ID работы: 13291907

Девяносто девять сотых

Джен
Перевод
G
Завершён
11
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Девяносто девять сотых

Настройки текста
Под усыпанным множеством звёзд величественным, не затмевавшимся преходящим блеском бесцеремонного тщеславия цивилизации, небосводом слабо потрескивал скудный огонёк затухающего костра, янтарное мерцание которого едва освещало три существа, уставившихся в бесконечность ночи, в каких-то смутных неспешных размышлениях. Почти. — Почему эти хаттовы торговцы оружием всегда норовят встречаться в какой-нибудь глухомани? — Хан Соло окинул сердитым взглядом пустую поляну и оглянулся на сидевшего по-соседству Люка Скайуокера, который по-прежнему смотрел на небо, беззвучно дуя в горлышко прижатой к нижней губе полупустой бутылки эля. — Думаю, потому что они везут оружие нелегально, — рассеянно ответил Люк, глядя на костёр, который около пяти часов назад, внезапно загоревшись идеей устроить барбекю, развёл Чуи в десяти ярдах от трапа «Тысячелетнего Сокола». В кои-то веки «Сокол» прибыл раньше. И хотя по местному времени уже наступила полночь, торговцы оружием, о которых шла речь, до сих пор не появились. По идее, им стоило бы осмотреть местность, а может быть и сделать пару орбитальных облётов с включённым в режим широкоугольного обзора сканером. Но Хан есть Хан, так что они приготовили барбекю и достали ящик эля. И сейчас, спустя пять часов, пригоревшее барбекю было съедено, а кореллианский эль лился рекой. — Знаешь, что несправедливо? — задумчиво произнёс Люк. — Что? — Хан не обернулся. — Мой труп стоит больше, чем я смогу заработать за всю оставшуюся жизнь… Хан бросил в огонь пустую бутылку и наклонился, чтобы достать другую: — Не, не… ты будешь жить, но только потому, малыш, что нет пульса — нет оплаты. На какое-то время наступила тишина, и опять что-то зашуршало в подлеске. Все старательно это игнорировали. Люк потянулся за очередным горячим куском теффи — зерновой лепёшки, поджаренной на костре с чем-то непонятным оранжевым. Он не хотел спрашивать с чем именно, потому что сейчас ему это вроде как нравилось. — Знаешь, что печально? — в свою очередь осведомился Хан. — Мы пока о несправедливости, — напомнил Люк, — до печали нам ещё по две бутылки. — Да, но это печально. — Ладно, что? — Видишь те три спутника?.. Я понятия не имею, как они называются. А я — навигатор. — Видишь вон тот, сбоку? — прищурился Люк, показывая на спутник. — Да? — ожидаемо переспросил Хан. — Если прищуриться, его поверхность похожа на твилекка в шляпе. Без лекку. Хан пристально рассмотрел его: — По-моему, ты слишком долго проторчал в пустыне без шляпы, малыш. — Я скучаю по пустыне, — вздохнул Люк, заглянув в свою бутылку. — Ты же говорил, что никогда не будешь скучать по Татуину! — приподнялся Хан. — Я не по Татуину скучаю… Я скучаю по пустыне. — Это была помойка! — Да… но это была тёплая помойка, — с грустью ответил Люк. Чуи что-то длинно раскатисто прорычал, посмотрев на Люка осоловелыми глазами. — Чуи говорит, что отвезёт тебя обратно, — перевёл Хан, — в небольшой отпуск? — Это здорово… Меня и так полгалактики разыскивает, не хватает только, что бы другая половина стала гоняться за мной за самоволку, — сказал Люк об Альянсе. — A, да никогда они тебя не поймают. В любом случае, по-моему, это примерно девять десятых Галактики. Чуи сев, озвучил ещё одну вескую мысль. Рассеянно кивнув в знак согласия Хан перевёл: — Да… девяносто девять сотых, — на следующих словах он запнулся, но продолжил, — а может быть, девятьсот девяносто девять… — Хан, заткнись. Что бы ни сидело в кустах, оно снова зашевелилось, и все замерли, настороженно прислушиваясь. Хотя Люк не представлял, что конкретно они могли с этим сделать в их нынешнем состоянии. Может, поэтому они постепенно успокоились, оставив шевеления без внимания. — Знаешь, что печально? — снова спросил Хан в наступившей тишине. — Что? — Агр-ра-рх? — Здесь НЕТ женщин, — Хан повернулся и выразительно посмотрел на Люка. — Не смотри на меня. — В твоём восстании нет женщин! — Да, есть они… просто они все сторонятся тебя. И это не моё восстание. — Ну а чьё же? Люк задумался: — Леи… и она женщина. — Да, я заметил, — вновь воцарилось длительное молчание, в течение которого оба парня сделали по глотку из своих бутылок… — Ты собираешься подкатить к ней или как? — в голосе Хана звучало что-то среднее между беспокойством и упрёком. — А ты? — просто спросил Люк. — Эй, я первый спросил. Люк разорвал тишину, достав очередную бутылку и откупорив её о подлокотник своего раскладного кресла. — Не думаю, что к начальству можно подкатывать, — рассудил он наконец. — Ну, та милашка из команды техобслуживания определённо заигрывала с тобой, лейтенант-коммандер,. — изобразил на лице недоумение Хан. — Она интересовалась крестокрылами. Явно позабавленный Чуи ухмыльнулся, оскалившись во все зубы, и что-то прорычал в ответ. — Да,. — подтверждая его слова, Хан махнул бутылкой в сторону вуки, — она стояла крайне близко. — Это же лётная палуба… там все стоят вплотную. — Да, это верно, малыш,. — многозначительно кивнул Хан, — на лётной палубе мне приходится стоять близко к людям… Но я не кладу ладонь им на грудь. — Её толкнули на меня! — Но даже тогда я так не делаю, — со значением добавил Хан. — Я не хочу говорить об этом, — заявил Люк. Хан усмехнулся, и Люк выдержал паузу сколько мог… — Ты правда думаешь, что она заигрывала со мной? — Уже слишком поздно, малыш. — И так всю жизнь. Морща шерсть вокруг глаз Чуи зашёлся в заливистом лае. — Чуи говорит, что на лётной палубе он всё время показывал тебе бровями, — пришлось сказать Хану. — Так вот что это было! Вуки что-то спросил. — А ты думаешь, что это было? — перевёл Хан. — Уп-с, а я думал, он подкатывает ко мне! — усмехнулся Люк. Чуи коротко рыкнул, расслабленно откидываясь назад, и Хан усмехнулся: — Он говорит, тебе должно повезти.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.