Часть 1
22 марта 2023 г., 19:00
Примечания:
Вдохновлено додзей с одноименным названием. Авторство идеи не присваиваю.
Рассказывают, что в глубине дальних гор есть сливовая роща, где цветы на ветвях подобны кровавым брызгам. Но лишь в снежные дни можно отыскать тропинку к тому чуду. Стоит же весне вступить в свои права и магия рощи истает подобно снегу.
Но путь к той роще никто никогда не искал. Ведь была у этой легенды и вторая часть.
Поговаривают, что в роще живет оборотень, что заманивает людей, очаровывая их, а потом съедая с костями. И можно было бы принять это за обычную байку простого люда, да сомневаться в правдивости не приходилось.
Никто из случайно забредших в рощу … не вернулся.
***
Ступая по снегу в поисках цветка сливы ребенок, облаченный в клановые одежды Гусу Лань, поднимался всё выше в горы. Под подошвами его сапожек хрустели сугробы, а с неба продолжали падать белые хлопья, заботливо укрывая землю пушистым одеялом, скрывая следы маленького гостя. В волосах ребёнка запутались снежинки, а белоснежный воротничок покрылся морозью. Однако холод, казалось, ничуть не тревожил мальчика, как и отсутствие сопровождения. Он продолжал упорно следовать по одному лишь ему известному пути.
Оглядываясь по сторонам, Лань Чжань внимательно осматривал деревья в округе, надеясь отыскать цветущую мэйхуа из рассказов матери. Он всё ещё хорошо помнил, как приходя навестить её вместе с братом, каждый раз с нетерпением ждал новых историй. Мама всегда притягивала их ближе, чем предписывали правила, и своим ласковым голосом рассказывала сказки, легенды или баллады, которые не поощрялись в клане. Учителя считали их бесполезными и недостаточно поучительными, но маленькому Лань Чжаню они нравились куда больше трактатов о благонравии.
Особенно сильно ему в душу запала история о цветах сливы, что украшают снежные горы. Лань Чжань даже просил маму несколько раз повторить эту историю. Лишь в её устах она представала чудесной, немного печальной сказкой. В то время как остальные выставляли её страшилкой, со злобным оборотнем, пожирающим людей.
Не сбавляя шаг, Лань Чжань продолжил свои поиски. Он упрямо шел вперёд, хотя вдалеке по-прежнему виднелись только голые стволы деревьев в густых снежных шапках. Не было ни намека на что-либо яркое. Пока вместо снежинки на плечо ребёнка не приземлился алый лепесток.
Вскинув голову, маленький заклинатель замер на месте. С удивлённым вздохом изо рта вырвалось облачко пара, поднимаясь к цветам сливы, раскинувшимися прямо над головой мальчика.
Величественное дерево с мощным стволом и изгибающимися ветвями завораживало одной своей формой. Однако ещё больше внимания привлекали распустившиеся кроваво-красные цветы, плотно усыпавшие ветви. Отвести взгляд казалось невозможным. В мире будто пропали все цвета, оставив лишь черноту древесной коры, сияющую белизну снега и алую россыпь лепестков.
Сливовая роща в живую оказалась гораздо восхитительнее, чем можно было представить из рассказов. Открывшаяся картина превосходила полотна даже самых выдающихся художников, которые Лань Чжань когда-либо видел. Он был так заворожен, что не сразу заметил фигуру, восседающую на древе.
- Ой, чей это маленький господин, что так бесстрашно забрался в мои владения? – весёлый голос привлёк внимание ребёнка.
В голове у Лань Чжаня всплыли слова старшего адепта, который пытался отговорить его от поисков мэйхуа: «Молодой господин в роще живёт страшный оборотень, нельзя туда ходить!».
