Анализ песни Purity

PG-13
Завершён
20
автор
Фэндом:
Размер:
6 страниц, 2 293 слова, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
20 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник

Анализ Purity

Настройки
Purity (рус. Пьюрити) - песня группы Slipknot из одноимённого дебютного альбома. Психоделичная композиция, вызывающая страх и ужас и повествующая о девушке, которая была захоронена заживо маньяком. Сегодня я тщательно проанализирую эту песню и сделаю некоторые выводы, о чём она повествует. Поехали! Первый куплет: "Maze, psychopathic daze, I create this waste Back away from tangents, on the verge of drastic ways Can't escape this place, I deny your face Sweat gets in my eyes, I think I'm slowly dying" Перевод: "Лабиринт, психопатическое оцепенение, я создаю эту чушь Отступая от направления, на грани радикального пути Не могу сбежать из этого места, я отрицаю твоё лицо Пот проникает в мои глаза, я думаю, что медленно умираю" "Лабиринт, психопатическое оцепенение, я создаю эту чушь". Данный куплет ведётся от лица жертвы, которую похоронили заживо. Лабиринт, в контексте песни, означает тупик, который она чувствует, ибо не понимает, где находится и что с ней произошло. Однако дальше жертва уже догадывается, что она находится в каком-то тесном месте. Словосочетание «психопатическое оцепенение» означает, что жертва уже поняла, что с ней происходит - она похоронена заживо. Она цепенеет от шока и страха и её накрывает очень сильная паника. Жертва кричит, бьёт руками крышку гроба и в целом находится в состоянии острого стресса. Под третьей частью первой строчки «я создаю эту чушь», жертва подразумевает, что не может поверить в то, что она действительно похоронена заживо. Она думает, что это чушь, что это просто её страшный сон. Однако потом жертва уже полностью осознаёт, что тот ужасный факт, что сейчас она похоронена заживо является реальностью "Отступая от направления, на грани радикального пути", "не могу сбежать из этого места, я отрицаю твоё лицо". Словосочетание «отступая от направления» подразумевает, что жертва понимает, что её сопротивления бесполезны и она не сможет выбраться из гроба, как бы она ни старалась, поэтому она сдаётся и больше не пытается предпринять каких-либо попыток сделать это. Словами «на грани радикального пути» жертва хочет сказать, что она уже находится на грани смерти от удушья. Следующее словосочетание «радикальный путь» означает, что для жертвы погребение заживо и дальнейшая смерть от удушья - это самая ужасная и страшная смерть, которая существует. Во второй части третьей строчки жертва говорит, что она «отрицает лицо» и тут она уже говорит о своём убийце, который совершил с ней это преступление. Под словосочетанием «отрицаю твоё лицо» жертва подразумевает, что она либо не помнит, как выглядит её убийца, либо она не уверена, что именно этот убийца, которого она помнит, похоронил её заживо "Пот проникает в мои глаза, я думаю, что медленно умираю". Жертва, находясь в состоянии стресса от происходящего ужаса с ней, нервно потеет и дышит и уже чувствует, что умирает. Находиться в тесном гробу похороненным живым - это очень стрессовая и страшная ситуация, а сохранять спокойствие в ней - невозможно Вторая часть первого куплета: "Put me in a homemade cellar Put me in a hole for shelter Someone hear me, please, all I see is hate I can hardly breathe and I can hardly take it" Перевод: "Опусти меня в самодельный подвал Опусти меня в яму для укрытия Кто-нибудь, услышьте меня, пожалуйста, я вижу только ненависть Я с трудом дышу и с трудом выношу это" "Опусти меня в самодельный подвал", "опусти меня в яму для укрытия". Похоже, жертва обращается к маньяку, который совершил зверское преступление с ней. В первой строчке, жертва говорит, что перед тем, как маньяк похоронил её заживо, он держал её некоторое время в подвале и, возможно, надругался над ней. Во второй строчке жертва рассказывает о том, что маньяк всегда прятал её где-то, чтобы избежать задержания, а потом и дальше - лишения свободы. Маньяк боялся и понимал, что если его жертву найдут, то у него будут серьёзные проблемы, которых ему не избежать, поэтому он прятал её в яме или где-то ещё, чтобы избежать этих неприятностей "Кто-нибудь, услышьте меня, пожалуйста, я вижу только ненависть". Жертва истерично кричит о помощи, хоть и понимает, что это бесполезно, что её всё равно никто не услышит из-под земли и не спасёт. Она ненавидит своего маньяка и посылает проклятия в его адрес за то, что он совершил с ней это зверское преступление "Я с трудом дышу и с трудом выношу это". Жертва попала в достаточно невыносимую ситуацию. Она находится в тесном гробу, захороненной заживо и её накрывает сильнейшая паника. Она учащённо и прерывисто дышит и просто не может поверить в то, что с ней действительно это произошло Пред-припев: "Hands on my face overbearing, I can't get out Hands on my face overbearing, I can't" Перевод: "Руки на моём лице побеждают меня, я не могу выбраться Руки на моём лице побеждают меня, я не могу" Жертва говорит, что маньяк прикрыл ей глаза, резко схватил за лицо и произошло похищение, а дальше - помещение в подвал и захоронение заживо. Руки маньяка были настолько сильные, что жертва, как бы она ни сопротивлялась, не могла вырваться из его крепкой и насильной хватки. Также, возможно, что маньяк усыпил жертву, чтобы она перестала сопротивляться и уснула на некоторое время Второй куплет: "Lost, run at my own cost, hearing laughter, scoffed Learning from the rush, detached from such and such Bleak, all around me, weak listening, incomplete I am not a dog, but I'm the one you're dogging" Перевод: "Потерян, бегу за собственную цену, слыша смех и издёвки Учащийся в спешке, отстраняясь от чего-то Уныло, всё вокруг меня, слабый, я слышу, неполный Я не собака, но я - тот, кого ты травишь" "Потерян, бегу за собственную цену, слыша смех и издёвки". Этот куплет уже ведётся от лица маньяка, который совершил преступление, описанное ранее. Маньяк чувствует себя потерянным. Он - человек, от которого все отвернулись из-за того факта, что он является преступником. Пока он пытается убежать от своих проблем, связанных с законом, другие считают его неудачником, который ничего не стоит в этой жизни. Люди презирают маньяка, а ему самому очень плохо от того, как с ним обходятся окружающие, ненавидя его ним "Учащийся в спешке, отстраняясь от всего". В этой строчке говорится о том, что маньяк ничему не научился, а значит, его жизнь просто никчёмна и он сам тоже никчёмен, ибо является потенциально опасным преступником. Также, маньяк говорит, что он «отстраняется от чего-то», подразумевая, что он отстраняется от внешнего мира. В прошлом он был изгоем и вырос в травмирующей для него обстановке и это всё оставило сильный отпечаток в его душе. Маньяк размышляет о своём прошлом и о том, кем он является сейчас и он понимает, что так и останется изгоем до конца своей жизни "Уныло, всё вокруг меня, слабый, я слышу, неполный". Маньяк видит всё вокруг себя унылым и он сам всегда находится в унылом настроении. Также, он слышит, что его считают слабым и неполноценным из-за того факта, что он является преступником. То, что маньяка называют слабым объясняет тот факт, что он часто похищает, надругается и убивает людей и ничего не чувствует по отношению к своим жертвам, когда мучает и убивает их. Тут мы плавно переходим к тому, почему его также считают неполноценным. Здесь подразумевается, что маньяк является моральным уродом и у него нет таких моральных качеств, как сочувствие и сострадание. Он часто нарушает социальные нормы и всегда пытается оправдать свои зверские преступления "Я не собака, но я - тот, кого ты травишь". Собака, в контексте песни, это человек, который является низким по качеству и общество как раз считает маньяка таковым, ибо он совершает и оправдывает свои зверские преступления, однако тот вовсе не считает себя таким Вторая часть второго куплета: "I am in a buried kennel I have never felt so final Someone find me please, losing all reserve I'm fucking gone, I think I'm fucking dying" Перевод: "Я в подземной конуре Я никогда не ощущал конец так близко Кто-нибудь, найдите меня, пожалуйста, я теряю последние силы Я уже, блядь, ушёл, я думаю, блядь, что умираю" "Я в подземной конуре", "я никогда не ощущал конец так близко". Эта часть снова ведётся от лица жертвы. Подземная конура - это гроб, в котором она находится. Она ощущает, что её конец близок и скоро задохнётся от кислородного голодания в тесном гробу "Кто-нибудь, найдите меня, пожалуйста, я теряю последние силы", "я уже, блядь, ушёл, я думаю, блядь, что умираю". Жертва снова молится о спасении, хоть она и понимает, что её уже ничто и никто не спасёт и она умрёт от удушья, поскольку выбраться из тесного гроба - невозможно. Жертва уже начинает задыхаться и теряет оставшиеся силы, чтобы вынести эту страшную ситуацию Припев: "You all stare, but you'll never see There's something inside me You all stare, but you'll never see There's something inside me You all stare, but you'll never see There's something inside me You all stare, but you'll never see There's something in you I despise" Перевод: "Вы все смотрите, но никогда не увидите Есть что-то внутри меня Вы все смотрите, но никогда не увидите Есть что-то внутри меня Вы все смотрите, но никогда не увидите Есть что-то внутри меня Вы все смотрите, но никогда не увидите Есть что-то, что я презираю в тебе" "Вы все смотрите, но никогда не увидите", "есть что-то внутри меня". Припев ведётся от лица маньяка. Как уже было сказано, его осуждают люди и говорят о том, какой он, судя по его преступлениями, однако они даже не пытаются понять, что у него происходит внутри. Маньяк хочет сказать, что люди всегда будут осуждать его и даже не попытаются задуматься, почему же он стал преступником "Есть что-то, что я презираю в