Просто жить.

PG-13
Завершён
1211
автор
Размер:
71 страница, 32 285 слов, 18 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1211 Нравится 49 Отзывы 481 В сборник

Часть 4

Настройки
Каллены собрались посоветоваться о предложении магов. — Карлайл, я хочу пойти в школу магов. — высказалась Розали. — быть рядом с детьми не боясь сорваться, это моя мечта. — Я тоже хочу, — вставила Элис. — Это же новый виток. — Нам просто надоело одно и тоже учить в школе. Мы все это и так знаем, и сидим на знаниях, как драконы на золоте. А тут мы можем делится знаниями и сами что-то новое узнаем. — высказал общее мнение Эдвард. Карлайл не мог их винить за это, он сам понимал что застыл от однообразия. И любопытство гложило, куда без этого. Он вытащил визитку оставленную магами и набрал номер телефона под взглядами всей семьи. — Анимал-таун, мэр Лестрейндж на связи. — ответили в трубке. — Здравствуйте, это Карлайл Каллен. — Добрый день мистер Каллен, рад что вы позвонили. — поприветствовал его вежливый голос в трубке. — Мои дети не прочь попробовать себя в роли преподавателей. Они могут подъехать? — Конечно. Можете смело приезжать все вместе. Мы будем рады гостям. — Что ж, тогда через час. Это удобно? — Мы будем с нетерпением ждать вас. До встречи. — До встречи мистер Лестрейндж. Карлайл сбросил вызов. И посмотрел на свою семью. — И? Чего ждем?! Собираемся! Мальчики, не забудьте одеть амулеты. Семья Калленов сразу пришла в оживление, все разбежались по комнатам. Эсме тоже захотела отправиться с ними. Хотя она и редко выбиралась куда-либо. Уже через десять минут все расселись по машинам и отправились в Анимал-таун. На подъезде в городок они увидели несколько фур, выгружающих различные товары. Но стоило только фурам разгрузиться и уехать, как товары уменьшались и помещались в карманы встречающих. Как только они въехали на территорию поселения, их остановил незнакомый шериф. — Рей Мальсибер. — представился он. — Простите, вы не могли бы оставить машину здесь на стоянке. У нас все передвигаются кто как, и вы на машине можете сбить кого-то случайно. Вы поймете о чем я говорю когда увидите. — Конечно, нет проблем. — доброжелательно отозвался Карлайл. И действительно, они увидели как из ниоткуда с хлопком появился мужчина. Они ведь и сбить его могли. Ястреб пролетел на посадку, превратившись в мужчину. Пробегающий мимо лев, приветствовал их кивком головы. Шериф решил проводить их до школы, по дороге поясняя им непонятное. — Мы из Британии приехали, пока здесь только мужчины. Но мы надеемся, что скоро к нам приедут наши жены и младшие дети. — Так вы получается на разведку приехали, а уж после жен и детей забираете? — спросила Эсме. Рей смутился на этот вопрос. — Эмм, не совсем. Жен и детей мы из Британии отправили раньше, кто куда. В Британии была магическая война. Нас всех пленили, но так как мы все не бедные аристократы, хотели поживиться за наш счет. Мы сбежали в Америку и теперь созываем к себе своих жен и детей. — Простите. — смутилась Эсме. — Да ладно, вы бы все равно узнали. Рано или поздно. У меня просьба, к нашим старшим детям не прикасайтесь. — Рей отвел глаза. — Их пытали, чтобы они отказались от своего имущества в пользу правительства. Они не выносят прикосновений. Все Каллены были потрясены, вот значит из-за чего маги прибыли из Британии. Розали и Эсме переглянулись, они очень болезненно переносили, все что касается детей. — О, а вот и наша школа. Да она небольшая, но нас всего пока восемнадцать семей. — попытался отвлечь их Рей. — Идемте, я вас провожу до кабинета директора, а после меня еще дела ожидают. Школа действительно была не большой, всего в два этажа. В кабинете директора их ждали Люциус Малфой и Рудольфус Лестрейндж. — Мы очень рады, что вы согласились. Позвольте представить вам директора нашей школы, Северуса Снейпа. Директор Снейп производил впечатление умного и требовательного