***
Тем временем в госпитале очнулся Драко, едва ли не до смерти перепугав задремавшую Гермиону. - Ты?! А где Поттер? – брякнул блондин, но вдруг его настигла мысль, являвшаяся ответом на все заданные и незаданные вопросы, а буквально через секунду после этого палату буквально оглушил истошный вопль, - Ну я тебе покажу, очкарик! Но, едва девушка попыталась успокоить разъяренного Малфоя, слово в слово передав ему слова Гарри перед уходом, как в палату ворвалась группа авроров. - Леди Гермиона, мы вас повсюду ищем! Аврор Поттер пропал! На лице девушки тут же появилась серьезная работа мысли. Как по взмаху волшебной палочки милая домоседка стала строгой авроршей. - Где его видели в последний раз? Неужели вы отпустили его куда-то одного? Где ваши, Мерлин вас молнией разрази, следящие медальоны?! Почему этим всем должна заниматься я, хрупкая девушка, а не вы, здоровенные лбы?! Со школьного возраста, черт возьми, так! Малфой испуганно вздрогнул под натиском подобной тирады из уст бывшей заучки и постарался притвориться мраморной статуей, дабы его не задело звуковой волной: сейчас было явно не время выяснять отношения, сначала нужно было дать аврорам сделать свою работу и найти проклятого Поттера, а уж потом этот проклятый Поттер будет за все отвечать перед лицом священного суда в виде его, Драко Малфоя, скромной персоны. - Не работают ваши следящие артефакты: ни медальоны, ни кольца. Ни галлеоны, даже телескоп его не находит, - развел руками молодой голубоглазый блондин, робко глядя на девушку, - часы показывают, что он в опасности, а больше мы ничего выяснить не можем, будто бы кто-то у него всю магию отобрал. - Конечно! – неожиданно вскрикнула девушка, - у Нарциссы наверняка были при себе эти старинные оковы, как я могла о них забыть?! Мы из-за них вообще не сможем определить месторасположение Гарри, поскольку все наши артефакты зачарованы на его магию, а не на материальную сущность: магию невозможно подделать. У вас есть днк Поттера? – буквально выпалила девушка. Но, глядя на ничего не понимающие лица мужчин, она лишь вздохнула: да, тяжело, однако, с этими аврорами, явно прогуливавшими маггловедение в школьное и университетское время. - Я имела в виду, есть ли у вас его волос, может быть, частички кожи, ногтей, ну или чего-то подобного, - поправилась она, довольно наблюдая за аврорами, лица которых постепенно прояснялись. - Леди Уизли, но на всех авроров раз в месяц воздействуют заклинанием против обороток, - поспешил напомнить пожилой аврор, - Любой уроненный волос или ноготь автоматически перестает считаться частью нашего тела. Это заклинание не работает лишь в том случае, если человек отдает свои частицы сам, добровольно, скажем, подарит их или продаст. - Грейнджер, - неожиданно зашептал Малфой, - у меня есть медальон с прядью волос Поттера. Они, конечно, еще с седьмого курса, но тогда ведь на него не действовали этим заклинанием. Может быть, сработает? – серые глаза просяще уставились на девушку. - Попробовать-то всегда можно. – пожала плечами Гермиона, осторожно беря медальон из протянутой руки. – Ты пойдешь со мной, Драко, а то, если Гарри все-таки освободится без нашей помощи, то он мне голову оторвет за то, что я тебя без присмотра оставила. Как дети, ей-Богу... - А вы возвращайтесь к работе, - повысила она голос на авроров, переминающихся с ноги на ногу как лошади перед стартом, - Или вы решили, что, если Гарри пропал, то можно бездельничать?! Вы поймали Малфой и её сообщников?! Так ищите! Пошли, Малфой.Часть 12
26 июля 2014 г., 16:44
Как только группа авроров прибыла в указанное место, Поттер невербально наложил на них новые щитовые чары (разработанные отделом аналитиков во главе с Гермионой). Но, как это ни странно, от них не было пользы: авроры переминались с ноги на ногу посреди пустынной поляны, на которой явно давным-давно никто не появлялся.
Впрочем, первое суждение оказалось ошибочным: неподалеку валялась чья-то волшебная палочка. Поттер сразу же рванул к первой улике, попавшейся ему на глаза, даже не слушая остальных парней, кричащих начальнику справедливые советы о том, что это вполне может оказаться очередной хитроумной ловушкой Леди Малфой и её сообщников (все отказывались верить в то, что подобное дело могло оказаться провернутым без чьей-либо помощи.
