ID работы: 13285681

Трилогия «Омега»: книга первая

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
174
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 659 страниц, 100 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
174 Нравится 192 Отзывы 50 В сборник Скачать

Веха

Настройки текста
На следующий день Кайда сочла, что Ирука уже достаточно окреп, чтобы начать немного передвигаться. Ничего сверх меры, но, по крайней мере, ему разрешили ходить в ванную, так что ему больше не приходилось пользоваться судном. Он все еще был довольно слаб и немного нетвердо держался на ногах, поэтому Кайда распорядилась принести ему трость. Ирука чувствовал себя стариком, но не собирался жаловаться — не хватало снова на постельный режим вернуться. Ходьба, однако, отнимала у него много сил. В настоящее время он сидел в плюшевом кресле, наблюдая, как горничные меняют его постельное белье. Какаши сидел на полу, прислонившись к его ногам, пока он кормил Хисаши. Ирука даже не осознавал, что уснул посреди дня от усталости, пока не проснулся от возбужденного тявканья Какаши. — О, Хисаши! Какой же ты умничка! Ирука открыл глаза и увидел, что Какаши и Хисаши играют перед камином. Какаши стоял на четвереньках, слегка в стороне от ребенка. Хисаши хихикнул и пополз к родителю. Он никогда раньше не ползал! Какаши рассмеялся и поднял его, держа высоко в воздухе, пока Хисаши визжал от радости. Затем он прижал малыша к своему плечу и обнял, прошептав ему на ухо: — Я так горжусь тобой. Это зрелище согрело тело Ируки лучше, чем горячее саке. Какаши поднял глаза и заметил, что Ирука наблюдает за ними. — Вы видели это, Альфа-сама? Ирука улыбнулся и кивнул. — Видел. Это потрясающе! — он протянул руку. Какаши подбежал к нему, потираясь щекой о его ладонь. — Ты проделал потрясающую работу. Какаши издал трель, его щеки покрылись нежно-розовым румянцем. — Спасибо, Альфа-сама. Великолепное создание! Хисаши защебетал, а Ирука замурлыкал, беря ребенка на руки. — Теперь, когда ты начинаешь двигаться, малыш, наша жизнь станет намного интереснее. Хисаши рассмеялся, как бы говоря: «Я знаю!» Раздался легкий стук в дверь. Она открылась, и на пороге появилась леди Чоу, которая мягко улыбнулась. — Я не вовремя? — Вовсе нет. Пожалуйста, входи. — Как вы себя чувствуете, Ирука-сенсей? — Намного лучше, спасибо. Я очень рад, что мне разрешили вставать с кровати. — Это приятно слышать. Пожалуйста, будьте осторожны и не переутомляйтесь… Кайда, не колеблясь, уложит вас обратно, если вдруг что случится. Ирука усмехнулся. — Я не сомневаюсь. Не волнуйся, я буду вести себя наилучшим образом. Кроме того, я хочу поправиться настолько, чтобы снова преподавать. — Это очень обрадует господина Соту, — она указала на маленькую миску, которую держала в руке. — Теперь о причине моего визита. Ваш щенок достиг возраста, когда он может начать принимать твердую пищу. Ирука улыбнулся. — Правда? Уже? Она кивнула. — Да. Я и забыла, что ваш Омега этого не знает. От Ируки не ускользнуло, как вздрогнул Какаши. От леди Чоу тоже. Она наклонилась и похлопала Какаши по плечу. — Как нетель, который никогда не работал с детьми, следовало учесть, что ты не будешь знать этот факт. Иди, принеси щенка. Я научу тебя, как его кормить. Ирука передал Хисаши родителю, который сел, скрестив ноги, и положил ребенка к себе на колени. Госпожа Чоу села на колени и взяла маленькую ложечку, лежавшую в миске. — Не стоит давать ему слишком много… совсем чуть-чуть, вот так, — сказала она, поднимая ложку. — Затем поднеси ко рту. Прикоснись ею к губам, если он не откроет, но никогда не засовывай силой. Она поднесла ложку вперед. Хисаши принюхался, издав вопросительный звук. Ирука увидел, что пюре было из картошки. — Вот так, малыш, — с улыбкой сказала леди Чоу. — Вот так. Она коснулась ложкой его губ, испачкав их пюре. Хисаши заерзал, облизал губы, затем взвизгнул от восторга, потянувшись к ложке. Госпожа Чоу рассмеялась. — Сладкий картофель в качестве первого прикорма всегда заходит на ура, — она протянула миску Какаши. — Теперь попробуй ты. Ирука наблюдал, как Какаши взял ложку. Затем он поднес ее Хисаши, который с удовольствием все проглотил, не заботясь о том, что испачкал в кашице подбородок. Ирука не смог удержаться от смешка. — Похоже, нам скоро станет совсем тяжко, да? Леди Чоу кивнула. — Особенно когда у него начнут резаться зубки, что, я полагаю, не заставит себя долго ждать. Вам нужно будет держать поблизости много чистых тряпок… дети в этот период особенно слюнявые. Ирука хмыкнул. — Думаю, мы справимся с этим. — Вам очень повезло, что он покладистый щенок. — Да, мы тоже так считаем. Ирука заметил, что уголок рта леди Чоу приподнялся, когда он сказал «мы». — Я позабочусь о том, чтобы теперь вам приносили также