После работы я решил отправиться в Синдзюку, в офис.
По дороге меня внезапно кто-то похлопал по спине.
— Э-э-й, это ведь ты, Токисака-сан?
— А?
Ну, да… Голос показался мне знакомым, и, обернувшись, я сразу узнал его обладательницу.
— Добрый день, Такаширо-сан.
— А, я так и знала, что это ты, Токисака-сан. — Казуна вздохнула с явным облегчением. — Увидела знакомую фигуру, но не решилась окликнуть.
— Возвращаешься домой с покупками? — уточнил я, глядя на бумажный пакет в ее руках.
— У моего друга представление в театре. Я воспользовалась случаем, чтобы кое-что прикупить по пути.
Девушка беззаботно рассмеялась. Казуна прежде была знаменитой в Токио актрисой. Я не видел её выступлений на сцене, но могу сказать, что в повседневной жизни она вовсе не строила из себя знаменитость. И она совершенно не производила впечатление дамы из высшего общества, которой здесь никто не ровня. Такаширо производила весьма приятное впечатление.
— Что-то не так? — уточнила она, заметив мой задумчивый взгляд.
— Вовсе нет…
Но вообще-то… Она несёт тяжёлый пакет.
— Если ты не против, я могу донести твои покупки.
— А? Нет-нет, я сама справлюсь.
— Не могу же я позволить беременной женщине таскать тяжести. — с этими словами я отобрал у неё ношу.
— Спасибо…
— Не стоит благодарности.
Пакет действительно оказался не слишком тяжёлым, но я был уверен, что всё равно поступаю правильно.
— Ты сейчас прямо домой? — уточняю у девушки.
— А, да, но по дороге хочу заглянуть к Сюго.
— В таком случае, я провожу до Уэно.
— Нет, я не хочу тебя утруждать. И Сюго-сан на меня разозлится за это.
Хмм. Наверное, всё выглядит так, будто я пытаюсь заигрывать с женой товарища.
— Тогда провожу тебя до станции.
— Большое спасибо.
И мы отправились в нужном направлении.
— Кстати, Казуна-сан, всё хочу тебя кое о чём спросить. — прервал я молчание.
— Да? И о чём же?
— С тех пор как я побывал в его офисе в Уэно, кое-что не даёт мне покоя. Что бы ни случилось, Сюго всегда повторяет «прости, Казуна!». У вас что-то произошло?
— Э! Нет, это не! Ну, как бы это сказать… — услышав мой вопрос, она растеряно замигала, и её обычно бледное лицо вспыхнуло ярким румянцем. — Это всё Сюго-сан виноват! Хотел сделать это против моей воли… Даже несмотря на беременность… Сказал, что если пристроиться сзади, то можно…
Я молча слушал откровение девушки.
— Тут я немного вспылила… А когда пришла в себя, Сюго-сан лежал без сознания. С тех пор он так себя и ведёт.
— О… Эмм… Я понял.
Многое в этой истории рождает ещё больше вопросов, но я уже жалею, что вообще начал спрашивать. Наступила неловкость. Эх, и где там нужная станция?..
Когда мы, наконец, добрались, я спешно попрощался с Казуной и отправился в парк Инокасира.
Прогуливаясь вокруг пруда, я увидел знакомое лицо и сразу остановился. Это Кучики Токо. Она сидит на берегу и, держа на коленях альбом, бегло набрасывает что-то карандашом. Интересно, что она рисует? Её взгляд то и дело перебегает от пруда к наброску и обратно.
— Думаете, это прилично — стоять и без спроса подглядывать, Токисака-сенсей? — окликнула меня девушка, не отводя взгляда от своей работы.
— Я подумал, что прерывать тебя было бы невежливо.
— О, так это не слежка за мной?
— Конечно, нет. — ответил я и украдкой взглянул на лист в руках Токо.
— Эччи… — тихо сказала девушка.
— И что это должно означать?
Какое-то сокращённое английское слово?
