула голову, как бы подчеркивая тем самым свое происхождение, - и когда мой отец – король узнает об этом, то войны между нашими расами не избежать, разумеется, в интересах твоего королевства и, конечно же, народа отпустить меня сию же секунду и позаботиться о моей безопасности, пока я буду возвращаться домой! – Самоуверенность, бесстрашие и твердость в каждом её слове заставили злость и раздражение во мне закипеть с новой силой. Если бы не ядовитая кровь блондинки, я бы в этот же миг нанес её безупречной коже непоправимый ущерб, превращая красавицу в уродину. - Ты хотела сказать, если твой отец — король узнает, - зловещая усмешка заиграла на моих губах. Сердцебиение девчонки стало уже не таким ровным, как прежде. Наконец-то она начала понимать всю трагичность ситуации, в которой оказалась. Я не мог сказать, что верю её словам, но даже если эдельвейс не врала мне, то это бы не изменило моего решения. Я твердо знал, что девчонка не покинет мой замок уже никогда, было бы глупо отпускать на свободу столь редкий экземпляр... Сладкий запах крови, которым был пропитан, казалось бы, каждый сантиметр комнаты, боролся с моим самообладанием, он так и манил попробовать его на вкус, смаковать каждую каплю на языке… Я понял, что больше не в силах быть в такой опасной близости от самой смерти, ходить по «лезвию ножа», ещё одно её слово, и я не смогу сдерживать себя… - Бросьте девчонку в темницы, а затем притащите мне то отребье, которое продало её, нам есть о чем поговорить, - я последний раз окинул новую пленницу взглядом и со всей быстротой своей вампирской скорости, покинул комнату, захватив с собой одну из оставшихся рабынь, чтобы утолить практически полностью захлестнувшую меня жажду. *** - На колени! - крикнул Блэкхарт двум мужчинам, которых приволок в тронный зал только что. Они покорно выполнили его приказ и опустились к моим ногам. Я презрительно оглядел каждого из них, жалкие человеческие отбросы, грязные, зловонные, ничтожные. - Это они продали нам эдельвейса, - пояснил мой верный слуга. - Вы знаете, что ваш товар убил двух моих вампиров? - нарочито небрежно, растягивая каждое слово, поинтересовался я. - Нет, сир, - почти шепотом ответил работорговец, боясь поднять на меня взгляд. - Значит, вы не планировали на меня покушение? - После этого вопроса людские сердца забились на пределе своих возможностей. Я буквально чувствовал страх, от которого в их венах стыла кровь. - Прошу вас, сир, помилуйте нас, мы даже не догадывались, что кто-то из тех девиц осмелится убить вампира... - на одном дыхании выпалил один из мужчин. - Если бы мы только зна... - Достаточно, - я пресек убогие оправдания и перешел к тому, что меня действительно интересовало, - где вы отловили блондинку из последней партии? - В лесу неподалеку от Волчьих холмов... - Мне нужны подробности. Волчьи холмы, значит... Что же она забыла на территории оборотней? - В то утро мы отправились к ручью, что бы пополнить запасы воды, и наткнулись там на девчонку, она попыталась убежать, но мы схватили её и бросили в повозку к остальным невольникам. - Она что-нибудь рассказала о себе? - Ну... Кажется, несла какую-то ерунду... Как многие... - неуверенно произнес мужчина. - Эй, Пит, может ты помнишь? - Обратился он к своему напарнику, который до этого предпочитал отмалчиваться. - Она говорила, что заблудилась... И если мы поможем ей вернуться домой, то её родители нас озолотят... - Да, да! Именно так и было, - закивал головой другой работорговец. - Девчонка умоляла нас отвезти её к радужным водопадам, мол за ними находится её дом... - И почему же вы не помогли бедняжке, она же обещала заплатить вам? - Да каждый из пойманных кормит нас подобными обещаниями, и если бы это было правдой, то мы с Питом уже давно стали бы богатеями! - Обращенные в рабство прекрасно понимают свою участь, и конечно же, скажут все, что угодно, лишь бы избежать её... - А та девчонка была такой красоткой! И даже если бы её крестьянские родичи и заплатили бы нам выкуп, то он бы был в стократ меньше, чем отдали за неё вы, сир. - Ясно, - покачал я головой, осмысливая полученную информацию. Честно признаться, толку от неё было мало... - Прежде вам попадались девушки или мужчины, похожие на неё? - Да разве всех их упомнишь? - Пожал плечами Пит. - Такую, как она трудно забыть, неправда ли? Вы знали, что она эдельвейс? - Кто? - Удивленно переспросил мужчина. Звучало вполне искренне... Что ж, пора заканчивать с допросом. - Блэкхарт, разберись с ними, - я резко поднялся с дубового трона и направился в сторону своих покоев, напоследок сказав, - и найди нам новых работорговцев.
55 Нравится 35 Отзывы 16 В сборник