«Есть что-то больше, что мы не заметили. Жизнь среди сплетен — в голове ветер. На то, чтоб обернуться, одна секунда, Чтобы друг другу ещё один шанс дать». Liberty Label — Одна секунда
Проходит целая неделя после казуса в цветочном магазине. Погода наконец налаживается, солнце снова приветствует своими лучами славный город, лаская и даря ему своё бесконечное тепло. А Луна благополучно забывает о неприятном столкновении в подсобке и испачканной белой рубашке молодого человека. Софи Готье выздоравливает и выходит на работу, что не может не радовать девушку. Поскольку работать под чутким руководством этой милой фам было для неё сплошным удовольствием. — Как я рада, что вы наконец-то с нами! — улыбается Лавгуд. — Я успела по вам соскучиться. — Моя девочка, а как я по тебе соскучилась. Болеть — это всегда неприятно. Мне безумно не хватало наших посиделок за чаем и сладостями. — Мадам Готье подходит к девушке и крепко, по-матерински, обнимает её. — Мы с Жанетт очень старались поддерживать ту непринуждённую атмосферу в магазине, но «Rallumer les etoiles» без вас не тот. — Как и без вас, мои милые! — трогательно пропевает Софи. — Вы — часть этого чудесного и волшебного мира цветов. Создаёте свой неповторимый уют, ворожите над каждым букетом, словно маленькие феи, оберегаете цветы от засухи, ухаживая за ними и поливая. Без вас, мои девочки, я бы не справилась. На глаза Луны неожиданно наворачиваются слёзы. Она чувствует то самое родное тепло, которого ей не хватало долгие годы. Девушке на миг кажется, что вместо мадам Готье с ней разговаривает её покойная мать. Столько тепла было в этой женщине, столько ласки и заботы, будто она была сестрой или какой-нибудь дальней родственницей Пандоры. — Благодарю вас, — только и сумела вымолвить она. — Пойдём-ка, моя дорогая, выпьем с тобой чаю. Совершим наш утренний ритуал подготовки к новому дню. А потом, словно пчёлки, пойдём заниматься, пожалуй, самым прекрасным и божественным ремеслом. Ещё раз подарив друг другу крепкие объятия, Софи и Луна направляются в комнату отдыха. Женщина ставит чайник и принимается выкладывать на тарелку свежеиспечённый киш-лорен с форелью и брокколи собственного приготовления. Лавгуд помогает ей, расставляя для них чашки, тарелки и столовые приборы. Увидев пирог, который мадам Готье торжественно ставит на стол, девушка восхищённо вздыхает: — Какая красота! А запах! Боже, он просто великолепен! Это же киш-лорен, я угадала? — Да, милая, он самый! Я проснулась с утра пораньше и решила, что надо побаловать нас чем-нибудь по-настоящему сытным и вкусным. Мне на ум сразу пришёл этот красавчик. Моя мама обожала печь, у неё была толстая тетрадь с невероятным количеством рецептов всякой разнообразной выпечки. Мы с Жанетт активно пользуемся ею до сих пор, она хранится у нас в кухонном шкафу. Если кому-то из нас вдруг взбредёт в голову что-нибудь испечь, мы сразу же прибегаем к нашей волшебной книге, автором которой является моя драгоценная матушка, Жанетт Элизабет Мартен. Они усаживаются за стол и приступают к дегустации киш-лорена. Наслаждаясь каждым кусочком, Луна ощущает, как внутри становится ещё теплее и светлее. Она бесконечно благодарит Бога за то, что её окружают такие добрые и искренние люди. Проводя с ней так много времени, каждый чему-то учит, что-то рассказывает, делится своими житейскими историями. — Очень изысканно! — закрывая глаза от восторга, кивает девушка. — Такой сливочный и в то же время пикантный вкус. Мне нравится! — Я бесконечно рада, что ты получаешь удовольствие, — улыбается Софи. — Наслаждайся, моя девочка. Бери ещё кусочек, тебе нужны силы на предстоящий день. Мама всегда говорила мне, что перед учёбой или работой необходимо напитать свой организм энергией, а в этом отлично помогают крепкий сон и плотный приём пищи, а будь то завтрак или обед, не столь важно. Послушавшись женщину, Лавгуд берёт ещё кусок пирога и кладёт в свою тарелку. Подлив себе и мадам Готье ещё немного чая, она решает задать вопрос, который не даёт ей покоя вот уже несколько дней. — Софи, могу я у вас поинтересоваться, как там поживает месье Нуартье? Он давно не захаживал к нам в гости в «Rallumer les etoiles». — К сожалению, Луна, я сама давно его не видела, — женщина