ID работы: 13304730

Кракен

Джен
G
Завершён
46
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 13 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Поднять паруса! Держим курс на запад! Что это? Я вижу Кракена! Не успел Майкрофт войти в квартиру, как на него навели деревянный меч и обозвали кракеном. Ну и дела… — Я тоже его вижу! — воскликнул Шерлок громким шепотом, стоя позади Рози на коленях и изображая испуг. Девочка повернулась к нему лицом, что-то шепнула на ухо, и Шерлок, подозрительно улыбнувшись, кивнул. На голове у него была пиратская шляпа. — Мы готовы сразиться с тобой, Кракен! Но это будет честный бой. Ты и твоя шпага против этой грозной пиратки и её меча! Майкрофт ещё больше опешил и натурально вылупился на Рози и её любимого дядюшку. Шпага? Зонт, что ли? Ему предлагают драться зонтом против семилетней девочки с деревяшкой? — Учти, что я не буду тебе поддаваться! — пропищала Рози, вскакивая с импровизированного корабля из подушек. Майкрофт перевел взгляд на Шерлока, и теперь перед ним почему-то сидел мальчик лет шести, в большой пиратской треуголке и с мечом, очень похожим на тот, которым сейчас размахивала девочка. Взрослый Шерлок сейчас спрятался, он не ушел, но на время уступил место мальчишке, мечтающему стать пиратом. Даже сам Майкрофт будто забыл, что ему пятьдесят, а не тринадцать, и что нет нужды развлекать маленького брата и его компаньонку. — Я принимаю ваш вызов, миледи… — Не миледи! Я пират! — Точно. Я принимаю ваш вызов, капитан Уотсон. Старпом Холмс, будете нашим секундантом? — Какой секундант в открытом море, сэр Кракен? — Тогда… Дуэль началась! — Майкрофт, неожиданно даже для самого себя, выставил перед собой зонт, направляя его кончик на весело скачущую девочку. Конечно, он был предельно аккуратен и не задевал Рози по-настоящему, лишь иногда соприкасаясь зонтом с ее мечом, но со стороны оба дуэлянта выглядели весьма увлеченными поединком. Образ патлатого мальчика был настолько ярким, что было очень легко представить, что он снова здесь, а последние тридцать с лишним лет куда-то исчезли. От таких воспоминаний впору и загрустить, и скупую слезу пустить… Но некогда расслабляться, когда к капитану присоединяется его помощник! — Вы обещали честный бой! — Майкрофт с Рози уже обскакали всю гостиную, меч юной пиратки несколько раз ударил его по коленям и бедрам, но девочка не собиралась останавливаться, видимо, добиваясь безоговорочного поражения противника. И, судя по всему, ей собираются с этим помочь… — Никогда не доверяй словам пиратов, глупый Кракен! — и пускай этот мальчик в три раза больше, чем тот, из воспоминаний, но его глаза все так же задорно блестят, и улыбка такая же широкая, и волосы так же смешно взлохмачены под нелепой треуголкой. Майкрофт даже на секунду остановился, благоговейно уставившись на брата, но, когда тот взял в руки непонятно откуда взявшуюся антикварную трость, вспомнил, что находится на поле боя. С Шерлоком он уже особо не церемонился — и тыкал его, и слегка ударял, но так, конечно, чтобы не оставить синяков. По ощущениям дуэль длилась минут десять, не меньше. Оба брата уже запыхались, а Рози весело скакала вокруг них и скандировала имя Шерлока. — У тебя вены на лбу вздулись, братец. Устал? — Просто сосредоточен, — естественно, устал. Но не признаваться же в этом так быстро? Отскочив к дивану, Майкрофт схватил декоративную подушку и швырнул её в сторону Шерлока. Подушка, правда, пролетела мимо и чуть не попала в камин. — Я знал, что стреляю лучше тебя! — Мне просто не хватило времени на расчет траектории. — Оправдывайся, Кракен… Братья действительно увлеклись поединком. Кажется, без синяков все-таки не обойдётся. Особенно для старшего. Шерлок, мерзавец, привык скакать по всему Лондону, как газель, а Кракена о дуэли никто и не предупредил! — А ты всегда у меня выигрывал. Даже когда мне было семь. — Конечно, иначе в чём смысл соревнования? Правда, на мечах мы с тобой еще не… дрались, — Майкрофт запнулся, когда Шерлок ткнул его в ребро. Было ясно, что брат, если они решат идти до конца, выиграет. Всё-таки годы, проведенные за столом, играют не в его пользу. Да и годы сами по себе… В пятьдесят лет поздновато скакать по комнате и играть в пиратов. Взвесив все за и против, Майкрофт решил капитулировать. — Ладно! Стой же ты, не бей… Сдаюсь! — Что я слышу, Майкрофт? Поздно начинать со мной в поддавки играть! — Никаких поддавков. Опустите свое оружие, старпом Холмс. Шерлок тут же остановился и опустил трость, как его и просили. Он даже сам удивился — ведь такой шанс подвернулся! Можно было вдоволь замучить брата и списать всё на игру и на представление для девочки. Возраст, видимо, сказывается… — Шерлок, ты победил! — Рози стала нарезать круги вокруг мужчины. — Победил… — пробормотал Шерлок, зыркнув на брата. Оба раскраснелись и тяжело дышали. — Признаться честно, Майкрофт, я ставил на вашу победу. Все посмотрели в сторону двери. В проёме стоял Джон и с улыбкой поглядывал то на одного, то на другого. — Папа! — Ставили… Как давно вы тут стоите? — С того момента, как вы пытались кинуть в Шерлока подушкой. Майкрофт прочистил горло и попытался восстановить дыхание. Какой позор! Застали за таким детским занятием… Ладно ещё с ребенком, но с Шерлоком! — Мне, в общем-то, пора уходить. Спасибо за… веру в мои силы, доктор Уотсон. Майкрофт отряхнул костюм, кое-как пригладил волосы и, слегка наклонив голову в знак прощания, ушёл. Шерлок задумчиво почесал макушку. Потыкал его зонтом, побегал, поболтал. А зачем приходил-то? — Майкрофт, подожди! — Шерлок отбросил трость, которую все это время крутил в руках, и побежал по лестнице за братом. — Ты чего хотел? Да стой, я без оружия! Рози с Джоном молча переглянулись.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.