тебе". Похоже, это обращение маньяка к своим жертвам. Он всегда чувствует какую-то ненависть к ним, но что это за ненависть и почему он её чувствует - непонятно. Как видно, маньяк всегда чувствует какое-то непонятное отвращение и ненависть к своим жертвам и, предаваясь этим чувствам, убивает их Бридж: "Cut me, show me, enter I am willing and able and never any danger to myself Knowledge in my pain, knowledge in my pain Or was my tolerance a phase? Empathy, out of my way I can't die I can't die I can't die I can't die" Перевод: "Зарежьте меня, покажите меня, входите Я хочу и могу и никогда не навредил бы себе Знание в моей боли, знание в моей боли Или моя терпимость была фазой? Эмпатия, прочь с моего пути Я не могу умереть Я не могу умереть Я не могу умереть Я не могу умереть" "Зарежьте меня, покажите меня, входите", "я хочу и могу и никогда не навредил бы себе". Первые пять строчек данной части, снова ведутся от лица маньяка. Он выплёскивает всю свою боль, которая накопилась у него внутри и говорит, что хочет покончить со своими страданиями. Ему надоели осуждения и угрозы людей, считающие его преступником и он решил, что пусть лучше они сами его убьют, чем он будет продолжать слышать осуждения в свой адрес. Дальше идёт противоречивая строчка, где маньяк говорит, что он «хочет и может и никогда бы не навредил себе», которая подразумевает, что он является психически нездоровым человеком, который склонен причинять вред не только окружающим, но и самому себе "Знание в моей боли, знание в моей боли", "или моя терпимость была фазой?". В третьей строчке, маньяк говорит о своей душевной боли, которую он так и не преодолел. Эта боль, что он пережил, была психологической травмой и он не хочет ни знать её, ни помнить, как он её получил. В четвёртой строчке маньяк спрашивает себя «была ли его терпимость фазой?», подразумевая, что в прошлом он был терпилой и изгоем и не мог защищаться от травли со стороны некоторых. То, что маньяк был терпилой привело к тому, что он до сих не может оправиться от своего тяжёлого прошлого, когда он рос в травмирующей для него обстановке "Эмпатия, прочь с моего пути". У маньяка отсутствует эмпатия, что естественно для всех маньяков, совершающих изнасилования и убийства. Поскольку маньяк рос в травмирующей для него обстановке, то к нему такого чувства не проявляли и не учили проявлять и он словно не знает, что оно существует и его умеют проявлять все психически здоровые люди "Я не могу умереть". Эта фраза идёт от лица жертвы. Она начинает задыхаться. Жертва умирает и понимает это, но не хочет принимать тот факт, что она умрёт в тесном гробу от удушья, ведь ей очень страшно от этого Разбор подходит к концу. Теперь пора делать выводы. Начнём с того, что означает название песни и чем она в вдохновлена в целом. Английское слово «purity» на русский язык переводится как «чистота», однако, в контексте песни, это слово используется как имя. Дело в том, что композиция Purity была вдохновлена одной криминальной историей из интернета. Эта история была о девушке, которую как раз звали Ариадна Пьюрити Найт, которая была похищена и захоронена заживо. Эта история оказалась вымышленной, но факт остаётся фактом, что данная композиция была вдохновлена именно этой историей и к тому же на сайте, из которого её взяли, всегда публиковались вымышленные истории, которые в реальности никогда и нигде не происходили Переходим к сюжету: маньяк совершил зверское преступление с девушкой, похитив её и похоронив заживо в самодельном гробу. На протяжении всей песни жертва находится в состоянии паники и стресса, как психологического, так и физического, а маньяк - страдает от осуждений со стороны общества и, в конце концов, начинает желать, чтобы над ним уже совершили самосуд, ибо ему надоело терпеть травлю в свой адрес. Жертва истерично и судорожно кричит о помощи, хоть и понимает, что её никто не услышит и не спасёт и она умрёт самой страшной для себя смертью - удушье в тёмном и тесном гробу Теперь предлагаю провести небольшой анализ самого маньяка: вполне возможно, он страдает посттравматическим стрессовым расстройством (ПТСР) вследствие той травмирующей обстановки, в которой он рос в прошлом. Он подвергался травле и насилию со стороны родителей, сверстников и других людей. В конце концов, это привело его к серьёзным психическим проблемам и психопатии и поскольку в детстве и юности ему не привили такие качества, как сочувствие и сострадание, он без угрызения совести мучит и убивает своих жертв, тем самым, выплёскивая свою боль на них. Сам маньяк вовсе не считает себя моральным уродом, каким его считает общество и даже не понимает, что его отличает от нормальных людей. Психопатия - это психическое расстройство, которое не поддаётся лечению, а значит, маньяк так и будет совершать и оправдывать свои зверские преступления по отношению к невинным людям
Примечания:
20 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (4)