и прикорм для Хисаши. Советую попробовать размазать его по подносу. Будет грязно, не спорю, но щенкам очень нравится познавать мир тактильно. — Мы так и сделаем. Какаши посмотрел на леди Чоу, и Ирука увидел вопрос в его глазах. Но затем его взгляд метнулся к Ируке, и он опустил глаза в землю, его тело напряглось от чувства вины. Ирука понял. Он наклонился вперед и положил руку ему на плечо, ожидая, когда Какаши поднимет на него взгляд. — Все в порядке. Давай, задавай свой вопрос. — М? Какой у тебя вопрос, крошка? Какаши нервно облизнул губы, взглянув на леди Чоу. — Мне нужно… перестать… эм… — он замолчал, глядя на свою грудь, из которой выделялось молоко. Она покачала головой. — Нет. Твое молоко по-прежнему является для него основным источником пищи и будет им в течение некоторого времени. Щенки обычно пьют молоко своих матерей, по крайней мере, в течение одного-двух лет… иногда даже дольше. — Ох, — тихо сказал он. — Спасибо. Ирука протянул руку. — Я могу подержать миску, пока он продолжит кормить Хисаши, — сказал он. Женщина выпрямилась и протянула ему посуду. — Очень хорошо. Малыш, вероятно, съест немного, но не волнуйтесь, он все еще зависим от молока. Однако как только вы начнете вводить ему новые продукты, он станет пить его меньше… это нормально. Ирука улыбнулся ей. — Ты много знаешь о щенках. — За свои годы я много раз помогала в детских садах. Только в садах? У нее нет собственных детей? Я никогда не слышал, чтобы она или кто-либо другой говорил о них или о муже. Хотя это неудивительно… Леди Чоу — очень независимая женщина с высоким положением. Возможно, она просто не хотела брака. Ирука не высказал ни одной из своих мыслей. Было бы неуместно спрашивать о таких вещах. Вместо этого он просто поблагодарил бету. — Спасибо, что сообщили нам об этом, — он почесал затылок. — Я плохо понимаю что делать с таким маленьким ребенком. — Вы знаете больше, чем думаете, — возразила ему леди Чоу. — Хисаши удивительно быстро развивается — и это прямое доказательство вашей мудрости. — Заслуга в этом принадлежит моей Омеге. У Хисаши не могло быть лучшей матери. Я тоже его отец! Ты никогда не сможешь им стать. Но мы можем быть для него всем остальным. Леди Чоу посмотрела на Какаши и одобрительно кивнула. — Он внимателен к щенку, в этом нет сомнений. Я не сомневаюсь, что он будет такой же хорошей матерью и для ваших щенков, Ирука-сенсей… именно ваших, я имею в виду. Ирука почувствовал, как что-то внутри него затвердело. — Я не потерплю фаворитизма среди своих детей. Женщина склонила голову. — Конечно, — она разгладила руками фартук. — Что ж, у меня есть другие дела, которыми я должна заняться. Скоро мы снова увидимся. — Спасибо, госпожа Чоу. Она слегка поклонилась и вышла из комнаты. Как только она ушла, Хисаши издал громкий звук разочарования. Ирука от души рассмеялся, когда увидел, что малыш просто обиделся на то, что его отлучили от вкусного пюре. — О, ты хочешь еще? Какаши слегка дернулся. — Простите меня, альфа-сама. — За что? — За то, что… слушал. Я… отвлекся и… Ирука махнул рукой. — Все в порядке. Если у меня когда-нибудь будет разговор, который я не хочу, чтобы ты слышал, я выйду из комнаты. Кроме того, наш разговор был о Хисаши… Конечно, это тебя заинтересует. Какаши склонил голову. — Благодарю вас, Альфа-сама. — Я также хочу, чтобы ты знал, что тебе не нужно спрашивать моего разрешения говорить в присутствии других. Он вскинул голову. — Альфа-сама! Это… неприлично. Я должен говорить в присутствии других только тогда, когда выполняю приказ. — Как тогда, когда ты привел меня во Дворец? Он кивнул. — Ясно, — он на мгновение задумался. — Неужели… такая свобода доставляет тебе… дискомфорт? Запах Какаши наполнился ноткой беспокойства, и он смущенно кивнул, покачивая Хисаши на колене. — Я не хочу выходить за рамки дозволенного, Альфа-сама. — Я тебя услышал. Омега посмотрел на него снизу вверх, широко раскрыв оба глаза. — Я… я хочу быть хорошим для вас, Альфа-сама. — Ты еще ни разу не разочаровал меня. — Поэтому я не хочу совершить ошибку! Он вообще никогда не мог доверять альфам. И учитывая, сколько раз его предавали, неудивительно, что он до сих пор не доверяет даже мне. — Понимаю. Хммм. Ну, как насчет этого? — Ирука поднял правую руку и сложил пальцы в полевом жесте. — Это сигнал, который используют ниндзя из моей деревни. Если кто-то из нас использует его на задании, это означает, что мы что-то заметили и нам нужно остановиться, чтобы проверить. Тебе было бы удобно использовать это как сигнал мне, что тебе нужно что-то сказать? Напряжение в теле Какаши немедленно ослабло. — Да, Альфа-сама! Ирука улыбнулся. — Ну и отлично! Теперь давай покормим Хисаши, пока он не объявил нам войну.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.