— Вы не знаете о Широй Маджийо?
— Серия коротких историй, которую публикуют в газете?
Я слышал, что-то с похожим названием начали печатать в прошлом году.
— Да, там это выражение и появилось. Краткая замена слову «хентай».
— Выходит, по-твоему я извращенец?
— Ну, вы ведь без разрешения подсматривали, как я рисую! — со смехом ответила Токо.
Похоже, я вовсе не испортил её настроение своим любопытством.
— Что ты рисуешь?
— Ну вот, разве трудно было спросить об этом с самого начала?
Девушка показала мне альбом. Множество тонких линий пересекаются, складываясь в некий образ.
— Э, черепаха?..
У самого берега пруда и в самом деле высовывала голову из воды черепаха. Похоже, только что очнулась от зимней спячки.
— В это время они такие сонные, что отлично подходят в качестве модели для наброска.
Что ж, я не хотел более отвлекать девушку. Пожалуй, лучше уйти…
— Детектив. — окликнула меня Токо.
— Что такое?
— Вы ещё не нашли истинную меня?
Я уже почти забыл о её просьбе.
— Ну… Я работаю над этим.
— В самом деле?
— Конечно.
— Лжец.
— Почему ты так говоришь?
— Потому что, детектив, пока вы даже не задали мне ни единого вопроса.
Токо взглянула мне в лицо.
— Как можно искать мою суть, не узнав предварительно хоть что-нибудь обо мне? Попробуйте о чём-нибудь меня спросить.
— Пожалуй, ты права… Хм, тогда… Расскажи мне, что ты чувствуешь, когда рисуешь?
— Э? Хм-м, никогда раньше об этом не задумывалась.
На миг с Токо слетела её обычная самоуверенность, но затем девушка погрузилась в размышления, постукивая кончиком пальца по подбородку.
— Посмотрим. Наверное, это свобода… Так мне кажется. — сказав это, она смущённо засмеялась. — На самом деле мне нравится рисовать, потому что в эти моменты я могу освободить свой дух от всего, что обычно сковывает его. Не остаётся никаких посторонних мыслей.
— Освободить дух, говоришь…
Думаю, сосредоточившись на искусстве, она чувствует себя свободной. Если это так, мне тем более не следует ей надоедать.
— Ещё увидимся. Надеюсь, это поможет мне в поисках.
Я развернулся и хотел уходить.
— Уже уходите?
— Меня ждут и другие дела.
— Вижу, вы очень занятой человек.
— Да, что поделать.
— Увидимся в школе. Удачи вам.
— Спасибо.
Далее я решил заглянуть в клинику Такаширо в Такада но баба. И не без оснований. Возможно, здесь удастся раздобыть новую информацию, касающуюся расследования.
Я мог бы расспросить Уозуми, но, чтобы встретится с ним, пришлось бы идти к станции Сукурдамон. Прежде я там работал, и мне не очень хочется будить старые воспоминания, связанные с тем местом…
Так, обычно Нацуме-сан где-то здесь. Конечно, тогда возникает ещё одна проблема…
— И почему все так мнутся, оказавшись у моих дверей, а, господин? — знакомый голос за моей спиной.
— Ой! Нацуме-сан…
Похоже, она заметила, что я раздумываю: входить или нет.
— Ты очень вовремя. Токисака-хан, ты передал
это Сю-тяну?
Говоря «это» — она подразумевает, ну… Ту «штуку».
— Угу, передал.
— И как он это воспринял?
— Казуна-сан приготовила из «этого» мисо-дэнгаку и съела.
— Ах-хах-ха-ха!!! Как и следовало ожидать от Казуны-сан. Отлично сыграно!
Нацуме расхохоталась до слёз. Да, если подумать, случившееся и впрямь довольно комично.
— Фуух, это было забавно. О, когда в следующий раз увидишь Сю-тяна, передай, чтобы он хоть иногда заглядывал в гости.
— А почему ты сама ему не скажешь?