человека. Перезнакомившись со всеми маги предложили им вина и конфет. — Попробуйте, эти леденцы у нас пользуются особым спросом у магических вампиров. — посоветовал директор. — Сделаны на основе крови драконов. Отлично насыщают и бодрят. Вампиры угостились конфетами, и они им очень понравились. — Вы можете в дальнейшем покупать их в наших магазинах. — рекламировал магазины Малфой. — Подожди, Люциус. Сейчас не об этом. — осадил его директор. — Понимаете, у нас в школьной библиотеке есть только магические книги, не могли бы вы составить списки книг для простых уроков. Учебники, вспомогательные, всесторонние и развивающие книги. Нам нужно все. — О, мы займемся этим в ближайшее время. — с энтузиазмом согласилась помочь Элис. — Подготовьте пожалуйста списки, а мы все приобретем в нужном количестве. — попросил Снейп. — Так же вопрос оплаты. Вы хотите оплату в долларах или в магической валюте? Вот наши магазины работают только с магическими деньгами, у нас есть ниже по улице небольшой филиал магического банка. Там всем заведуют гоблины, и там можно обменять обычные деньги на магические. — Давайте подождем с этим вопросом. — предложил Карлайл. — Мы пройдемся по вашим магазинам, заглянем в банк, а после уже решим. — Хорошо, это не к спеху. — согласился Снейп. — В нашем банке вы можете также узнать перечень их услуг. Гоблины могут все, за деньги конечно. Даже сделать вам пакет документов. — вставил Малфой. — И еще, в библиотеке вы можете читать любые книги. Забрать их нельзя, они зачарованы, но вы можете обратиться к любому магу и он скопирует вам нужную книгу. Копия держится от полугода и выше, это зависит от силы мага делающего копии. Так как у нас все маги сильны, значит у вас будет время насладится чтением. — продолжил директор. И вдруг за окном что-то быстро пролетело. Все сразу посмотрели в окно. — Люциус, я же говорил, что нужно поле для квиддича. Иначе они будут летать везде. — зашипел Снейп. — Ладно, ладно. Сделаю заказ, будет тебе поле для квиддича. — согласился Малфой. — И теплицы. — с нажимом сказал директор. — Хорошо, и теплицы. — покладисто согласился блондин. — Простите, дети летают на метлах, в неположенном месте. — извинился Северус. — Извините, а что такое квиддич? — спросил Эммет, нюхом учуявший развлечение. — Квиддич, это магический вид спорта. Спросите потом у детей, они все фанаты этой игры. Идемте, я вам лучше школу покажу. Малфой и Лестрейндж попрощались и сославшись на дела отбыли, оставляя вампиров на попечение директора. Северус проводил экскурсию по кабинетам, интересовался мнением вампиров об обустройстве и учебных пособиях. — А ваши дети интересуются иностранными языками? — поинтересовался Карлайл. — У нас есть учитель иностранных языков. Но к сожалению мистер Крауч проходит курс лечения на данный момент. Он знает почти все языки мира, некоторые из них очень древние. — сказал Снейп. То как сказал Снейп о лечении преподавателя, было понятно для вампиров, что и учителя Крауча пытали британские маги. И вампиры тактично не стали задавать лишние вопросы. — Дети аристократов, в основном изучают языки с детства. Очень многие знают латынь, так как много заклинаний произносится именно на латыни. Ну и книг на латыни у нас предостаточно. Множество книг на валлийском, особенно по ритуалистике, на староанглийском. Ну вы сами посмотрите в библиотеке. Вампиры были в восторге от знаний магов, всех просто распирало быстрей попасть в библиотеку. — А вот здесь у нас проходят тренировки по магическому бою. — и директор открыл очередную дверь. Все зашли в помещение и замерли. Двое мужчин кидались друг в друга лучами, и двигались с очень большой скоростью для людей. Одному было лет сорок, второму лет двадцать пять. Они двигались очень грациозно и это зрелище завораживало, как опасный танец. — Они оба Мастера боя. Тот что постарше, Долохов, еще и Мастер проклятия. А тот что помладше, Нотт, стихийник