Панк

PG-13
Заморожен
8
Размер:
11 страниц, 3 347 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
«А что, если… обратиться к Эдди?» Все началось две недели назад, когда в Фемели Видео ворвалась странная девчонка с ярко-синими волосами и пугающим вкусом в фильмах. Из-за регулярных посещений магазина, что как можно быстрее обновил работу после происшествий, она затмила собою мысли Стива. Что ещё нужно было для радости: подростково-наивная влюбленность уносила его во времена старшей школы — никаких тебе монстров, никаких трагедий и потерь. И, главным образом, теперь наиболее волнующая его цель была «Как произвести на неё хорошее впечатление?». Они еще не так хорошо знали друг друга, и Стив намеревался это исправить. Стив не мог уловить момент, когда его начали интересовать столь хаотично само выражающиеся личности. Бунтарские, даже так. Когда он впервые увидел ее, входящую, нет, влетающую внутрь магазина — необъяснимая радость окутала его тело, ему вдруг стало спокойно. Словно это было так знакомо. Что-то, по чему он давно скучал. Впрочем, конкретная, целостная мысль так и не сформировалась до конца, так что Стив решил идти просто по начертанному, беспроигрышному плану. Вести себя так, как вел в школе со всеми миловидными одноклассницами. Это всегда работало, что сейчас изменилось? А изменилось вот что: вести себя как последний мудила, быть крутым в глазах объекта обожания за счёт унижения других, более слабых людей — Стив разучился внушительно давно. Да и она не то чтобы сильно «миловидная одноклассница». Вот таким образом Стив Харрингтон пришёл к следующей мысли. «Идиотская мысль. Кажется, я собирался завязать со всем идиотским? Стоп, я ведь не считаю Эдди идиотским?» Стив сидел за рулем, разумеется не случайно. Подсознательно выбор уже был давно сделан. «Да и потом, что я потеряю, если попробую? Мы с ним, кажется, в мирных отношениях после всех событий.» Была ни была. Машина наконец завелась.

