Глава 6
23 марта 2023 г., 15:31
Галф весь день провозился с Майлдом. Он даже устал. Галф уложил спать Майлда строго по расписанию. Принял душ и накрыл на стол для ужина с господином. Время приближалось к полуночи, а Мью все еще не было. Галф решил убрать со стола и проверить Майлда. Когда он возвращался от брата, тот крепко спал, главная дверь открылась и вошел Мью. Галф и Мью столкнулись нос к носу.
- Что ты шляешься по дому? – возмутился Мью.
- Простите, я проверял брата. – опустил голову Галф.
Мью не ответил ничего и двинулся в сторону своего кабинета.
- Вам накрыть ужин?- интересуется Галф.
- Я не хочу есть один. – вздыхает Мью и сам жалеет о сказанных словах.
- Мы поедим вместе, я же с утра предупредил, что буду ждать Вас к ужину.
Мью вздыхает и меняет направление движения. Галф следует за ним.
- Может мы поедим на кухне? – предлагает Галф.
- Я, что слуга какой-то? – рычит Мью.
- Нет, что Вы. Просто Мари уже спит и еда, которую она приготовила остыла и не очень уже вкусная.
- Ну тогда я не буду ужинать.
- У меня есть предложение, простите если Вм покажется это дерзостью, но я могу приготовить Вам легкий ужин. Конечно ничего изысканного, но простую и вкусную еду.
- Ты на столько уверен в своем кулинарном мастерстве? – хмыкает Мью.
- Меня мама учила и я часто готовил брату пока она была на работе. – поясняет Галф.
- Ну пойдем посмотрим, что ты там умеешь?! Но учти, если мне не понравится я тебя накажу.
- Я согласен.
Мью и Галф идут на кухню. Галф подходит к холодильнику достаёт овощи и мясо. Ставит на плиту кастрюльку с подсоленной водой и начинает колдовать над овощами. Мью присаживается за барную стойку напротив Галфа и наблюдает. Нож в руках Галфа просто летает. Его движение рук, как волшебный танец гейши. Каждое движение плавное, но четкое, завораживающие. Мью очарован, он давно живет на этом свете и видел многое, но чтобы в 17 лет так владеть ножом, это для него не привычно. Галф нарезал тонкими ломтиками мясо и замариновал его в соусе, но Мью даже не понял в какой момент тот появился. Так же нашинковав овощи и забросив спагетти в кастрюлю Галф обварил мясо и смешал его с еще одним соусом и зеленью. Слил спагетти и обжарил овощи. Мью залюбовался, ему даже показалось, что он дышит через раз. В его голове рождается мысль, что Галф колдун и завораживает его. Ну не может на него так действовать обычный мальчишка. Сердце Мью, как и его душа давно уже мертвы. Он уже давно, кроме злости и раздражения не испытывает никаких чувств, а этот мальчишка заставляет его забывать дышать и испытывать не понятный трепет в душе. Пока Мью был погружен в свои мысли, Галф поставил перед ним тарелки и положил приборы, придвинул блюда с едой. Галф позвал Мью несколько раз, но тот не реагировал. Тогда он слегка постучал Мью по плечу. Тот от неожиданности дернулся и чуть не сбил посуду на пол.
- Ты чего себе позволяешь! – возмущается Мью.
- Простите за дерзость, но еда стынет. – оправдывается Галф.
- Ладно, давай попробуем сей незатейливый ужин.
- Приятного аппетита.
Мью накладывает себе всего по-немногу и начинает неспешно есть. Как только Мью хочет прокомментировать кулинарные способности Галфа на весь дом раздается детский крик. Мью морщится, а Галф подскакивает и бежит в комнату брата.
***
- Майлд, Майлд, что случилось? – обнимает брата Галф.
- Мне страшно, мне очень страшно. – плачет мальчик.
- Тебе приснился страшный сон?
- Да,- в голос воет Майлд, - посиди со мной.
- Ложись, я посижу.
- Нет, - дверь в комнату распахивается и входит Мью.
- Простите, господин, ему приснился страшный сон. Я его сейчас успокою и пойду к себе. – оправдывается Галф, Майлд только глазами хлопает.
- Я же сказал никаких сюсюканий и я не люблю громких звуков.
- Да, я помню. Но это не нарушение Ваших правил, он первую ночь здесь, он не привык еще, а так же он никогда не спал один.
- А теперь будет и если я тебя еще раз увижу в спальне Майлда после того, как он лег, то выгоню прочь из дома. Это понятно?
- Да, но сегодня можно, пожалуйста? – Галф смотрит на Мью.
- Ты плохой и злой! – кричит Майлд на Мью.
- А ты глупый и дерзкий. Если, что, ты мой приемный сын и я легко могу тебя выпороть или отправить обратно в приют.
- Ну и отправляй, зато я буду с братом.
- Нет, твой брат ради тебя, маленький засранец, продал мне свои душу и тело. Он мой раб теперь. – улыбается Мью.
- Ты врешь, гадкий папаша!- бросается Майлд на Мью.
Галф ловит его в полете.
- Майлд, успокойся, твой отец говорит правду. Я не могу его покинуть. Я поклялся господину Мью в пожизненной верности.
- Ты же не раб и если меня вернуть тебе не надо будет служить ему. – удивляется Майлд.
- Я не раб, но я верен своему слову и не важно будешь ты здесь или в приюте.
- Так нельзя. – хнычет Майлд.
- Господин Мью пошел на уступки в своих правилах и согласился на мою просьбу, а я взамен пообещал быть ему верным. – поясняет Галф.
- Но это не правильно. – все еще стоит на своем Майлд.
- Мама и я тебе всегда говорили быть верным данным словам и если ты что-то сказал, то должен отвечать за них.
- Так значит ты и мой слуга теперь, раз я сын хозяина?
- А малец схватывает на лету. – улыбается Мью.
- Я твой брат и помощник. – соглашается Галф.
- Нет, ты только мой! – грозно вставляет Мью.
- Папочка должен уметь делиться с сыном. – улыбается Майлд.
- Ты приёмыш и власть получишь только после моей смерти, а пока ты так же, как и все подчиняешься моим приказам. Галф, иди к себе, а ты, Майлд, ложись спать и если я услышу хоть звук, то прикажу поставить на горох.
Майлд не знает, что такое стоять на горохе и плохо это или хорошо, но испугался и мгновенно лег прикрыв глаза. Галф и Мью вышли из комнаты. Галф понурый двинулся в стороны комнат для прислуги размышляя над словами Мью: «Только мой?!».