***
- Ой, господин Мью, Вы еще в постели, простите. – лепечет Мари. - Сколько время? – сквозь сон тянет Мью. - Почти восемь. - Что? Я проспал, блин! – подскакивает Мью. - Спокойнее, идите в душ, завтрак на столе, мальчики Вас ждут. – успокаивает его Мари. - Но я уже должен был выехать. - Господин Мью, дышите, Вы босс, Вы не опаздываете, Вы задерживаетесь. - улыбается Мари. - Ну, это совет работника или друга?- в ответ улыбается Мью. - Друга, и раз зашел разговор о дружбе, то можно Вас попросить или скорее предложить? - Ну давай, вещай. - Переселите Галфа в отдельную комнату, ему будет удобнее и садовнику тоже. Мне садовник все уши уже прожужжал, что Галф читает чуть ли не сутки напролет и мешает ему спать. Я дала мальчику настольную лампу, да и после моих слов про свет, он старается читать на кухне, но все же. - А почему он живет с садовником? – удивляется Мью. - Так Вы сами его туда разместили в первый день, так и живет. - Мммм, -тянет Мью, - Мари, а ты не знаешь Галф стихи пишет? - Ой, не знаю, он постоянно что-то пишет в своем блокноте. У него вообще только две страсти, - Мари ловит на себе заинтересованный взгляд Мью.- все свое свободное время он либо читает, либо что-то пишет в своем блокноте. А вообще-то, господин, запретите ему читать до утра, он заболеет. - Это еще почему? - Он весь день занят братом и делами по дому, а ночью читает. Он порой по два часа спит. Ну как тут не заболеть? - Понятно, иди, я сейчас спущусь. Мари уходит, а Мью собирается, погруженный в мысли. Во-первых Галфа действительно надо переселить, во-вторых надо ограничить его по времени, а точнее указать во сколько самое позднее он должен ложиться, в- третьих ему нужен блокнот Галфа. Мью спускается к столу. - Галф, после завтрака зайди в мой кабинет. - Да, господин. -тише, чем обычно отвечает Галф. - Что-то случилось?- интересуется Мью. - Нет, все хорошо. – тушуется Галф, он всем видом пытается скрыть свое расстройство. - Ну, тогда давайте есть. - Отец, прости, - влезает в разговор Майлд, а Галф на него бросает строгий взгляд. - Ты что-то хочешь? - Галф врет! – заявляет Майлд. - Замолчи. – шипит Галф. - Вот, как! Продолжай Майлд. – строго произносит Мью. - Он потерял очень важную для него бумагу и расстроился, он всю ночь искал из-за этого у него сильно болит голова. – рапортует Майлд. - Я же просил, Майлд. – еще сильнее злится Галф. – Я тебя просто спросил видел ты или нет. Мью смотрит на Галфа и что тот мог такое важное потерять, что не мог подождать до утра с поисками? Мари оказалась права из-за недосыпа он плохо себя чувствует. - Галф, я слушаю и правду. Галф вздыхает и бросает злой взгляд на брата. - Я потерял листок с личными записями, он важен только для меня. Я никого не хотел беспокоить. Моя рассеянность расстроила меня. Да и погода наверное меняется вот и голова разболелась. Я приму таблетку после еды и все пройдет. Не беспокойтесь за меня, пожалуйста. - Понятно. – подводит итог Мью и замолкает. Дальше завтрак проходит в тишине. Майлд убегает к себе, как только закончил поглощать еду. Подальше от Галфа, пока тот его не прибил за длинный язык. Мью тоже покончил с едой и удалился в кабинет. Галфу кусок в горло не лез, он еле досидел до ухода Мью. Теперь надо собрать остатки сил, чтобы встать и пройти за Мью. Там выслушать все указания и ничего не забыть. Галф трет переносицу и идет в кабинет. - Можно? - Проходи, держи. – протягивает градусник Мью. – пока меряешь температуру, поведай мне, почему ты мне соврал и честно, а то наказание последует незамедлительно. - Простите, я просто не хотел Вас беспокоить и напрягать. Врать в мои планы не входило. Я не выспался вот и чувствую себя не очень. – пока Галф мямлит, градусник издает писк- измерение закончено. - Давай сюда. – протягивает руку Мью. Галф, не глядя отдает прибор.- Не очень говоришь, да у тебя температура выше 38 градусов. Ты мне весь дом перезаразить решил? - Я честно не знал, что у меня температура, я сейчас же одену маску. Я думал, что у меня просто болит голова.- оправдывается Галф, а Мью радуется поводу для переселения. - Сегодня за Майлдом присмотрит прислуга, а ты идешь в спальню рядом с моей, ложишься в кровать и носа от туда не высовываешь. Все твои вещи тебе принесут туда. Я вызову врача и не дай бог у тебя переутомление, я сам тебя изобью до полусмерти. Ты вообще какой пример подаешь Майлду? - Хорошо, я все понял. – Галфу и страшно и радостно, что Мью за него переживает. - Что ты потерял? – зло смотрит Мью, ну делает вид, что злится. - Листок, такой небольшой, он был свернут, как закладка. - И что в нем такого важного? - Я не могу сказать. - Это еще почему? - Вы будете смеяться надо мной и мне стыдно сознаваться в этом. - Ты на нем нарисовал голых баб или гадости про меня написал? - Нет, что Вы. Я не могу писать про Вас плохое, честно. - А это почему, да блин, я с тобой, как маленький мальчик почему, да почему. Выдавай связную речь, полную и законченную мысль. Что за недомолвки? - Я не могу писать про Вас плохое, так как я не вижу в Вас этого. В моих глазах Вы