бросает на неё взгляд полный беспокойства. — Хочется верить, что у него всё хорошо. Сегодня утром я так торопилась, что не успела забежать к нему в пекарню, чтобы справиться о его здоровье. Сделав глоток чая, хозяйка магазина ненадолго задумывается, затем продолжает: — Пожалуй, я уйду сегодня пораньше, дорогая. Сумеешь доработать без меня? Если я оставлю тебя одну за час до закрытия. — Конечно, я вас не подведу. Как и всегда, — бодро улыбается девушка. — В таком случае, вечером зайду к Бернару. — Софи одаривает Луну ответной улыбкой и накрывает своей ладонью её руку. — Проведаю его, спрошу, как там Аннабелль. Что-то я совсем с этой простудой позабыла обо всём на свете. Как ещё не разучилась водить машину?.. Немного посмеявшись, они допивают чай и, убрав со стола посуду, приступают к подготовке и открытию магазина. Часы показывают без пятнадцати десять. По улице уже струится запах свежей выпечки из соседнего кафе. Кружась в танце вместе с ароматом парфюма, который так щедро оставляют за собой стучащие каблучками по брусчатке парижские модницы. Кажется, город просыпается после ветреной и дождливой недели, жадно глотая, словно родниковую воду, первые лучи заблудившегося в облаках солнца.***
— Драко, умоляю, ещё пять минут, — сонным голосом настаивает Эвелин. — Ну, маленьких, крошечных пять минуточек. — Эв, крошечных пять минуточек прошли ещё десять минут назад, — усмехается Малфой. — Мне пора на работу. Накопилось много важных дел, которые необходимо решить в ближайшее время. Я должен там появиться. — Не будь занудой, — продолжает канючить Розье. — Ты же там главный! Можешь делегировать все дела кому-нибудь ещё. Для тебя это не должно быть проблемой, босс. Молодой человек присаживается на край кровати и, протянув руку к девушке, нежно проводит пальцами по её мягкой щеке. Эвелин хихикает и запускает в него подушку. Драко уворачивается и, взяв её в руки, кладёт обратно на место. — Милая, быть боссом, не значит сваливать на кого-то свои обязанности. Это значит иметь ответственность, помогать и координировать работу своей команды, направляя её в нужное русло. — Ой, какие мы важные, сердитые! — передразнивает его француженка. — Можно подумать, они настолько глупые, что не смогут справиться без тебя один день. — Да нет, к счастью, мои ребята довольно самостоятельные. Настолько, что я уже больше недели не появлялся в офисе! Пора это исправлять! — Ладно-ладно, твоя взяла! Я сдаюсь. — Вот и славно! — Малфой наклоняется к ней и, поцеловав её в губы, резко встаёт с кровати и направляется в сторону ванной комнаты. — Я в душ. Ещё немного провалявшись в постели, Эви наконец сумела подняться и проследовать за ним. Взбодрившись под прохладной водой, парень надевает халат и идёт на кухню. Сделав себе чашку крепкого чёрного кофе, он выходит на террасу. Наслаждаясь утренними лучами августовского солнца, Драко глубоко вдыхает аромат напитка и с удовольствием делает первый глоток. — Может, я приготовлю тебе завтрак? — Подойдя к нему сзади, Розье прижимается щекой к его спине, обернув руки вокруг мужской талии. — Или позавтракаем вместе прямо здесь на террасе? — Я обычно не завтракаю дома. Выпиваю кофе и еду в офис. — Но я думала, что мы проведём это время вместе, — обиженным тоном произносит девушка. — Мне хотелось провести утро с тобой. Сделав ещё пару глотков и поставив чашку на стеклянный столик, Малфой поворачивается к Эвелин и с улыбкой отвечает: — Дорогая, если хочешь быть со мной, то ты должна понять, что нашему с тобой времяпрепровождению иногда может препятствовать моя работа. Я не могу залезть в банк и украсть оттуда миллион без вреда для репутации. Мне нужно работать, чтобы обеспечивать и тебя, и себя. Ну, ты же умная и взрослая девочка, всё понимаешь... — Эх, ладно! Трудоголик, он и есть трудоголик. — Я оставлю тебе ключи от квартиры. — Драко аккуратно проводит своей рукой по её длинным, гладким, чёрным, как смоль, волосам, заправляя одну из прядей девушке за ухо. — Если хочешь, можешь остаться здесь. А вечером я вернусь. Мы с тобой можем заказать что-нибудь вкусное из ресторана и устроить романтический ужин... Плавно перетекающий в горячую, страстную ночь. С этими словами молодой человек ласково целует её в уголок губ. После удаляется в сторону гардеробной. Надев чёрный офисный костюм и напоследок пожелав Эвелин хорошего дня, Драко спускается вниз. Усевшись в машину на согретое солнечными лучами кожаное водительское кресло, он заводит мотор и направляется в «Lumion Meteo Company».***