Существо на дереве повернулось в сторону юного заклинателя, разглядывая его и давая рассмотреть себя. Утонченная фигура ученого мужа, облаченная в угольно черное ханьфу, небрежно распахнутое на груди. Ярко-алый пояс, затянутый на узкой талии. И столь же яркая кисточка на тёмной флейте, которую ловко вращают длинные пальцы. Тонкие губы изогнуты в весёлой улыбке, а серые глаза лучатся любопытством, ярко выделяясь на фоне светлой, почти в цвет снега, коже. Длинные чёрные пряди, обрамляющие изящное лицо, небрежно стянуты красной лентой и украшены цветущей веточкой сливы. Но даже цветки мэйхуа не могли сравниться в красоте с этим загадочным созданием.
Единственное о чем мог думать Лань Чжань, глядя на сущность перед собой: «Он так прекрасен». Даже намёка на страх не появилось в его сердце.
- Искренне извиняюсь, но цветы были столь прекрасны, что я не устоял перед их красотой и случайно потревожил вас, - маленькая головка склонилась в поклоне. – Надеюсь, вы сможете даровать мне прощение за бесцеремонность.
Дух был поражен действиями ребёнка и его искренностью. Он уже привык, что все немногочисленные посетители его рощи либо в страхе убегали, либо молили о пощаде, стоило ему лишь появиться перед ними.
- Я хозяин этой рощи, - представилось прекрасное существо. – Ты ворвался сюда и разгуливал по ней, глядя на цветы. Вообще-то они не любят, когда посторонние смотрят на них.
Дух начал жаловаться юному заклинателю, однако улыбка по-прежнему не покидала его лицо.
- Они рассердятся и слетят с веток, чтобы пожаловаться мне, - его тон становился всё драматичнее. – Это большая потеря для меня. Как ты собираешься возмещать ущерб?
- Я ужасно извиняюсь, - ещё раз повторил Лань Чжань. – Что я могу сделать, чтобы возместить потери?
- Э… - дух задумался. Он задал вопрос просто, чтобы подразнить ребёнка, не планируя действительно что-то от него требовать. Но отказываться от собственных слов было бы странно.
Одним слитным движением дух слетел с дерева, приблизившись к мальчику практически вплотную. Разница в росте стала более заметна, и Лань Чжаню пришлось запрокинуть голову ещё выше. Заметив это, дух сам склонился к ребёнку, оказавшись с ним на одном уровне.
- Не могу так сразу придумать, - флейта коснулась детского подбородка, заставляя Лань Чжаня смотреть прямо в сияющие серые глаза, в глубине которых таились красноватые искорки. – Будешь должен. Времени впереди много.
«Времени впереди много» - звучало так, словно юный заклинатель сможет покинуть рощу живым.
- Кстати, почему ты один здесь гуляешь? – существо вдруг сменило тему. – Ты явно маленький господин богатого дома, так почему с тобой нет слуг?
- Сегодня мой день рождения, - признался Лань Чжань, - я попросил отца отпустить меня посмотреть на цветы сливы, но слуги разбежались до входа в рощу.
Когда отец давал разрешение на прогулку, он вряд ли догадывался, на какие именно цветы сливы хочет посмотреть его сын. Слуги, скорее всего уже сообщили о том, куда он направился, так что велика вероятность, что Лань Чжаня уже ищут адепты клана. А может быть и дядя.
- Так сегодня твой день рождения?! – мужчина стал ещё восторженнее.
- Мгм.
- Вот так удача. Что ж, я должен как следует тебя поздравить, - воодушевленно вскрикнул дух, подскакивая на ноги. Черные рукава взметнулись в воздухе. Послышался хруст.
В руках духа оказалась цветущая веточка сливы, беспощадно отломанная от ствола. Тонкая и изящная, плотно усыпанная бутонами цвета крови и припорошенная снегом. Веточка мэйхуа очаровывала одним своим видом.
- Я отдам тебе эту ветку сливы в качестве подарка, хорошо?
Хозяин рощи протянул свой подарок маленькому заклинателю, улыбаясь так ярко, что невозможно отвести взгляд.
- А! – мысли в голове Лань Чжаня перемешались, а слова не хотели складываться даже в словосочетания, не говоря уже о предложениях.