***

В один день его смены, Дастин вновь пришёл поведать о мельчайших деталях последних кампаний. Они стали в разы интересней с Уиллом Премудрым, вопреки тому, что, казалось придел интересности был уже давно достигнут ими ранее. В целом, Стив не понимал большую часть принципа игры, однако он продолжал кивать головой и соглашаться со своим младшим другом. Хендерсон слишком зажигался, говоря об этом и Стив действительно ценил тот факт, что мальчишка все ещё считает его достаточно близким другом. Так вот, подобным образом и стало ясно, где их всех сейчас можно было найти. «— Мы собираемся в субботу на тот холм, знаешь, там дофигища места и люди редко появляются. — голова подростка высунулась из-под прилавка, за которым Стив пытался обслужить клиента. — Ты же помнишь, мы не против твоей компании?» Может в тот момент старший и фыркнул в ответ, но, пока никто не видит, он улыбается, вспоминая об этих словах. Рассказы подтвердились, группа детей увлечённо состязалась между собой на раскладном столике в положенном месте. Дастин сосредоточено следил за шагами других, Майк с Уиллом весело перешептывались, Лукас и Эрика наконец нашли общий язык и работали сообща, а Джейн сидела поодаль, рядом с Макс. Ее привезли на инвалидном кресле, но она не падала духом. Несколько смутно знакомых лиц парней, хорошо знакомых главарю, так же само принимали участие. Кстати о нем: Эдди выглядел намного лучше, нежели в последний раз, когда они виделись. Он словно горел и делился пламенем со всеми вокруг, отчего только набирая обороты. Стив припарковался и вышел из машины, попутно поправляя волосы, смотря в отражение на окне. Как только он появился в поле зрения ведущего игры, объявилась пауза. Все направились к своим портфелям за хрустящими снеками, пока Эдди с улыбкой на лице ждал приближающегося гостя. — Рано ты, мы только начали! — шутя прикрикивал тот. — И тебе привет, — он подходил ближе, несмотря на это дети все ещё были слишком увлечены построением схемы и не заметили его. — Я и не собирался их забирать, ты с этим прекрасно справляешься. — У тебя, должно быть, стальные яйца, если ты добровольно отдаёшь своих детей в руки такому кровожадному сектанту как я. Не было понятно, кто первый решил потянуться ближе, дабы обнять. Это вышло более, чем естественно. И Стив не мог отделаться от эффекта мимолетной эйфории, когда крепкие руки обхватили его плечи и он смог вдохнуть дурманящий запах, присущий исключительно Мансону. «Так воняла кожаная куртка, нотки сигаретного дыма, кофе и акриловой краски…» — Кажется, эти дети теперь такие же твои, как и мои. Дастин эффектно разорвал появившуюся между парнями связь, кладя им на плечи по одной из своих ладоней, таким образом вешаясь на нянек. — Я же говорил, что Стиву не все равно! — парниша выжидающе покосился на лохматого металлиста, словно тот по идее должен был отрицать эти слова. А затем провозгласил на повышенных тонах — Долго ты, друг мой, держался в одиночестве, сам по себе, но настала пора менять историю! Отныне я даю согласие всем называть Стива больше, чем занудой! И вопреки желанию поставить руки по бокам, сесть в машину и уехать обратно, Стив все же улыбнулся. На Хендерсона редко, когда можно было злиться серьезно. Перед тем как вновь влиться в игру, Эдди легким движением сжал плечо Стива, негласно прося его не скучать. Эти был определённо хороший день. В основном он сидел с девочками, и они рассказывали ему истории Джима Хоппера, который успел побывать на Камчатке и поставить там всех раком, находясь в плену. Остальные, как и было задумано, играли едва не до самого вечера, только изредка делая паузы. Иногда их взгляды пересекались. Тогда хватало всего мгновения, чтобы задохнуться: то ли от бессилия, что не давало отвести взгляд, то ли от отчаяния с каким Харрингтон пытался не думать, не смотреть на этого парня. Стив не мог оправдать горящие щеки от прикосновений Эдди глазами. Хоть бы только этот румянец не заметили девчонки… По истечению времени, предназначенного для кампаний, ребята разделились по группам и перед отъездом наслаждались спокойным днем. Эдди присел рядом. — Давай. Стив поднял сбитый с толку взгляд. — Что? — Расскажи, что за причина, по которой ты приехал. Он задумался. Так, словно ответ не плавал на поверхности. — Разве я не могу просто захотеть побыть в компании друзей? — на что Эдди лишь многозначительно сощурил глаза, не веря ни единому слову. Стив вздохнул и уронил голову обратно в траву, все ещё поглядывая на сидящего рядом. — О боже, ладно, — медлил тот, понимая, как глупо будет это звучать в слух. — Дело в том, что есть одна девушка. И мне, скажем, немного не все равно на неё. Но она увлекается такими странными вещами, о которых я не имею представления, вообще. И… каким-то образом я подумал о тебе и о том, как ты разбираешься в этом и… Стиву было страшно снова смотреть на Эдди, особенно потому, что тот молчал. Ему начало казаться, что это станет его последним вечером, ибо такого позора он не переживёт даже после приключений изнанки. — Я был уверен, что ты не поваляться на травке приехал к нам, — по голосу тяжело было понять эмоции, что тот испытывал. Эдди тоже повалился на траву. — Прости, если разочаровал, чувак. Я не хотел портить день. — с горечью наконец произнёс Стив, когда тишина стала разъедать ему нервные клетки. Он собирался подняться, бросить все и убежать в лес, чтобы больше никто не вспомнил о нем. Вот только Эдди не дал ему встать. Вместо этого парень вскочил с земли и навис над Стивом, хитро ухмыляясь. И в ухмылке его нельзя было разглядеть издевки, как бы Харрингтон не пытался. — Завтра заезжай за мной, часов так в два. Куда ехать сам знаешь. — он быстро оглянулся по сторонам. — Ты будешь вынужден пожалеть о мыслях, в которых я предстаю перед тобой как учитель, я тебе это обещаю, Харрингтон!
8 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (3)