— Легко тебе говорить. Когда бы я ни пришла, его всякий раз нет дома.
— Разве не ясно, что он тебя ненавидит?
По правде говоря, это совсем не так. Он любит Нацуме, просто с трудом с ней уживается.
— Не может быть… Ты разбил мне сердце! Аааа… — Нацуме-сан присела на корточки и демонстративно наигранно расплакалась.
Будь это кто-то другой, подобная сцена привлекла бы внимание, но сейчас никто даже не подошёл. Местные давно привыкли к странностям Нацуме.
— А может, его не бывает дома, потому что много дел? — спросила девушка, вновь встав в полный рост.
— Так разве это плохо?
Думаю, Такаширо просто притворяется, что его нет дома. Но вслух я этого не сказал.
— О, кстати… — пытаюсь сменить тему. — Хочу кое-что тебе показать Нацуме-сан.
Я достал из блокнота две фотографии.
— О, на молоденьких потянуло?
— Нет, тут другое. Это две пропавшие без вести студентки. Их случай — ещё одно моё расследование.
— Хмм.
Нацуме прищурилась.
— Хочешь выяснить, не их ли это трупы? Посмотрим… Нисизоно Юи и Имамура Харука.
— Да, ты можешь помочь?
— Без проблем. Можно сказать, в этом деле я уже зашла в тупик, так что, чем больше будет информации, тем лучше.
— Благодарю.
Я бы предпочёл, чтобы найденные трупы не имели к тем студенткам никакого отношения. С другой стороны, если окажется, что хоть одно из тел принадлежит пропавшей, я существенно продвинусь в своих поисках.
Я покинул Нацуме и вернулся домой.
После ужина я устроился на диване в гостиной.
— Как тебе первый день в академии? — перемыв всю посуду, Юкари вышла из кухни.
— Как сказать… Все у вас слишком смирные. — честно высказал я свои впечатления.
— Угу… Зато не дают развернуться тем, кто мог бы отравлять другим жизнь.
— Всё потому, что правила в школе очень строгие?
— Лично мне так вовсе не кажется, но… Есть некоторые, кто…
Юкари вдруг замолчала.
— Что-то не так?
— Ты спрашиваешь, как один из учителей академии?
— Нет, скорее, как детектив, ведущий расследование.
— Но не как брат, которого беспокоит поведение младшей сестры?
— Разве я когда-нибудь в тебе сомневался?
— Похоже, мне доверяют. — рассмеялась в ответ Юкари. — Но имей в виду — я из тех, кто хранит молчание, даже когда знает, что их подруга нарушает школьные правила.
— А это как?
— Секрет.
Я вовсе не против того, чтобы у моей сестры были свои тайны, но…
— Только не влипни во что-нибудь опасное. — попросил я с заботой.
— Не бойся, со мной всё будет в порядке. — успокоила меня сестра с милой улыбкой.
— Да, кстати. Ты знаешь студентку по имени Кучики Токо?
— Конечно. Мы с ней в одном клубе. А с Кучики-сан что-то не так?
— Да нет… Выходит, ты тоже в художественном клубе?
Признаться, это меня удивило больше всего.
— Да, а ты не знал?
— Я всегда думал, что ты запишешься в какой-нибудь клуб энтомологов…
— И чем бы, по-твоему, мог заниматься такой клуб? — недовольно скривилась Юкари.
— Ладно, ладно забудь. Так что это за девушка?
— Кучики-сан? Хмм… Она — неплохой человек.
— Не сомневаюсь, но кажется немного странной.
— Стоит с ней пообщаться, и она уже кажется ни на кого не похожей. Пожалуй, её можно назвать философски настроенной личностью.
— А как насчёт Мизухары Токо?
— Мизухара-сан? Я заметила только, что она всегда рядом с Кучики-сан.
Юкари взглянула на меня с подозрением.
— Это ведь имеет какое-то отношение к расследованию, да?
— Нет, всего лишь естественное любопытство нового учителя.
