Запрети мне петь

R
Заморожен
191
автор
Miyesuri Barrono соавтор
AshlyGrag бета
Фэндом:
Размер:
50 страниц, 16 561 слово, 12 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
191 Нравится 58 Отзывы 76 В сборник

Часть 3. Обретённая вера.

Настройки
      — Здравствуй, Пятно, — Мидория посмотрел на мужчину, — злодей, что серьезно травмировал 23 и убил 17 про героев.       — Они заслужили. — немного нехотя ответил злодей.       — Я знаю — согласился юноша, — Все 17 убитых были не лучшими людьми. Пятеро замечены за изнасилованием, у шестерых были контакты с контрабандой, двое занимались нелегальной проституцией и сутенёрством, остальные занимались похищением, продажей, растлением, продажей органов детей. Они все не заслуживали жизни, но увы были героями, почему некоторых покрывала ассоциация героев, а на за некоторыми просто не следила? У тебя хороший нюх на подонков. — ответил музыкант на немой вопрос собеседника, а потом добавил. — Тебе больше идёт прозвище «Адская Гончая»       Злодей долго молчал, из-за маски было не видно его лица, но через некоторое время раздался протяжный выдох.       — Я не знал, что они настолько прогнили. — мужчина немного ссутулился, в очередной раз разочаровываясь в героях нового времени.       — Но убийства всё равно — не лучший метод решения проблемы. — мозолистые пальцы начали перебирать струны. Фальшивая водка в тёплом стакане, Фальшивые звёзды на телеэкране, Фальшивые страсти — В фальшивом кино Фальшивые ласки, фальшивые позы, Фальшивые клятвы и фальшивые слёзы, Фальшивые вздохи — За окошком темно Фальшивые ногти, фальшивые груди, Фальшивые волосы, фальшивые губы, Фальшива улыбка — На фальшивом лице Фальшивые вещи, фальшивая пища, Фальшивые песни, фальшивые мысли, Фальшивое всё — Фальшиво везде И может быть я наивен, и не понимаю Я живу так давно и это всё наблюдаю, Врут все вокруг, — А за них стыдно мне. И любви, и тепла тут совсем вдруг не стало И мне кажется, — льдинка в моём сердце застряла, Я боюсь стать фальшивым В фальшивой стране Фальшивые праздники, фальшивые новости, Фальшивый стыд и фальшивые совести, Фальшивым героям — Фальшивых наград Фальшивые марши, фальшивая слава, Фальшивые речи и с экранов отрава, Фальшивая память — Фальшивый парад Фальшивое горе, фальшивое счастье, Фальшивые люди окопались у власти, Фальшивые судьи — Нас сажают в тюрьму Фальшивые трубы фальшивят тревогу, Фальшивые лидеры предлагают дорогу, Командиры фальшивые — Нас ведут на войну И может быть я наивен, и не понимаю Я живу так давно и это всё наблюдаю, Кругом подлецы, — А за них стыдно мне. И чести, и совести тут совсем вдруг не стало, И мне кажется — пуля в моём сердце застряла, И мне страшно стать мёртвым — В мёртвой стране Фальшивая водка в тёплом стакане, Фальшивые новости на телеэкране, Фальшивое всё — Я никак не усну И может быть я наивен, и не понимаю, Я уверен в одном и я точно знаю, Что фальшивые люди — Захватили страну Фальшивые люди — Развязали войну Фальшивые люди…       《Что ж, пожалуй, проблема, действительно, в людях》– подумал Пятно. Как бы не было тяжело, но он признаёт, что тоже свернул не туда, даже несмотря на то, что выбора как такового у него не было. Ему больше некуда возвращаться, у него нет диплома, чтобы устроиться на работу, нет денег на еду и кров, у него ничего нет, кроме сгоревшей в ненависти души.       — Я так устал. — признаётся злодей. — Меня не слышат, как бы громко я не кричал, как бы далеко не заходил, для них я всего лишь помеха. Что бы я не делал, результата нет, и от этого на языке горечь. — мужчина некоторое время смотрит в пустоту, а потом тихо усмехается. — Эй, Сказитель, твоя причуда случайно не «Откровение»? Я никогда и не с кем не делился своими проблемами.       — Ва-ха-ха, нет, если тебе это что-то даст. — юноша встал и начал собирать вещи. Пятно с удивлением посмотрел на единственного человека способного взбаламутить это болото под названием общество. Когда музыкант был готов уходить, он достал визитку и передал её своему единственному наблюдателю.       — Вы можете обратиться за помощью по этому номеру. Хозяина общины зовут Дмитрий, но за него сейчас Мидория. Там есть несколько свободных и относительно дешёвых комнат, к тому же питание включено. Дайте людям последний шанс, и может они не разочаруют. — уличный музыкант ушёл, не оборачиваясь, он не боялся удара в спину, он хотел помочь, и добивался доверия доверием. Странный парень. Странный, но такой необходимый этому прогнившему миру.       Пятно посмотрел на визитку. Чёрная с белыми полосками и жёлтыми цифрами номеров, немного помятая, но целая. Ему дали шанс и он точно не упустит его. Мужчина набрал первый номер. После долгих гудков из динамика послышался мужской голос.       — Слушаю.       — Вы Дмитрий — хозяин общины? — уточнил злодей.       — Да, с кем имею честь говорить?       — Чизоме Акагуро, безработный бродяга из города Хосу. — Пятно говорил лишь часть правды, чтобы не подвергать незнакомого ему человека опасности.       — Хосу? Как далеко это от Токио? — мужчина практически никак не отреагировал на низкое положение в обществе собеседника.       — 2 часа* — немного погодя ответил злодей.       — Хмм, я сейчас не в городе, но приеду к часам 6-7, Мидория в это время обычно приходит, так что подъезжайте. У вас есть адрес? — домовладелец говорил с лёгкой ленцой, будто только проснулся, и лишь тогда Чизоме вспомнил, что сейчас ночь. Он слишком привык бодрствовать в это время суток, поэтому и забыл, что нормальные люди должны спать. Злодею стало невероятно стыдно за свои поспешные действия, и он уже хотел извиниться, как услышал отчётливое «блять» из динамика.       — Простите, тут какой-то идиот решил меня подрезать. Представляете, оказывается, в большинстве мотелей нельзя с домашними змеями, беспредел. Нашёл место куда можно, а оно в нескольких часах езды. Если бы не ваш звонок, я бы, наверно, заснул за рулём. Ах да, адрес, — мужчина быстро переключился с одной темы на другую и продиктовал адрес общежития. Пятно запомнил улицу и дом, и вежливо попрощался. Наверно, Дмитрию слишком часто звонят с подобными просьбами. Он очень быстро всё понял и дал необходимую информацию.