Рабочий день находится в самом разгаре, когда в цветочный магазин неожиданно приходит Жанетт. Луна радостно приветствует подругу и, закончив формировать композицию для очередного покупателя, следует за ней в комнату отдыха персонала. — Как вы тут? — улыбнувшись, спрашивает Жанетт. — Может, нужна помощь? Повесив на входной двери табличку «Pause dejeuner», к ним присоединяется Софи. — Всё чудесно! Мы с Луной прекрасно справляемся. Она — невероятная умница! Так быстро ориентируется в ассортименте, помогает покупателям определиться с выбором. — Мерси! — блондинка смущённо потупляет взгляд. — Я всего лишь делаю свою работу. — Не скромничай, милая! Уж мы-то с мамой видели, на что ты можешь быть способна, — смеётся француженка. — Кстати, я тут принесла вам кое-что поесть. С этими словами юная Готье выуживает из своей сумки крафтовый пакетик, в который аккуратно завёрнуты два яблочных шоссона и два эклера с шоколадным кремом. — Каждой из вас по сладкому шоколадному эклеру для хорошего настроения и по хрустящему шоссону с яблоком для безграничной фантазии! Лавгуд подпрыгивает с дивана и бросается в объятия Жанетт. — Жани, ты просто чудо! Я тебя обожаю! — Как и я тебя, дорогая! — Ох, моя девочка, так мило, что ты позаботилась о нас! — всплёскивает руками от радости Софи. — У нас как раз остался киш-лорен с форелью и брокколи, который я успела испечь сегодня утром. Присоединяйся к нам! — Я бы с радостью, но, к сожалению, не могу. Меня вызвали в Сорбонну. Нужно начинать готовиться к новому учебному году: сдать старые пособия за прошлый курс и взять новые в библиотеке. А ещё мы хотели немного погулять с однокурсницами и проведать нашего куратора. Говорят, что мадам Туар в июне сломала ногу, так теперь еле передвигается на костылях. Очень надеюсь, что ей к сентябрю станет лучше, и она сможет и дальше сопровождать нас. — Ах, вот оно что! Тогда всё ясно! Ну, конечно, моё солнышко, передай ей от меня пожелание скорейшего выздоровления. А я, в свою очередь, сегодня вечером хочу проведать нашего любимого Бернара. Что-то он давненько не заглядывал к нам. Я беспокоюсь, как бы ему не стало хуже. — Не переживай, мамочка! — ещё шире улыбается Жанетт. — Сегодня я заходила в пекарню к месье Нуартье, как раз оттуда вам и принесла эти потрясающие вкусности. Неужели ты не узнала шедевры из-под руки мастера? — Юная мадемуазель, не испытывайте, пожалуйста, моё терпение, — притворно сердится мадам Готье. — Как он там? Как его здоровье? С ним точно всё в порядке? — Ох, мам, даже не знаю, как тебе сказать... — Жанетт Элиан Готье... — Ладно-ладно, я пошутила! — девушка сдаётся, приподнимая вверх руки. — С ним всё хорошо. Они с Аннабелль немного приболели, как и ты. Простудились. Но сейчас у них всё прекрасно! Уверяю тебя, мамочка! Я его сегодня видела и даже с ним разговаривала, а ещё... — Пресвятая Дева Мария! Как же я рада! — с огромным облегчением выдыхает женщина. — Я к нему обязательно сегодня зайду! Боже, словно гора сошла с моих плеч! — ...ещё у него появился новый работник! Парень, довольно симпатичный. Это он мне посоветовал взять вместо круассанов шоссоны: сказал, что они настолько воздушные, будто тают во рту. Софи с Луной молча переглядываются и, будто поняв друг друга без слов, начинают заливисто хохотать. — Эй, что смешного? — вопросительно поднимает бровь шатенка, переводя взгляд то на маму, то на подругу. — Кажется, дело совсем не в шоссонах с круассанами, — сквозь смех констатирует мадам Готье. — Кто-то у меня влюбился. Жанетт, засмущавшись, слегка краснеет и, скрестив руки на груди, начинает противостоять: — Нет, это неправда! Ничего я не влюбилась! Просто приятный молодой человек. Только и всего. — Ну да, именно поэтому ты сияешь, будто новенький франк, — загадочно улыбается Лавгуд. — Тебе нечего стесняться своих чувств, милая. — Я абсолютно согласна с Луной. Это прекрасное чувство! Как же зовут этого счастливчика? — Ой, ну, конечно, так я вам и