— Если честно… Звучит, как отговорка. — хихикнула сестра.
***
Девушка спит.
Спит, лёжа на столе, покрытым белой простынёй, как на некоем подобии кровати. Её стройное обнажённое тело поражает изяществом линий. Я осторожно приподнимаю её вяло свисающую правую ногу.
Она превосходна. Совершенна.
Нельзя её повредить. Я достаю из сумки угольно-чёрную ткань и бережно оборачиваю её вокруг ноги. И тут в глаза бросается родинка на икре. Её можно было бы вырезать. Но нет, это испортит ногу…
Выбора нет — придётся отказаться. Длина и линия форм идеальны, но подобный изъян неприемлем.
Я снимаю ткань. Как насчёт левой ноги? Нет, форма ногтя на большом пальце отвратительна. В таком случае, проверим правую руку. Она не слишком мускулистая, и её плоть мягка. Но больше всего мне нравится длина пальцев.
Подойдёт.
Я осторожно оборачиваю её чёрной тканью. Девушка не просыпается. Неудивительно, если учесть дозу вколотого ей морфина. Доза почти смертельная, но это едва ли имеет значение.
Что ж, начнём. Осмотрев плечо и наметив точку удара, я заношу над ней топор. Тело девушки слегка дёрнулось, хлынула кровь. Я успеваю подхватить руку до того, как та упала на пол.
Конвульсии и судороги девушки очень напоминают трепыхание большой рыбы, попавшей в сеть. Тело продолжает содрогаться, хотя девушка без сознания и не должна ничего чувствовать. Я осторожно кладу правую руку на другой стол и достаю книгу. Сейчас будет самая трудная часть.
Я пристёгиваю содрогающееся тело к столу и обеими руками крепко берусь за голову. А потом изо всех сил сворачиваю. Будто выжимая мокрую одежду. Шейные позвонки глухо захрустели, цепляясь друг за друга, а из глотки полилась пенящаяся тёмно-красная жидкость.
Голова теперь вывернута лицом назад, и я приподнимаю её за уши, чтобы поаккуратнее зафиксировать в этом положении. Дыхания больше нет, и это меня устраивает.
Но это ещё не всё.
Я беру разделочный нож и перехожу к нижней части торса. Следует вырезать эту часть. Я погружаю лезвие в её плоть чуть ниже пупка и вскрываю полость. Кровь с бульканьем льётся наружу.
Я уже знаю, как удалять матку. Хотя это лишь во второй раз, мне понятно, где нужно резать. Отбросив в сторону вырезанный орган, вкладываю на его место чёрное яйцо.
Это чёрное яйцо — доказательство её скверны… В немой ярости давлю скорлупу.
Я зашиваю рану на животе. Теперь остаётся бросить где-нибудь тело. Но взглянув на мёртвое лицо, я кое-что понимаю. Надо заставить её плакать кровавыми слезами.
Быстро оглядываюсь в поисках подходящего инструмента. А вот и недавно наточенное шило. Воткнуть его в глазные яблоки — и она обязательно прольёт алые слёзы. Если крови будет недостаточно, то можно добавить, порезав ей спину. Я приподнимаю пальцем веко пустой оболочки и всаживаю под него шило.
***
Уже порядочно времени я лежу, разглядывая пятна на потолке. По какой-то причине этой ночью у меня никак не получается заснуть. Всё время только ворочаюсь. Плохо дело… Но, похоже, сон мне уже не светит. Я поднялся с футона и достал сигарету. А ведь ещё нет и полуночи…
Я вышел в гостиную, так и не закурив. По-видимому, сестра уже спит. Пожалуй, пойду-ка я прогуляюсь.
Воздух на улице свежий, но не холодный. Куда бы пойти? В такой час вариантов немного. Думаю, ограничусь пределами Китидзёдзи. Поезда в это время уже не ходили, поэтому я пересёк линию Тюо и вошёл в парк Инокасира.