Но лишь пальцы Поттера коснулись прохладного (очевидно, палочка лежала здесь уже долгое время) дерева, как парень почувствовал знакомый рывок аппарации. И тут же его обхватили чьи-то сильные руки, надевая на запястья аврору странные старинные кандалы с какими-то неизвестными брюнету знаками и буквами.
- Что ж вы так долго, мистер Поттер? Мы вас уже заждались, думали уже было, что вы не почтите нас своим присутствием... - этот голос мог принадлежать лишь супруге Люциуса Малфоя. Зеленоглазый даже зарычал от бессильной злобы – отчего-то магия отказывалась повиноваться хозяину, как в прежние времена: сейчас Гарри не мог вызвать даже простенький Люмос.
- Вы, наверное, не можете понять, что это за оковы, - тем временем продолжала блондинка, наблюдая за потугами Гарри совершить заклинание, явно смакуя каждое слово: не каждый день сам Герой оказывался в её руках совершенно беззащитным, - Надо было получше слушать на истории магии, мистер Поттер. Тогда бы вы знали, что эти оковы имеются в каждой семье чистокровных магов, передаваясь по наследству уже столетиями. Они полностью блокируют магию. Знаете, мистер Поттер, это было очень удобно в прошлых столетиях: любой волшебник мог стать идеальным рабом. Только представьте себе: темная клетушка, миска с водой и вы, не способный даже свет себе наколдовать. Поверьте, такие условия весьма и весьма сложны даже для таких сильных духом, как вы, юное дарование.
- Значит, вот для чего был весь этот спектакль? Вам нужен раб, да? – неверяще прошептал Поттер неожиданно охрипшим голосом, - Не уверен, что все умершие были согласны с тем, чтобы их принесли в жертву, леди Малфой.
- Глупый мальчишка, - рассмеялась женщина, явно довольная собственным превосходством над возлюбленным своего сына, - Ты просто умрешь, мне не нужен такой раб, как ты. Слишком много риска даже для таких преступников, как мы с мальчиками. Так что ты просто-напросто сгниешь в нашем подземелье. Думаю, ты никогда в жизни не был на Аландских островах. О, у нас там очень красивое поместье. И очень удобное: о нем знают только двое: я с моим мужем. Романтично, не правда ли, Гарри? Только вот Люциус о нем не склонен распространяться: это был его подарок мне на свадьбу, а потом, воспользовавшись его состоянием после нашей первой брачной ночи, я взяла с него обет о том, что он никому не расскажет о нашем гнездышке. Бедный, бедный Люциус. Мне его даже немножко жаль: быть таким простодушным и глупым…
По мере продолжения речи Нарциссы, глаза Гарри расширялись все больше и больше, напоминая новенькие галлеоны. Зачем эта женщина все ему рассказывает? Неужели она не могла выговориться кому-нибудь другому?! Да хоть бы маггловскому новомодному психоаналитику, а затем простенький обливиэйт, и можно начинать историю заново! Неужели она считает, что его дни сочтены, а значит можно рассказывать пленнику любую информацию, не боясь того, что в будущем она будет использована против самой Нарциссы.
По-видимому, во взгляде Гарри было что-то такое, что женщина все-таки поняла его мысли без легилименции. Холодно улыбнувшись, она взяла брюнета за талию и со словами: “Ладно, Поттер, хватит с тебя новой информации, а то тебе еще долго будет, над чем поразмышлять в одиночестве. А так ведь не очень-то и интересно” трансгрессировала в поместье.
- Рин, Эль, проводите мистера Поттера в подземелье, да следите за ним, как за своими эльфятами, а не то госпожа даст вам одежду, - строго сказала женщина, присаживаясь в роскошное кресло, - А ты, Римми, подай мне чай с моими любимыми пирожными, а моим спутникам – коньяк. Поттеру ничего не давать. Все понятно?
Удовлетворенно выслушав стройный хор голосов, оповещающий её о том, что все приказы госпожи будут немедленно выполнены, женщина довольно улыбнулась и повернулась к своим спутникам, - Ну, теперь настало время обсудить наши дальнейшие планы, господа…