поверила! — Жанетт нервно перебирает руками подол своего хлопкового платья цвета пепельной розы. — Его зовут Шон. Ему двадцать лет. — О, вы уже успели познакомиться? — подтрунивает над ней Софи. — Немножко только, у него ведь работа. Женщина ещё раз окидывает взглядом свою уже такую взрослую красавицу-дочь, будто отказываясь верить глазам. Неужели эти восемнадцать лет пролетели, словно миг, и пухленькая, розовощёкая малышка, завёрнутая в кружевной конверт для выписки из родильного дома, превратилась в роскошную стройную мадемуазель, так похожую на неё саму в молодости. — Не могу поверить, что ты у меня уже такая большая, доченька. Как же быстро ты подросла. — Мамочка, перестань! Я ещё ребёнок, и этому ребёнку пора ползти в университет. — Жанетт подходит к матери и, крепко обняв, нежно прижимается щекой к её щеке. — Вечером увидимся. Не скучай! Луна всё это время с восхищением наблюдает за ними и думает о том, какие тёплые отношения у Софи со своей дочерью, как сильно они любят друг друга. Она вспоминает о том, как впервые в жизни вместе с мамой пекла яблочный пирог. Как отец, вернувшись с рыбалки, сел пить с ними чай и, откусив кусочек, сказал, что это самый вкусный пирог, который он только ел в своей жизни. Из нахлынувших волной воспоминаний её вырывает голос подруги: — Мне пора идти, милая! Была безумно рада тебя увидеть! Мы ещё обязательно встретимся и обсудим всё на свете! — Счастливого тебе дня, Жани! И мне было приятно увидеться с тобой! Мерси, что пришла! — Удачи, моя любимая! Вечером дома тебя будет ждать сюрприз! — Жанетт таинственно улыбается и глядит на мать. — Я уверена, что тебе он понравится. — Господи, чем ещё ты собираешься меня удивить, дорогая? Разве на сегодня не хватит неожиданностей? — Софи строго смотрит на девушку, но не сдержав улыбку, добавляет. — Я ценю твою креативность, но, по-моему, мне достаточно. Француженка закатывает глаза и, помотав головой, направляется к выходу из магазина, напоследок крикнув: — Вот вечером и узнаешь, мамуля! Обернувшись к Луне, мадам Готье обречённо машет рукой и смеётся: — Ох, ну, ничего с ней не поделать... — Она у вас прекрасная! — мечтательно протянула Лавгуд. — Такая светлая и чистая! Пусть Жани будет счастлива! — Согласна! Моя Жанетт — моя гордость! — Немного помолчав, женщина добавляет: — Передохнём немного — и снова за работу. Договорились? — Договорились!***
— Доброго утра, месье Малфой! — приветствует Драко его секретарь. — Желаете кофе, или сразу принести документы? — Доброго, Диана! — с дежурной улыбкой отвечает молодой человек. — Давай сюда всё и сразу. Желательно побыстрее. — Как скажете, сэр! — Девушка закрывает за собой дверь и удаляется в приёмную, постукивая каблуками по мраморному, начищенному до блеска полу. Сняв пиджак и набросив его на спинку кожаного кресла, Малфой откидывается назад. Нажав кнопку на моноблоке, он будит спящий рабочий стол и открывает папку с договорами о поставке оборудования. Через пять минут в офис возвращается Диана, неся в одной руке маленький круглый поднос, на котором возвышается чашка с дымящимся ароматным напитком. В другой руке девушка держит толстую папку со всевозможными договорами, уведомлениями, актами и приказами. — Ваш кофе, месье! А здесь, — она устремляется взгляд на скоросшиватель. — Пару договоров от поставщиков, а также заявление на отпуск от Джеймса Эдвардса из отдела логистики и заявление на декретный отпуск по беременности и родам от юриста Мадлен Ришар. Подпишите, пожалуйста. — Мадам Ришар же только недавно вышла из декретного отпуска и, месяц спустя, отправляется в него снова? — приподняв одну бровь, с недоумением уточняет Драко. — Да, сэр! Но она вернулась из него год назад. Парень медленно переводит взгляд с лежащего перед ним заявления на Диану: — Сколько я спал? О, чёрт, надо почаще бывать на работе! Девушка скромно улыбается и, забрав подписанный заместителем генерального директора документ, протягивает следующий. — Кстати, у нас же встреча с инвесторами? Сегодня они планировали появиться здесь, но что-то я их не наблюдаю. — Малфой делает большой глоток кофе и, немного поморщившись, продолжает изучать протянутые секретарём договоры. — Встреча назначена на три часа дня, месье! Я уже