огневик. — тихо рассказывал директор. И вдруг Нотт отправил в Долохова огненного льва, но сам при этом схлопотал какой-то синий луч и упал. — Поразительно, — сказал Джаспер. — для сорокалетнего мужчины так быстро двигаться. На это Снейп лишь только усмехнулся. — Ему больше восьмидесяти лет. Вампиры вытаращились на Долохова в удивлении. — Мы живем дольше, вот сколько по вашему Нотту? — Лет двадцать пять, не больше. — предположила Розали. — Сорок пять. — удивил всех директор. — чем сильнее маг тем дольше он выглядит молодо. И стареет резко перед смертью. Часто до трех столетий доживаем, если не случайность или война конечно. — последнее он сказал с горечью. Они вышли в коридор и молча пошли дальше. И вдруг им навстречу выбежал белый хорек, Элис восторженно пискнула. Он притормозил перед ними и превратился в стройного блондинистого парня. — Крестный, там прибыли целители и еще кое-кто, отец просит встретить их. — Простите, — обратился он к вампирам. — Драко может проводить вас до библиотеки. Вампиры заверили его, что все понимают, и с радостью воспользуются помощью парня. Снейп поспешил на встречу к новым гостям. — Вам в библиотеку? Идемте, я вам там все покажу. — А вы сын Люциуса Малфоя? — спросил Эдвард. — Вы с ним очень похожи. — Ну да, у нас как правило все наследники похожи на отцов. Если ребенок наследует матери, значит и внешне на мать похож будет. Родовая магия исправляет внешность ребенка. Вот директор Снейп на маму свою покойную похож, и наследовал род Принцев. Это род его матери. — А ваша мама тоже должна приехать со всеми? — спросила Эсме. — Нет, некого нам ждать с отцом. — и Драко отвернулся. Каллены не знали куда себя деть, они поняли, что парень потерял свою маму. — Простите. — с сочувствием сказала Эсме. — Вы же не знали. Вы лучше не задавайте таких вопросов. Некоторые и сами не знают выжили их близкие или нет. — посоветовал Драко. — О, вот и библиотека. — поспешил прервать неприятную тему парень. — Тут вы можете найти множество разных книг. Библиотекаря у нас еще нет, но книги зачарованные так, чтобы по каталогам легко можно было найти искомое. Тут к окну подлетел темноволосый парень на метле, его пронзительные зеленые глаза смеялись и он махнул рукой. Драко поспешил открыть окно. — Чего тебе, Потти? — с насмешкой спросил блондин. — Хорек, а кто еще прибыл? — спросил паренек на метле. — Целители, и вроде Флитвик со Спраут. — Да ладно?! Деканы Рейвенкло и Пуффендуй?! Все я полетел, хочу поздороваться. — и рванул на метле прочь. — Вот ведь неугомонный. — проворчал Драко. Вампиры смотрели в окно, где только что висел в воздухе парень на метле. — Круть! — высказался Эммет. — Да, жаль что поля для квиддича нет. — с сожалением сказал Драко. — При нас директор выбил из вашего отца, постройку поля для школы. — обрадовал Эммет парня. — Это хорошая новость, парни сразу соберут команду. Маги любят скорость и риск. — взбодрился Драко. — Но вы же такие хрупкие. — с беспокойством сказала Розали. — Тут наверное все сравнительно. Вот вы, боитесь сломать руку? — спросил Драко. — Нет. Потому что она сразу заживет. — ответил Карлайл. — Маглы, это простые люди без магии, руки боятся ломать, так как это больно и кости лечить долго. Маги сращивают кости за несколько часов. Вот тому парню, что вы видели, один учитель по дурости, удалил кости руки, бытовым, кухонным заклинанием для чистки рыбы. И кости в руке ему вырастили за ночь. Так что из-за продвинутой медицины магов, мы вот такие адреналинщики. Вампиров шокировали возможности медицины. Особенно Карлайла. — Вот здесь, стеллаж с книгами о целительстве. — показал им стеллаж паренек. — Вы меня извините, не буду вам мешать. Мне просто нужно еще кое-какие дела решить. — решил слинять парень. Вампиры уверили его, что справятся сами. И Драко поспешил уйти подальше от любопытных вампиров. Каллены же погрузились в мир магических книг. Вампиры застряли