ID работы: 13305959

Загадка. Продолжение

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
188
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
428 страниц, 87 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
188 Нравится 227 Отзывы 93 В сборник Скачать

Глава 31

Настройки текста
Пеппер прислонилась к барной стойке, чувствуя слабость в коленях от охватившего ее облегчения, но она не позволила себе расслабиться, переключая внимание на Питера и игнорируя звуки вертолета, раздавшиеся на улице. — Ты в порядке? — спросила она мальчика, пытаясь проверить его на наличие травм, несмотря на то, что он был закован в свой костюм. — В порядке ли ты сама, вот в чем главный вопрос, — сказал Фил, подходя к мужчине, которого он застрелил, и выбивая ногой пистолет из его безжизненной руки. После этого он подошел к другому мужчине, который лежал на полу возле бара и издавал тихие болезненные звуки. — Ты вся в крови. Шлем Питера немедленно исчез, а костюм раскрылся, позволяя ребенку выбраться наружу. — Пеппер? Она улыбнулась, заметив страх не только в его голосе, но и в больших выразительных глазах. Вот только теперь это был уже совершенно другой страх, поэтому она поспешила успокоить ребенка, заключая его в объятия и чувствуя, как сильно он дрожит. Или, может быть, это она дрожала? — Я в порядке, — сказала Пеппер больше Питеру, а не Филу. И как только эти слова слетели с ее губ, в комнату внезапно ворвались люди во главе со Стивом и Наташей. Клинт тоже был с ними, как и целая куча полицейских и еще каких-то людей с оружием в руках и в ярких жилетах. Питер уткнулся лицом в шею Пеппер, и, несмотря на то, что в комнате стало очень шумно, она все равно услышала, как он шмыгнул носом, обнимая ее еще сильнее. — Шшш, милый, — прошептала она. — Все в порядке. Ты был таким потрясающе смелым. — Ты тоже, — ответил Питер. — Я тоже был довольно хорош, да? — спросил Фил, опираясь на барную стойку и погладив Питера по спине. Этот вопрос отвлек ребенка от слез, и он рассмеялся, вытирая глаза рукавом своей кофты и глядя на Наташу, Стива, Клинта и пару полицейских, которые к ним подошли. — С тобой все в порядке? — спросила Романофф у Пеппер, хмуро рассматривая блузку, залитую пятнами крови и алкоголя. Пеппер кивнула. — Где Тони? Конечно, он должен был появиться еще до Мстителей. Может быть, с ним что-то случилось? — С ним все хорошо, — заверила ее Романофф и забрала Питера. — Иди сюда, милый. Я хочу, чтобы твою маму осмотрели врачи, прежде чем сюда ворвется Тони и увидит ее в таком состоянии. И перепугается до смерти. Но этого Наташа говорить не стала. — От нее пахнет как от вино-водочного завода, — сказал Клинт с улыбой. Он чувствовал небывалое облегчение от того, что с ними обоими все было в порядке, а еще он чувствовал удивление от причиненного преступникам ущерба. Полицейские прижимали к лицу парня, лежащего на полу, несколько полотенец, но они были насквозь мокрыми от крови. — У тебя кровь, — сказал Клинт и вручил Пеппер чистое полотенце. — Это просто несколько порезов от осколков, — сказала она, оглядывая себя, но от резкого движения, ее ноги подкосились и она едва не упала. — Я в порядке. — Не в полном порядке, — ответил Стив, перегибаясь через стойку, чтобы помочь ей удержаться на ногах, в то время как Клинт подозвал к ним медиков. Стив держал Пеппер за руку, пока пара врачей не зашла за барную стойку и, подхватив Пеппер на руки, не вынесли ее из комнаты. Питер проводил ее взглядом, забеспокоившись о том, что она могла пострадать куда сильнее, чем говорила. Что, если она была ранена? Что, если она умрет? Что… — Хэй, — Нежные пальцы Наташи, прикоснувшиеся к его щеке, вывели Питера из зарождающейся панической атаки. Романофф смотрела на него взглядом, наполненным любовью и заботой. — С ней все хорошо, Питер. — Это действительно так, — согласился Стив, прикоснувшись рукой к макушке Питера. — Пеппер ведь сильная, правда? — Да. — Твой папа будет здесь через минутку, — сказала Наташа. — В пути у них случились небольшие технические сложности, — она осмотрела хаос, царивший в игровой комнате, и перевела взгляд на Фила, который внимательно отслеживал каждое движение в помещение. — Фил выведет тебя на улицу, где ты сможешь его подождать, хорошо? Питер кивнул и был немного удивлен, когда агент ЩИТа забрал его из