подготовила аудиторию для переговоров, чтобы всё прошло в лучшем виде. Молодой человек окидывает её оценивающим взглядом и, сделав ещё один глоток напитка, отвечает: — Что бы я без тебя делал? Главный работник месяца! Ты заслуживаешь премию. — Благодарю, сэр! — Диана немного нервничает, ощущая себя не в своей тарелке. — Я хотела попросить вас отпустить меня завтра пораньше, если есть такая возможность? — Конечно, отпущу! А есть повод? Извини за нескромный вопрос. — У меня завтра день рождения... — неуверенно отвечает девушка. — Хочу отпраздновать его со своей семьёй. Малфой ощущает, как что-то неприятное начинает сковывать его солнечное сплетение. — О, чёрт! Он совсем позабыл о том, что у сотрудницы, которая вот уже два года является его помощницей, в августе день рождения. Ему явно надо быть внимательнее по отношению к своим подчинённым. — О, Диана, прости меня, пожалуйста. Я совсем замотался. — Драко отрывается от бумаг и, откинувшись в кресле, переводит взгляд на стоящую перед ним блондинку. — Конечно, ты можешь на завтра взять выходной. Я тебя полностью освобождаю от обязанностей. — Я очень благодарна вам, месье! Но у меня остались некоторые дела на работе, поэтому прошу вас отпустить меня с четырёх. Вы не возражаете? — Ну, конечно, нет. О чём ты говоришь? — искренне улыбается молодой человек. — Ты потрясающе ответственный сотрудник! Мне весьма приятно работать с тобой. И вообще... Это я должен благодарить тебя за то, что помогаешь. Лицо секретаря озаряет по-настоящему счастливая улыбка. Она ждала этих слов не один месяц, усердно выкладываясь и стараясь, чтобы начальство в лице Драко Люциуса Малфоя наконец-то соизволило оценить это. — Мерси! Мне очень приятно слышать от вас такую высокую оценку моей работы! Я могу вам помочь чем-нибудь ещё? — Нет, спасибо тебе за всё! Ты можешь быть свободна. Диана покидает его кабинет, а Драко, сверившись со своим календарём, убеждается, что на почве отношений с Эвелин у него начинают появляться явные признаки склероза.***
Немного ознакомившись с предстоящими проектами и составив график планёрок с руководителями отделов на неделю вперёд, Малфой удовлетворённо откидывается на спинку кресла. Расправив слегка затёкшие плечи, он бросает взгляд на наручные часы. — Полдень. Священное время обеда. Довольно потянувшись, словно кот, молодой человек встаёт из-за рабочего стола и выходит из кабинета, направляясь в корпоративное кафе. Помещение полнится сотрудниками из всевозможных отделов компании. Драко отмечает про себя, что сегодня в это время здесь необычайно много людей. Официанты снуют среди столов, будто кружащиеся по полу волчки. Везде слышен смех и бурные обсуждения личных и деловых вопросов. Малфой потихоньку начинает протискиваться между офисными коллегами, не забывая с каждым из них поздороваться и переброситься парой светских фраз. Завидев сквозь толпу Картера и Делепина, он направляется к их столу. — Ну, привет тебе, гуляка! — с улыбкой приветствует его Дэвид. — Что-то ты запропастился совсем, не звонишь! — Какие люди! А мы только тебя вспоминали! — Жак крепко пожимает протянутую руку своего друга. — Да, я вас тоже рад видеть, — усмехается Драко, усаживаясь на свободный стул. — Да, запропастился немного. Как ваши дела? Чего нового? — Всё просто прекрасно! Вчера мы с Марион ездили в гости к её родителям на барбекю. Так вот, мне кажется, что её отчим меня люто ненавидит. Так же, как и когда-то терпеть не мог её отец. После его апельсинового пунша было плохо только мне, — жалуется Картер, накалывая на вилку кусочек румяного бифштекса. Прыснув со смеху, Малфой откидывается назад и, кивком подозвав официанта, заказывает себе суп буйабес и филе миньон по-фламандски. — Чувак, может, это просто совпадение? Не находишь? — Ты скажи это моему желудку, который не отпускало до трёх часов ночи. — Ну, ты же прекрасно осознавал, что они не будут так счастливы, если ты женишься на их девочке, — с ухмылкой комментирует Делепин, доедая салат и приступая к сочному каре ягнёнка. — Ты навсегда теперь их враг. — Марион говорит, что любит меня таким, какой я есть. Ей абсолютно всё равно, что по этому поводу думал её отец, а уж на мнение отчима ей и вовсе наплевать, — пожимает плечами