в библиотеке на три часа, пока в библиотеку не заглянул болтливый и энергичный Блейз Забини. Он чем-то напоминал Элис своим задором и бушующей энергией. Забросал их ворохом вопросов, скопировал им несколько книг. И попросил их сцедить немного яда во флакончик. Признался в увлечении различных зелий. Флакончик вампирского яда привел его в полный восторг. Он залопотал быстро на итальянском языке, выражая свой восторг открывшимся перспективам в тонкой науке зельеварения. Чем покорил всех Калленов. Провел им экскурсию в банк гоблинов. Гринготтские работники поразили вампиров, как внешностью, так и деловой хваткой. Каллены обналичили чек, и обменяли доллары на магические деньги. Взяли буклеты с перечнем услуг банка, и прошлись по магазинам. Накупили конфет для вампиров и эльфийское вино по рекомендации Блейза. — К сожалению городок только строится, магазинчиков мало. Да и ассортимент небольшой. Если надумаете, то на выходные можно рвануть в маг Сиэтл. Там всего много, и магазинов тоже. Мы же во многом не нуждаемся. Амулеты не покупаем почти, у нас родовые по наследству есть, на все случаи жизни. Ну и многое другое… книги как правило, нам тоже в наследство достались. А еще хотел вас предупредить, маги очень консервативны. И мы до сих пор пишем перьями на пергаментах. Так что не удивляйтесь, перья и пергаменты очень хорошо держат магию, обычная бумага рассыпается. Дети неосознанно вливают магию в свои письменные работы, и простая бумага может воспламениться. А с пергаментами такого не случается. — пояснил им парень. Каллены конечно согласились на посещение магического Сиэтла. Блейз проводил их до стоянки, на которой они оставили свои машины и дружелюбно с ними распрощался. Вампиры вернулись домой обсуждая все, чему стали свидетелями и все, что успели прочесть в библиотеке. Эсме и Розали сокрушались, что таких молодых парней подвергали пыткам. Джаспер восхищался магическими бойцами, их ловкости и мастерству. Эммет мечтал попробовать полетать на метле и поиграть в квиддич. Эдвард восхищался старинным книгам датированным аж многими веками. И бережливым отношением магов к каждой крупице знаний. Карлайл приходил в восторг от медицины магов, то как они выращивают новые зубы, глаза, кости и даже сердца не прибегая к донорским пересадкам. Элис прочла несколько книг по предсказаниям, и много из них узнала нового. А потому, на следующий день вся семья отправила Карлайла в школу Форкса, за их документами. Они официально переводились в школу Анимал-тауна. Элис, Эдвард, Розали, Эммет и Джаспер серьезно подошли к своим обязанностям и составили списки книг и учебных пособий для всех классов, и всех предметов. И уже через день опять отправились в Анимал-таун, и перевелись в их школу. Списки были переданы директору, он обещал все заказать к первому сентябрю. Каллены принялись составлять учебную программу. Времени до начала учебного года оставалось немного. Поселение быстро разрасталось, из Британии бежали не только аристократы, но и мастеровые. И все они селились в Анимал-тауне. Магазинчиков и лавочек прибавилось, маги деловито сновали по территории решая свои проблемы. На светящихся вампиров внимание никто не обращал, что очень нравилось Калленам. Теперь на улицах городка можно было увидеть не только мужчин, жены приехали с малышами. Маленькие маги были очаровательны и забавны. Однажды Каллены видели как мальчик лет шести со смехом взлетел в воздух, мать малыша не растерялась и заклинанием приманила к себе сорванца. Ребенок смеялся и норовил улететь от матери. И никто на это не реагировал агрессивно. Все с улыбками наблюдали за ребенком. Позже Калленам объяснили, что маленьких детей за проявление магии наказывать строго запрещено. Так как ребенок может запереть свою магию от страха, а это уже чревато страшными последствиями, как для ребенка, так и для окружающих.
1211 Нравится 49 Отзывы 481 В сборник
Отзывы (1)