***

      Было уже около 7 утра, когда Пятно пришёл по указанному адресу. Возле входа он столкнулся с зелёноволосым юношей, выходящим из нижней комнаты.       — Здравствуйте, вы кого-то ищете? — спросил веснушчатый парень.       — Я ищу Дмитрия. — ответил злодей, рассматривая парня. Немного накаченный, с мешками под глазами, волосы средней длины собраны в небрежный пучок.       — Он сейчас не в стране, может я могу вам чем-нибудь помочь? Меня зовут Мидория Изуку, я за Дмитрия присматриваю за общиной.       Чизоме с сомнением посмотрел на парня, но решил рассказать ему о своих проблемах. Парень терпеливо выслушал и выделил одну из комнат злодею, он также рассказал, что Дмитрий владеет небольшим кафе на соседней улице и может помочь с трудоустройством. Пятно был очень удивлён отношением подростка, он даже чуть не расплакался от облегчения, что испытал после слов мальчика. К концу разговора к общине подъехал мужчина на мотоцикле с коляской. Это оказался Дмитрий.       — Простите за задержку, пробки. — домовладелец рассмеялся и протянул руку для приветствия. — Приятно познакомиться, Мидория уже выделил вам комнату? — мужчина очень энергично тряс чужую руку. — Вы не обращайте внимания на мою активность, это эффект после кофе, скоро пройдёт.        Пятно не мог вставить ни одного слова во время монолога странного человека. Когда он наконец-то замолчал, подросток попрощался с ними и убежал на занятия. Дмитрий договорился с Акагуро продолжить разговор после того, как отоспится и будет в более вменяемом состоянии.       Злодей некоторое время стоял в жилой комнате, она была небольшой, но хорошо обставленной, без плесени или дырок в полу, чистая и тёплая. Он всё же заплакал, столько лет напряжённой борьбы с обществом, столько усилий ради того, чтобы его заметили, признали, приняли. Но всем вокруг плевать на чужую жизнь. Всем, кроме таких же скатившихся на дно общества отбросов… и просто слишком добрых и бескорыстных людей, как Дмитрий или Мидория. Эмоции обиды и облегчения наконец нашли выход через слёзы. Мужчины не плачут легко, но они тоже люди.
Примечания:
191 Нравится 58 Отзывы 76 В сборник
Отзывы (4)