Дэвид. — Это самое главное! — блондин подмигивает и ободряюще хлопает друга по плечу. — Остальное не должно тебя волновать. Друзья продолжают весело болтать, обсуждая всё подряд. Малфой дожидается, когда официант принесёт его заказ и, потерев ладони друг об друга, с аппетитом принимается за первое блюдо. Неожиданно недалеко от их столика раздаётся звон разбитой посуды, за которым следует сердитый мужской крик, приправленный всевозможной бранью. Драко поворачивается в сторону и видит Дилана Майерса из отдела финансов, на белой рубашке которого растекается огромное коричневое пятно. Высокий темноволосый мужчина средних лет, бешено жестикулируя руками, огрызается на официантку. Рядом с ним прямо на корточках сидит хрупкая молоденькая девушка, которая суетливо собирает разлетевшиеся по полу осколки. — Какого чёрта?! — рычит Майерс, прикладывая к груди салфетку, будто это как-то могло помочь в сложившейся ситуации. — У вас руки растут не из того места или что? Иначе я не понимаю, как можно умудриться опрокинуть этот чёртов кофе прямо на мою новую рубашку! — Пардон муа, месье! — бормочет несчастное создание, продолжая собирать крошечные частички, которые ещё совсем недавно были чашкой и блюдцем. — Я поскользнулась и не удержала в руках поднос! — Значит, не работай здесь, раз не можешь твёрдо стоять на ногах! Будучи такой неуклюжей, тебе не место среди людей! Услышав эти слова и ни секунды не сомневаясь в молниеносно принятом решении, Малфой поднимается из-за стола и быстрым шагом направляется к ним. Он считает своим долгом защитить официантку от этого злостного хама. — Майерс, что ты тут устроил??! — Прикрикнув на мужчину, молодой человек подходит к нему почти вплотную. — Месье Малфой, доброго дня! Это поганка испачкала новую рубашку, которую только вчера мне подарила моя жена. — Дилан указательным пальцем указывает на кляксу, вырисовывающуюся посреди его торса. — Вот и что теперь делать?! — Во-первых, для начала заткнись и послушай меня! Финансист с нескрываемым удивлением смотрит на заместителя генерального директора, затем окидывает взглядом собравшуюся вокруг них толпу. — А во-вторых, — ехидно ухмыльнувшись, продолжает Малфой. — Ты не сахарный, чтобы вопить как ненормальный из-за кофе — не развалишься! Я сгною тебя быстрее, уж поверь, имея на это целый ряд полномочий! И, в-третьих, немедленно извинись перед... Он вопросительно смотрит себе под ноги, где всё ещё копошится виновница беспорядка. — Как ваше имя? — Каролин, — она испуганно поднимает голову, окидывая своими большими голубыми глазами всех присутствующих. Драко снова переводит свой острый, как кинжал, взгляд, насквозь протыкая им Майерса. — В-третьих, немедленно попросишь прощения у мадемуазель Каролин за весь ушат дерьма, который ты только что на неё опрокинул! — Эм-м-м... Извините, — неуверенно начинает Дилан, чувствуя, что так просто ему не уйти. — Извините, мадемуазель, я был неправ. — Громче! Чтобы слышали все! Ты же при всех её оскорблял и смешивал с грязью?! Каролин продолжает наблюдать за ситуацией снизу вверх, удерживая пальцем кровь, сочащуюся из ладони, где зияет глубокий порез, так нещадно оставленный одним из осколков. — Мадемуазель, прошу, простите меня, силь ву пле! Ярость накрыла с головой, и я понятия не имел, что говорю! Майерс ещё раз кидает печальный взгляд на официантку, затем, переведя его на Малфоя, спрашивает: — Я могу идти, месье? — Можешь! — Молодой человек долго смотрит на него, буравя своим глазами цвета стали. — Иди! С этими словами Драко наклоняется к девушке и, помогая ей отряхнуться, забирает у неё из рук поднос. Тем временем Дилан быстрым шагом удаляется из кафе. Оглянувшись напоследок и окинув парня сердитым взглядом, Майерс скрывается за стеклянными дверями. — Благодарю, месье! — Каролин улыбается Малфою своей застенчивой улыбкой. — Кто-то должен был остановить это безобразие, — пожимает плечами блондин и переводит взгляд на её израненную руку. — Как ваша рука? Сильно болит? — Нет, не беспокойтесь, всё в порядке! — Сходите в медицинский пункт. Пусть вам обработают и забинтуют рану. — Мерси боку, месье! Вы — настоящий джентльмен! — забрав у него из рук поднос, девушка ещё раз искренне улыбается и направляется в сторону