• • •
Оказалось, что переводимое мной произведение не является уникальной авторской вселенной, а относится к так называемой альтернативной вселенной «Sentinel/Guide», которая выросла из фандома шоу The Sentinel 1996–1999 годов. Ключевые моменты реальности, в которой существуют Стражи и Проводники: Предполагается, что Страж и Проводник — это генетически врожденные качества, пробуждающиеся в определенных (стрессовых, с наступлением точки возраста и др.) обстоятельствах. Их духовный мир проявляется в виде тотемных животных / питомцев. Способность духовных животных проявляться в физическом мире, общаться, иметь какие-либо способности и прочее — определяются автором. Страж — обладающий сверхострыми чувствами (усиление какого-то одного чувства или всех сразу) или иными сверхъестественными силами, основная характеристика — это возможные срывы Стража от излишней внешней стимуляции обостренных чувств до опасного для жизни состояния (кома, безумие и пр.) Проводник — тот, кто препятствует возникновению срывов, вытаскивает Стража из этого состояния, способен успокоить и сбалансировать его восприятие. Обычно обладает усиленными эмпатическими или экстрасенсорными способностями. Способность создавать пару Страж-Проводник — инстинктивная. Часто используется понятие духовного партнера, идеальной пары, 100% совместимости. Существуют определенные ритуалы создания пары (зачастую пикантного характера), характерные особенности которых определяются автором. Связь может носить как сексуальный, так и платонический характер. В паре Страж и Проводник значительно усиливают друг друга. Возможные дополнительных эффекты — духовная связь, способность чувствовать друг друга на расстоянии, взаимная эмпатия и другое. В целом система взаимодействия персонажей очень гибкая, несколько напоминает АВО (Омегаверс), но без определенных физиологических особенностей. Но! Как выяснилось лишь по ходу перевода, в этой новелле присутствует на удивление много элементов омегаверса (феромоны, эструс и др.). (Повторяю всё выше написанное до трёх точек это слова другого переводчика, что я взяла из-за того что не могу внятно объяснить принцип работы этой вселенной, не претендую на то что это моя работа или то что мой перевод является оригинальным)Объяснение (можно пропустить)
27 марта 2023 г., 14:04
Привет, тут будет объяснение не только о самой вселенной, но и о переводе.
Так вот я новичок в этом и не знаю как хорошо переводить, так что (слава господу) я буду смотреть на разные переводы на русский, а не только на оригинал и анлейт. Переводить я буду сама! Так что если кто-то увидит знакомые части текста (а они точно будут) скажу сразу, у меня есть скачанный перевод этой новеллы до 81 главы и именно с ним я чаще всего и сверяюсь (хотя и там я не знаю где берутся некоторые абзацы), только сверяюсь! То есть я не просто копирую текст, а именно сама правлю и дописываю непонятное или адаптирую, примите это во внимание.
Так вот почему я вообще начала переводить. Я тогда прочитала все открытые тогда главы и отпустила перевод, но его удалили. Сама я давно хотела его начать переводить, но руки дошли только сейчас.
Скажу сразу это будет медленно у меня на одну половину первой главы ушло больше шести часов, но выкладывать я постараюсь как только закончу с главой и проверю её.
Так вот дальше про мир, да простит меня лучший переводчик данного проекта, но я возьму его объяснение.