Неожиданный подарок от «страшного оборотня» поразил маленького заклинателя. Ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя и наконец, принять подаренную ветвь.
Учитывая, с каким восхищением, ребёнок ранее смотрел на цветы, дух подумал, что такой подарок его порадует. Однако вместо улыбки детское личико окрасила печаль. Казалось ещё немного и именинник и вовсе заплачет.
- Не нравиться? – удивлённо вопросило существо.
«И правда, разве ребёнку может понравиться такая ерунда?» - идея с подарком уже не казалась мужчине такой уж хорошей.
- Нет, мне очень нравится, она прекрасна, - активно замотал головой Лань Чжань, - но… тебе не будет больно?
Конец фразы был произнесён практически шёпотом. Дух шокировано уставился на ребёнка, который бережно сжимал цветущую веточку в крохотных ладошках.
«Этот малыш…»
«Неужели….»
- Мне не больно, - изящная рука опустилась на макушку юного заклинателя, растрёпывая аккуратную прическу. – За одну улыбку маленького господина я готов отдать все цветущие ветви в моей роще.
Потустороннее создание вновь засияло улыбкой. На этот раз ещё более ослепительной. Лань Чжань же от подобных заявлений ушами сравнялся по цвету с бутонами сливы в своих руках. А дух, будто задавшись целью, как можно сильнее смутить заклинателя, продолжил свои бесстыдные речи.
- Маленький господин, может, улыбнётесь мне? – склонившись к чужому лицу непозволительно близко, прошептало это не знающее стыда создание. Впрочем, быстро отстраняясь, давая возможность юному заклинателю немного прийти в себя.
Но даже этой короткой близости хватило, чтобы красным вспыхнули не только уши мальчика, но и шея. Мысли в голове разлетелись, словно перепуганные птицы. Просьба хозяина рощи не была сложной, а учитывая преподнесённый дар, и вовсе казалась мелочью. Но Лань Чжань не мог её выполнить. Не хотел показывать этому прекрасному существу фальшивку. А подарить настоящую улыбку он был не в силах.
- Я… ещё не умею… - замялся ребёнок, - можно я останусь вам должен?
Такого ответа мужчина явно не ожидал. Однако уже спустя мгновение вытянутое в изумлении лицо пересекла широкая улыбка, а роща наполнилась задорным смехом.
- Ха-ха-ха! Конечно! Хорошо, запомню за тобой должок, - отсмеявшись, ответил дух. – Обязательно взыщу его с тебя при следующей встрече. А теперь тебе пора, твои старшие уже здесь.
И это действительно было так. Слуги, после того как их молодой господин исчез в запретной роще, сразу же отправились обратно в Гусу, чтобы доложить об этом и попросить помощи старших адептов. Так что сейчас горы обыскивали заклинатели клана Лань во главе с Лань Циженем.
Не смотря на то что роща была закрыта для посторонних сразу после прихода Лань Чжаня, сильный заклинатель смог бы обнаружить её, а точнее человека в ней. Так что лучше будет проводить ребёнка, чем устраивать разборки прямо меж цветущих деревьев, которые могут пострадать в битве. А то что заклинатели возьмутся за мечи дух не сомневался. Всё-таки не первую сотню лет живёт.
- Тогда я пойду, - малыш чинно поклонился и уже развернулся, чтобы уйти, но замер, не ступив и шагу.
Постояв немного, будто решаясь на что-то, он обернулся и выпалил:
"На следующий день рождения я приду вернуть долг, а вместо подарка, скажешь мне своё имя?"
Зашелестели цветы сливы, словно от порыва ветра. Сердце одинокого духа дрогнуло.
- Договорились, маленький господин, - мужчина махнул на прощание рукой, показывая, что заклинателю пора уходить.
Глядя на отдаляющуюся фигуру ребёнка Вэй Ин подумал, что этот год он проведёт без сожалений, ведь бесконечная череда дней наконец начала обретать смысл.
Примечания:
Статус завершено, но планируется ещё одна часть, ради которой, собственно, всё и начиналось.