двери с табличкой «Personnel seulement». Драко смотрит ей вслед, вспоминая инцидент в цветочном магазине, который произошёл ровно неделю назад. — О, чёрт! Я повёл себя как полный идиот! — зажмурившись, думает он про себя. — Ведь на месте этого проклятого Майерса ещё неделю назад был я. И оказался ничем не лучше. Надо как-нибудь приехать в ту лавку и попросить прощения. А почему как-нибудь? Сегодня же и заеду! Заодно куплю цветов для Дианы ко дню рождения! Его поток мыслей прерывают Жак и Дэвид: подбежав сзади, оба начинают описывать свои впечатления от увиденного. — Чувак, ты был крут! Этого Майерса давно было пора поставить на место! — восклицает Картер и закидывает руку на плечо Малфоя. — Да, согласен! Он та ещё заноза в заднице финансового отдела! — добавляет Делепин. — У меня там работает однокурсница из колледжа: так она говорит, что Дилан Майерс — самый главный подонок в «Lumion Meteo Company». — Да бросьте... Малфой закатывает глаза в своей привычной манере и, развернувшись на каблуках, направляется за стол, чтобы продолжить обед, который к тому времени уже остыл.***
Когда Париж охватывают лучи предзакатного солнца, а улицы наполняются людьми, спешащими домой после рабочего дня, Софи прощается с Луной, оставляя её дорабатывать последние сорок минут и закрыть магазин до завтрашней смены. Завершив все дела, которые ей поручила мадам Готье, и, завидев пыль на прожекторах, Лавгуд решает их протереть. Она выносит из подсобного помещения стремянку и, установив её на нужную высоту, забирается под самый потолок. Пандора с самого детства внедряла своей дочери привычку: доделывать всё до конца. Она считала, что это прекрасно поможет ей в будущем стать ответственным и добросовестным человеком. Внезапно над входной дверью звонит колокольчик, и на пороге «Rallumer les etoiles» появляется знакомая фигура. Обернувшись, Луна узнаёт в ней того самого молодого человека, на которого буквально неделю назад она опрокинула ящик с удобрением. От неожиданности девушка оступается и в следующий момент уже летит вниз с высоты более двух метров, норовя приземлиться прямо на белоснежный с розовыми прожилками мраморный пол. Но спустя мгновение она оказывается на чьих-то сильных руках, вовремя поймавших её, тем самым предотвратив весьма непредсказуемые последствия. Зажмурившись от испуга, Лавгуд несколько секунд не может вздохнуть из-за ужаса, сковавшего её лёгкие. Наконец она находит в себе смелость, чтобы открыть глаза. Молодой человек внимательно рассматривает её, ненадолго задерживая взгляд на губах. Луна начинает делать то же самое. На его платиновых, аккуратно уложенных набок, волосах отражаются блики тех самых прожекторов, которые ещё минуту назад она так усердно протирала. Серые глаза с интересом разглядывают её черты. А девушка успевает отметить про себя, насколько он симпатичный, и как гармонично смотрится серьга в его левом ухе. — Мерси, месье! — только и успевает выдохнуть блондинка. — Вы практически спасли мне жизнь! — Я заметил, что у вас в крови влипать в разные неприятности, — усмехается Драко, бережно опуская её на пол и помогая встать. — Не представляю, как тяжко приходится вашему молодому человеку. — А у вас в крови быть холодным и отстранённым? — Лавгуд переводит взгляд на своё помятое платье и пытается его распрямить. — Ну, вообще, я люблю звёзды, а они холодные. Наверное, поэтому я и стал таким. Девушка направляется в сторону стойки с разложенной на ней обёрточной бумагой и, зайдя за неё, отвечает: — А я люблю цветы. Только они не выносят холода. — Да? Как интересно! Тогда почему они хранятся у вас в холодильной камере? — с вызовом ухмыльнувшись, Малфой следует за ней. Его всё больше и больше начинает завораживать эта прекрасная незнакомка своей детской непосредственностью. — Цветы выращиваются преимущественно в парниках или теплицах. Они любят тёплую, но не засушливую погоду. В холодильнике мы храним только срезанные цветы, чтобы продлить им свежесть. А после они всё равно погибнут. — Луна поворачивается, метнув загадочный взгляд в сторону молодого человека, и тут же понимает, что тот всё это время безотрывно смотрит на неё. Смутившись, она опускает глаза на кассовый аппарат. Между ними возникает неловкая