рук Наташи и прижал к себе. Фил улыбнулся, испытывая облегчение от того, что с мальчиком, которого он успел полюбить (хотя и не собирался в этом признаваться), все было в порядке. — Идем, здоровяк, — сказал он. В комнате все еще лежал труп и находился преступник, так что ребенку здесь точно нечего было делать. — Как думаешь, он приземлится на заднем дворе? Или перед домом? — Там, где будем мы, — ответил Питер и прижался к Филу. — Тоже верно. Коулсон вынес мальчика из игровой комнаты, обогнул гостиную и вышел на улицу через кухню и гараж. Агент ЩИТа хорошо знал планировку в доме и ему не нужно было гадать, где находятся двери. В итоге он вышел на задний двор, потому что перед домом было слишком оживленно, а в самом доме находилось слишком много незнакомцев. В то же время Фил был достаточно осторожен и подозрителен, не веря в то, что опасность до конца миновала. Он хотел поставить ребенка на ноги, но Питер вцепился в него изо всех сил, подрагивая всем телом, так что Филу пришлось снова обнять его. — Ты молодец, — заверил он мальчика, похлопывая его по спине. — Отлично справился. — Спасибо, что спас нас. — У тебя это тоже неплохо получалось, — ответил Фил. — Еще до того, как я пришел. <><>>>><><>< — Что у нас есть? — Один мертв, второй ранен, — ответила Романофф. У нее был доступ к данным ДЖАРВИСА, выданный лично Тони и еще не аннулированный. — ДЖАРВИС? У тебя есть записи? — Конечно, — незамедлительно раздалось в ответ. — Вам только нужно понять, хотите ли вы, чтобы Питер видел это или нет. — Верно, — согласился Стив. — Когда Тони прибудет, ему придется забрать Питера, — мальчик в ближайшее время ни на минуту не отпустит своего отца, и они все это знали. — Он захочет посмотреть записи. Но только не в присутствии Питера. — Ребенку не нужно это видеть, — согласился Клинт. — Просто глядя на последствия, я могу сказать, что это было страшно. — Питер отлично держался, — сказал ДЖАРВИС. — Ему удалось вывести из строя одного из преступников. Они все сразу посмотрели на мужчину, который все еще лежал на полу, но теперь ему оказывала помощь бригада медиков под пристальным наблюдением полиции. — В доме больше точно никого нет? — спросил Стив. — Никто не спрятался? — Дом в безопасности, — ответил ИскИн. — В данный момент Тони и Уилсон приземляются на заднем дворе. — Давайте их встретим, — предложил Роджерс. — Тони, должно быть, сам не свой от страха. — Ты прав, — согласилась Романофф и погнала их на улицу. — Я пока начну уборку. Скажите Тони, чтобы он проверил, как там Пеппер, и позаботился о Питере. Обсудить случившееся мы сможем и позже. Мужчины согласились и ушли, а Наташа повернулась к врачам скорой, склонившимся над раненным преступником. — Как он? — спросила она, с отстраненностью рассматривая его раны. — Избит до полусмерти, — ответил один из медиков и покраснел, когда понял, с кем именно разговаривает. — То есть я хотел сказать… — он пожал плечами. — Да, его лицо превратилось в месиво. Понятия не имею, чем его ударили, но его челюсть сейчас держится только на одном сухожилии и все. — Полагаю, мы не сможем его допросить, верно? — Точно не сейчас, — ответил другой медик. — Ему понадобится операция, а потом придется затянуть все это проволокой, чтобы у него появился хоть какой-то шанс на восстановление. — Он пытался перелезть через стойку, когда Питер и Пеппер атаковали его, — сказал ДЖАРВИС Романофф. — Я покажу вам записи с камер. Мужчина был вооружен и опасен. Глаза Наташи сузились от мысли о том, какой опасности были подвергнуты Питер и Пеппер, но она кивнула. Ей нужно было посмотреть все записи, какие только были, чтобы понять, что произошло. — Позже. — Конечно. В конце концов, им нужно было навести в доме порядок, а Наташа должна была убедиться в том, что их единственному живому пленнику не удастся сбежать. Вполне возможно, что он был не так уж и ранен, как пытался это показать. Сопротивляясь желанию как следует его отпинать — просто чтобы посмотреть на его реакцию — Наташа провела рукой по блестящему металлу, из которого был сделан миниатюрный костюм Питера. Найдя скрытую кнопку, она деактивировала костюм, заставляя его сложиться в аккуратную стопку пластинок. А потом она повернулась и пошла в гостиную, где медики должны были осматривать Пеппер.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.