Разумеется, в такую пору здесь было безлюдно. Поднялся туман, и противоположный берег почти потерялся в нём. Я решил пройтись по тропинке вдоль пруда. В темноте это казалось не таким уж простым занятием. Что ж, если поскользнусь, вряд ли свалюсь прямо в воду.
Миновав часть пути, я вдруг заметил впереди какое-то движение. На секунду я решил, что вижу призрака, но сразу вспомнил, что сезон для них не подходящий. Ещё нелепее было думать, что передо мной юки-онна.
И всё же, возникшая из тумана смутная фигура, несомненно, имела человеческие очертания. Я вдруг подумал, не дух ли это убитой девушки, чьи отрубленные руки и ноги были здесь найдены? В таком случае мне эта встреча сулит удачу. Если получится поговорить, я смогу узнать, кто она и кто её убийца…
— Чёрт, что за бред лезет в голову?
Я двинулся дальше, пробираясь сквозь густой туман. Размытые очертания таинственной тени обретали всё большую чёткость.
— Так, значит, вот кто мой призрак…
— А вам не кажется, что невежливо обзывать случайного встречного призраком? — Кучики Токо смотрела на меня с обидой.
— Что ты делаешь здесь в такой час?
— А вы, Токисака-сенсей, что здесь делаете? — с лёгкой улыбкой парировала Токо.
Не знаю почему, но сейчас она производила на меня совсем иное впечатление, чем при свете дня. Таинственная и прекрасная, сейчас она казалась не просто девочкой, но настоящей женщиной.
— Опасно гулять в такое время.
— Беспокоитесь за меня? Спасибо, Токисака-сенсей. Но, право, не стоит — мне эти места отлично известны. Кроме того, мой дом совсем рядом. Я не заблужусь.
— Я говорил не совсем об этом…
И снова мои слова не возымели никакого эффекта.
— Ночью парк выглядит зловеще. Особенно, если держаться возле воды. — задумчиво сказала Токо.
— Да, это правда. — согласился я.
Туман постепенно рассеялся. Водная гладь пруда расстилалась перед нами, чёрная, словно огромная дыра в земле. Девушка продолжила рассуждать:
— Когда я смотрю на воду, возникает чувство, будто меня засасывает внутрь… Мне всерьёз кажется, что я вот-вот упаду. Но зато, взгляните сюда, Токисака-сенсей.
Токо подняла взгляд к небесам.
— Луна…
Серебристый диск проглядывал между облаками.
— Лунный свет, сверкающий на водной глади, прекрасен. Слегка колыхаясь, вода играет им. Даже во тьме солнце всё ещё излучает свой свет.
Токо показала на отражение луны в самом центре пруда.
— Однако, сам по себе свет солнца слишком резок. Луна смягчает его и делает нежнее.
Токо отвернулась от меня.
— Вот почему я люблю ночь… — она улыбнулась.
— И всё-таки, несмотря на твою любовь к ночи, мне не нравится, что ты разгуливаешь здесь в одиночестве.
А ещё я представил, как волнуются её родители.
— Это в вас заговорил учитель?
— Считай это словами человека, заботящегося о своём клиенте.
Прежде чем девушка что-то ответила, я бережно взял её за руку.
— Собираетесь меня изнасиловать?
— Не говори глупостей! Я просто провожу тебя домой. — серьёзно ответил я на её шутку, но отпустил руку девушки. — Ты говорила, что твой дом недалеко, верно? В таком случае…
— Не стоит беспокоиться, детектив. Если меня приведёт домой незнакомый мужчина, случится скандал. — сказала Токо и повернулась ко мне спиной. — Спокойной ночи. Увидимся завтра, Токисака-сенсей.
— Эй…
Её фигура постепенно удалялась от меня. Я не стал догонять девушку.
— Будь осторожна, Токо…
Может, мне это лишь показалось, но, в ответ на мои слова, уже почти растворившаяся в темноте Токо помахала мне рукой.