пауза, которую обрывает решительно настроенная Луна. — Вы ведь не просто так пришли? — слегка улыбнувшись, спрашивает она. — Я готова помочь вам. — Я пришёл, чтобы попросить у вас прощения, — без тени иронии произносит Драко. — В тот раз, с рубашкой... Я повёл себя как подонок, накричав на вас. Если есть возможность как-то искупить свою вину, то я готов. Блондинка ошарашенно смотрит на него, будто не до конца веря тому, что только что услышала. Немного помолчав, она кивает головой и одаривает парня своей лучезарной, полной искренности, улыбкой. — Я простила вас ещё неделю назад, прекрасно понимая, что вы злились на меня не просто так. Вы торопились на свидание, а я всё испортила. — Откуда вы знаете, что это было свидание? Я не говорил вам, куда еду. — Малфой скрещивает руки на груди и окидывает девушку недоумённым взглядом. — Это же логично. Вы в белой рубашке заезжаете, чтобы купить роскошный букет для своей дамы, — невинно пожав худенькими плечиками, отвечает Луна. — Ну да, как же я сам не догадался, — усмехнувшись, он нервно сглатывает. — У меня, знаете ли, с логикой не совсем порядок. Лавгуд берёт тряпку и, всё убрав с кафельной стойки, начинает протирать её, пытаясь таким образом хоть как-то скрыть своё смущение перед привлекательным молодым человеком. — Ну, вы же не только за этим пришли? Вам ведь нужен букет, я правильно понимаю? — Эм-м-м... Да, — немного замявшись, отвечает Драко. — У моей сотрудницы завтра день рождения. Хочу сделать ей приятный сюрприз. — Хорошо, какие цветы она любит больше всего? — интересуется блондинка, глядя, как своим вопросом вводит молодого человека в ступор. — Честно говоря, я понятия не имею, — признаётся он, засунув руки в карманы брюк. — Никогда этим не интересовался. — Тогда я могу вам помочь. Если у вас есть фото вашей сотрудницы, я смогу подобрать то, что нужно. Удивлённо посмотрев на Луну, Драко послушно достаёт из кармана смартфон и, немного полистав фотогалерею, находит снимок, сделанный на последнем корпоративе по случаю празднования Рождества и Нового года. На нём Малфой вместе со своим секретарём Дианой, уже употребив некоторое количество аперитива, радостно позируют на фоне украшенной рождественской ели. Усмехнувшись своим воспоминаниям, он протягивает мобильное устройство Лавгуд. — Вот, её зовут Диана. Она — мой личный секретарь. Девушка только успевает бросить взгляд на фотографию, как перед её глазами вспыхивают картинки: маленькая белокурая девчушка помогает бабушке собирать в лесу чернику. А вот уже подросшая Диана рисует на песке сердечко, поглядывая на соседского мальчишку, спрятавшегося за забором. В следующем кадре она машет дипломом об окончании коммерческого колледжа, радостно подпрыгивая от бурлящего внутри неё коктейля эмоций. Не став досматривать киноленту до самого конца, Луна отдаёт парню его телефон и бросается к стойке с вазонами. Выудив из них поочерёдно несколько цветков голубой садовой гортензии, она добавляет к ним три веточки белой кустовой розы, ваксфлауэра, эвкалипта и в завершение дополняет букет лунным диантусом. — Думаю, это то, что нужно, — расплывается в улыбке Лавгуд, демонстрируя Драко получившуюся композицию. — Вы уверены? — молодой человек с некоторым недоверием поглядывает на неё. Она пожимает плечами и, слегка кивнув головой, отвечает: — Я редко ошибаюсь. — Хорошо, тогда я заеду к вам часов в девять перед работой и заберу букет, — усмехается Малфой. — Мы открываемся в десять, месье. — Тогда в десять. А сейчас мне пора. — С этими словами он подмигивает Луне и, развернувшись на каблуках, направляется к выходу. — Кстати, мы с вами так и не познакомились. Меня зовут Драко. — Луна! — Она застенчиво окидывает его взглядом. — А я — Луна. — Очень приятно! — Одарив девушку своей фирменной обезоруживающей улыбкой, парень открывает дверь. — Прошу вас об одном, будьте осторожны и сберегите себя хотя бы до завтрашнего дня. Хорошего вечера, Луна! — Доброго вечера... Драко, — помахав ему рукой, отвечает блондинка. Когда за Малфоем закрылась дверь, она ещё долгое время не может прийти в себя от внезапно нахлынувших эмоций и чувств. Луна Лавгуд внезапно ощущает себя такой воздушной и лёгкой, словно за её спиной неожиданно вырастают крылья.