идеальный, а кто думает по-другому просто глупец. На листке написано стихотворение, его сочинил я. – на одном дыхании выдает Галф. Все, ему больше нечего скрывать и видимо терять. Мью в ступоре, Галф ему практически в любви признался. Вот это его температура долбанула. Пипец. - Может ты его в книгу в какую вложил и забыл? – дает подсказку Мью. - Я ночью все книги в Вашей библиотеке проверил, которые брал читать. Его там нет. - А ты точно все книги проверил? - И в своей комнате тоже все, - Галф замолкает, смотрит на Мью и закрывает лицо руками. – Листок в книге, которую я оставил у вас вчера? Да? - Спасибо за книгу, она правда интересная, мы ее обсудим когда ты поправишься и я ее дочитаю. Я ночью только несколько фамилий изучил. А твои стихи прекрасны и не надо их стыдиться. Если у тебя есть еще, я с удовольствием прочту. И да, я не специально прочитал их, когда листок выпал я подумал, что ты оставил мне записку. Поэтому и прочел. - Я буду рад обсудить книгу, а за стихи- спасибо. - Ладно иди уже, горе луковое. – по доброму улыбается Мью. Он выполнил так непринуждено два из трех задуманных пункта. Когда Галф ушел, Мью вызвал врача, отдал распоряжение прислуге. Зашел к Майлду и попросил не беспокоить брата, так как тот заболел и на обратном пути от сына заглянул к Галфу, тот лежал под одеялом и спал. Мью лишь улыбнулся и отправился на работу.Глава 14
16 апреля 2023 г., 15:12
После выходных в Париже они возвращаются домой. Мари их встречает вкусным завтраком, Мью ест и уезжает на работу.
Галф разбирает чемоданы и занимается с Майлдом, особое внимание уделяет правилам поведения. А так же привел в исполнение наказание. Мью по возвращению в отель провел беседу с Майлдом и вынес наказание. Теперь Майлд знает на восьми языках, как спросить: Как пройти? Спасибо. Извините. Добрый день/вечер/утро. Я потерялся. Можно воспользоваться телефоном для звонка отцу/брату. И номера телефонов Мью и Галфа. Галфу показалось, что наказание слишком мягкое.
Мью к ужину не приехал, Галф уложил Майлда спать и подождал пару часов Мью. Но усталость брала верх. Галф покрутил в руках обещанную Мью книгу и решил положить ее ему на кровать. Что он и сделал.
Мью вернулся посреди ночи. Приняв душ, рухнул на кровать и в спину ему уперлось что-то твердое. Привстав он рукой нащупал предмет и вытащил. Это оказалась книга «Легенды древних фамилий: правда и ложь».
- Ого, так вот откуда та история, ну и кто автор?
Мью открывает обложку, но и там нет фамилии автора. Книга манит и Мью поддается. Первых четыре семьи, точнее фамилии, он знал лично и описание их очень близки к правде, даже несколько семейных тайн. А вот пятая история захватывает, да блин, это его история жизни, но столько подробностей знал только его приемный отец, тот самый старик, и его любовь, первая любовь.
Он тогда влюбился, ему казалось, что это любовь всей его жизни и он раскрылся, он думал что тот его примет таким каким он был. Но тот исчез, а на Мью началась охота. Старик говорил, что все надо держать в тайне, даже от самых любимых и близких. И он был прав. Это стало хорошим уроком для Мью. После того были еще любимые и кому-то из них он говорил, что вампир, но никому не рассказывал, как он стал вампиром. И его всегда бросали. А потом Мью перестал любить, только секс и ничего более.
Он крутит в руках книгу, это фолиант. Книге явно не первое столетие, она написана на классическом французском. О, а это, что, закладка? Мью берет в руки ее и это оказывается свернутый листок. Любопытство его просто распирает и он решается. Развернув листок начинает читать:
«А Вы когда-нибудь, тонули…в человеке?
И не так чтоб на секунду или две,
А так, чтоб просто, закрывая веки,
Теряли притяжение к земле.
На столько, что одной лишь только мысли,
Достаточно чтоб разум потерять.
И сердца стуки намертво зависли,
И чтоб от счастья тихо умирать.
Чтоб ледяным огнем прикосновения,
До дрожи доводили в тот же миг.
От счастья чтоб, кричать.
Но от волнения внутри, вдруг, затерялся где-то этот крик.
Но не знал я, что в двадцать первом веке
Такие чувства могут воспылать.
Сам, сам с головой я, утонул в человеке
И без него не знаю, как дышать.
Г.»
У Мью слезы по щекам, боже, как красиво и нежно. Какая открытость, какие чувства. Это признание в любви. Но кому и от кого. Кто этот Г. ? Мью еще несколько раз перечитывает и включает аналитические клетки мозга. Так как автор упоминает 21 век, то этот листик не одного возраста с книгой, а значит авторы разные. Книга принадлежала матери Галфа, так стоп! Галф – Г. Да не может быть?! Или может?! Но если автор Галф, то в ком он утонул? Он живет у Мью около полугода и никуда не ходит. Общается только с Майлдом и Мью, из прислуги только с Мари и водителем. Мари стара, а водитель женат. Майлд брат, кто еще? Может это кто-то из школы, преподаватель? Вроде Галф что-то говорил о приятном общении. Но как-то в порыве размышлений Мью забыл о себе. Совсем забыл. Отбросив книгу на кровать Мью фотографирует стих на телефон и с мыслью «Быстрей бы предоставили информацию о семье его матери» засыпает.