Я вылечу тебя, Гарри.

R
Заморожен
241
Размер:
50 страниц, 17 536 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
241 Нравится 73 Отзывы 79 В сборник

Часть 8

Настройки
Как только Гарри сел за стол ужинать (и как только у Малфоя аппетит не пропадает после операций!), у него в кармане завибрировал тайный знак члена аврората. - Что такое, Поттер? - недовольно поинтересовался блондин, оторванный от трапезы. - Проклятый Мерлин, - ругнулся Поттер, смотря на ни в чем неповинную игральную фишку, которая и являлась тем самым знаком. - Малфой, извини, меня ждут дела. Слизеринец недоверчиво посмотрел на гриффиндорца, - А как же отдых главы аврората и все такое? - Видимо, что-то важное, - пожал плечами Поттер, давно привыкший к подобным событиям в своей и без того донельзя насыщенной жизни. - А, ну тогда, конечно же, иди. Зеленого порошочка отсыпать? - лицо колдомедика не выражало никаких эмоций. - Нет, спасибо, - вежливо отказался гриффиндорец, не заметивший перемен в тоне блондина, - Я же главный аврор, тем более  на задании мои силы резко возрастают, так что я могу и трансгрессировать с запретных точек. До встречи, Малфой. Прости, что испортил тебе ужин.  Вспышка - и Поттер исчез. Лишь тогда Драко дал волю своему вконец испортившемуся настроению: вся посуда с аккуратно сервированного стола взлетела вверх и рухнула на ковер, рассыпавшись на неопрятную кучу осколков. Змей, подползший совершенно незаметно, с довольным видом кусочничал. - Фу, как не стыдно. А еще и мой магический партнер, - постарался воззвать к совести пресмыкающегося Малфой, уже успевший выместить всю свою злобу на интерьере, неспособном даже ответить магу. - Вс-с-се равно выбрас-с-сывать, - философски заметил змей, когда от еды остались лишь приятные воспоминания, - Или ты тоже хотел ес-с-сть? - После того, как проклятый Поттер вкупе с не менее проклятым Уизли испортили мне все настроение?!  - Не знаю нас-с-счет Уизли, но Поттера вызвали, значит, нас-с-строение тебе ис-с-спортил не он. Кс-с-стати, почему ты еще не призналс-с-ся ему в своих чувс-с-ствах? - вся поза змея выражала заинтересованность. - Снова подслушивал? - неожиданно тихим тоном поинтересовался Малфой, - Смотри, будешь чьим-то кошельком или сумочкой... - Ты меня не отдаш-ш-шь, - покачал хвостом магический партнер Малфоя, - Таких, как я, больш-ш-ше нет. А тебе нужен мой яд для зелий.  - Ладно, уговорил, ты мне еще пригодишься, - кивнул блондин, - А сейчас, будь добр, ползи в лабораторию: мне нужно немного твоего яда. Я уберусь здесь и приду.  Тем временем Гарри стоял возле собственного кабинета, окруженный толпой разномастных авроров, высушивая их сбивчивые объяснения. В конце-концов Золотому Мальчику, давно ставшему Золотым Парнем (если не Золотым Мужчиной), надоел этот зоопарк.  - Силенцио, - раздался властный голос,  и в отделе повисла долгожданная тишина. - А теперь, когда вы немного упокоились, я выслушаю вас по очереди, дабы все-таки вникнуть в суть дела, - грозно ответил Поттер, сверкнув зелеными глазами.  Уже через несколько минут главный аврор полностью вник в суть дела: отравлено несколько сильных магов, членов министерства. К сожалению, яд настолько редок, что до сих пор не удалось установить, где именно его возможно достать, и что именно использовать в качестве противоядия: было понятно, что список жертв еще не завершен. Как только Поттер услышал о сильном и редком яде, в его голове зародились подозрительные сомнения о магическом партнере Малфоя. Дав себе слово взять пробу яда у малфоевского змея, как только он снова попадет к нему домой, Гарри начал слушать объяснения главного знатока ядов, любимого (и единственного) ученика Северуса Снейпа. - Понимаете, Гарри, я и мои помощники перекрыли сотни книг о редких ядах, и только в одной из них нам удалось найти яд, симптомы которого совпадали бы с искомыми. Получить этот яд очень сложно: мало того, что нужен яд змей, которые давно вымерли (по крайней мере, в прошлом столетии их не встречали), но еще нужны цветы озерного чертополоха, растущего только в Австрии,  который вдобавок ко всему цветет раз в сто лет! Но и это меркнет перед последним ингредиентом: чьей-то жизнью. Да, вы не ослышались, мистер Поттер, для завершения приготовления яда нужно кого-то убить.  - Спасибо, мистер Забини, вы невероятно помогли следствию, - искренне поблагодарил слизеринца Поттер, - Теперь нам остается отследить всех, кто когда-либо срывал эти цветы. - В этом нет нужды, - раздался голос главы по контролю за магическими растениями, - Все права на озерный чертополох давно принадлежат семье Малфоев. Сердце Гарри сделало тревожный кульбит: слишком много в этом деле указывает на этот древний род. Это тоже подозрительно. Но вслух Поттер своего мнения не высказал, решив сохранить свои подозрения  в тайне. Аврор лишь рассказал все, что ему доложили, министру магии и был отпущен. Слизеринец же сидел в своей лаборатории, с головой погружённый в очередной эксперимент. По идее, зелье из малой толики змеиного яда, смешанного с бессмертником, да еще щедро посыпанное корицей и политое медом, должно представлять собой чудесную мазь от боли в суставах. Внезапно на плечо блондину опустилась отнюдь не легкая рука, отчего парень вздрогнул. - Малфой, надо поговорить...
241 Нравится 73 Отзывы 79 В сборник
Отзывы (5)