ID работы: 13285344

Дурное влияние

Джен
PG-13
Завершён
44
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 0 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Все началось с МакКоя. Сначала он начал чаще бывать на мостике без причин, дальше стал спокойней и сговорчив… А потом выяснялось, что разбушевавшегося доктора может легко успокоить Павел Чехов несколькими касаниями или парой фраз. Никто не отваживался лезть в эти отношения, наблюдая, как эти двое делают друг друга счастливей.       Наблюдая за парочкой со стороны, в какой-то момент Джим заметил, что его лучший друг в крайне хреновых случаях начал употреблять чисто Пашино «ёшкин кот». В сочетании с его южным акцентом русские слова звучали весело. Но чем больше проходило времени, тем интересней начинал ругаться доктор. Получив в какой-то момент просто неподражаемое сочетание общего и русского в виде фразы «Go to на три буквы через Windows», Джим всерьез начал задумываться, что МакКой вместо секса с Чеховым по ночам русским занимается. Причём делает успехи.       Решив пока что не лезть с расспросами, капитан выбрал продолжать придерживаться тактики наблюдения… Правда, трезво рассудив, что наблюдать будет веселее с выпивкой, направился в Инженерный отсек к Скотти… Прибыв на место, он понял, что поторопился с мнением о постельной жизни своего друга. В инженерном отсеке минимум раз в пятнадцать минут разными голосами произносились звуки и фразы, которые капитан до этого мог изредка услышать из уст самого молодого члена команды. «Ё-маё» и «Ёбель-мобель» раздавались то в одном углу, то в другом с совершенно разными акцентами.       — И давно у вас так? — капитан внимательно посмотрел на Скотти перед тем, как взять в руки стакан с виски.       — А это… Сам знаешь, у нас здесь работа кипит постоянно. И увы, далеко не все получается с первого раза. А это помогает эмоциям выходить, — правильно растолковав взгляд капитана, Мантгомери пожал плечами. Ему нравилась новая привычка подчинённых: всегда было сразу понятно, где всё починили, а где предстоит ещё работать и работать.       — Вот как, — капитану казалось, что всё это было весьма весело.       Правда, спустившись через пару дней в научный отдел, Джиму перестало казаться это весёлым. Войдя в отдел, мужчина увидел Спока, который, на первый взгляд, казался как всегда сдержанным и спокойным, но это только на первый взгляд. Кирк видел, что его вулканец был в самой настоящей панике. Причиной необычного эмоционального состояния мужчины оказались новые русские фразы наподобие «Хлор тебе в этиловый спирт!» и «Аммонал тебе в ванадий!». Спок не понимал, что за странные химические реакции бурчали себе под нос его подчинённые. Мало того, что они звучали нелогично, некоторые были опасны для команды и корабля.       Кирку понадобилось много времени и объятий, чтобы объяснить Споку, что его подчинённые не сошли с ума и не пытаются взорвать корабль. Как там говорил Скотт? Это всего лишь выброс эмоций. Лучшего объяснения Кирк придумать не мог, ибо сам не знал, что именно означает то или иное восклицание.       И будто бы этого было мало. Возвращаясь из Научного отдела Джим стал невольным свидетелем, как Ухура отшивала слишком настойчивого ухажёра. Не выдержав, она устало произнесла на чистом русском: «Если человек идиот, то это надолго», и, не слушая больше ни слова, гордо удалилась.       Вернувшись на мостик, задумчивый Кирк сел в своё кресло. Он не понимал, когда команда успела нахвататься стольких слов и выражений у Чехова всего за три месяца только начавшейся пятилетней миссии… Это казалось невозможным, но факты говорили сами за себя.       Джим понял, что с этим нужно что-то делать, когда во время очередного нападения на Энтерпрайз, Сулу сквозь зубы выдаёт «Злыдень писюкастый» на капитана чужого судна. В тот день капитан только усилием воли смог сдержать неуместный в данной ситуации смех. Именно поэтому, отбившись и починив корабли, Кирк вызывал энсина на личный разговор:       — Павел, твою мать, как так получилось, что ты плохо влияешь на членов команды? — устало спросил капитан. Запоздало понимая, что и сам не заметил, как вставил чисто русское «твою мать» в свою речь, а поняв, жестом остановил собирающегося что-то сказать парня. — Не отвечай, я передумал. Тащи водку, сейчас будем составлять словарь.       Как говорится: не можешь прекратить восстание — возглавь его.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.