***
Летучий голландец остановился чуть поодаль от берега, не рискуя сесть не мель во время отлива. По приказу капитана на воду спустили шлюпку. Джонс сам помог мне забраться в лодку, а на вёсла сели двое серьёзного вида матросов, не проронивших ни слова до самого острова. Увы, у самого берега один из моряков, будто извиняясь («хотя я думала, эти ребята на подобное не способны»), сказал, что магия этого места не пускает их дальше, но из-за этой же силы джунгли впереди безопасны для путников. Закончив «доклад», оба кивнули и синхронно выпали в разные стороны за борт. Сквозь прозрачную воду лагуны было видно, как две фигуры устремились в сторону корабля. Сверившись с компасом и картой, я поняла, что до богини можно запросто добраться, проплыв в самую глушь джунглей по извилистой тропической речке, в устье которой я прямо сейчас вплывала. Делать нечего, и вот я сильная и независимая пересела на скамейку с вёслами и погребла по змеевидной речке, еле различимой между густой растительностью, на встречу с виновницей всех моих новых знакомств и неприятностей. Благо, хоть течение было совсем небольшое и, разогнав лодку парой хороших ударов вёсел, можно было отдохнуть несколько минут, двигаясь по инерции. Солнце давно преодолело зенит и близились сумерки, а конца моего путешествия было совсем не видно. Ускорившись, насколько это было возможно, вдалеке я услышала тихий плеск и незнакомый мужской голос: – Почему Джек боится открытого моря? «Интересно кто это такие? Подплыву-ка я чуть ближе, чтобы хорошо слышать, но буду держать дистанцию, а то мало ли…» – Если верить преданиям, – начал отвечать более пожилой голос, – на службе Дейви Джонса есть чудище. Тварь с гигантской клешней, которая сдирает лица с костей и утаскивает корабли на дно в бездну мрака, – голос взял небольшую паузу, дабы нагнать страха в вечерних сумерках, и, надо отдать должное, у рассказчика это получилось. «Это Кракен» – сообразила я, вот только, насколько я помню, у милашки отродясь не было клешней. Только щупальца и куча гигантских зубищ. – Это Кракен, – вторя моим мыслям, выдал говорящий. – Говорят, вонь из его пасти, – рассказчик выдал неоднозначный жутковатый звук, свидетельствующий об ужасе и отвращении, – убойная. И ты расстаешься с жизнью под рёв Кракена, ощущая жуткую вонь тысячи трупов… Ну, это если верить преданиям. – И ключ спасет от него? – вновь спросил голос, принадлежавший первому мужчине. – Как раз это Джек и хочет узнать, – ответил рассказчик. – Видишь, так хочет, что даже пошёл к ней, – словосочетание «к ней» говорящий выделил особой интонацией. – К ней? – переспросил первый. – Да, – подтвердил рассказчик. «Хм… Скорее всего это Джек Воробей, Гиббс и Тёрнер младший. Так… Продолжать плыть за ними незаметно или просто познакомиться?» Времени для размышления оставалось совсем немного, и я, убедившись, что нам нужно по одному адресу, решила проследить за пиратами и подслушать их разговор с богиней. К моему счастью, до места назначения оказалось не так далеко. Пираты причалили к полусгнившему небольшому помосту, заросшему тропической зеленью и плесенью. Джек Воробей встал в полный рост, взявшись за одной рукой за деревянную лестницу, ведущую к настилу, на котором расположилась ветхая хижина Дальмы. Капитан нарушил тишину: – Друзья, не бойтесь, – начал он, – с Тией Дальмой я давно в дружбе – не разольёшь водой. Мы с ней, как брат с сестрой. Были. В прошлом. Давно… – Прикрою твой зад, – видя сомнения капитана, утвердил мистер Гиббс. – Я больше беспокоюсь за перёд, – серьёзно ответил Джек и полез на деревянный настил. Пираты хорошенько привязали лодку и оставили присматривать за ней попугая, что по обыкновению сидел на плече у старого немого матроса. Я причалила с другой стороны хижины. Там было не так удобно, как если заходить с парадного входа, но что только не сделаешь, чтобы остаться незамеченной. К моему разочарованию, лестницы с этой стороны не было. Только лишь зеленые лианы, заменявшие канат, тянулись к черному входу. Забравшись с божьей помощью по лиане, я примостилась к окошку и принялась тихонько наблюдать за происходящим. Сама избушка выглядела непримечательно снаружи, но внутри… Внутри была увешана какими-то склянками с зажжёнными свечами, из стен почти по всей их площади, торчали коряги, которые служили крючками для сетей, клеток с животными, амулетов и даже змей. Сама Тия сидела за столом и перебирала какие-то камешки или руны, с расстояния разобрать это в колышущемся свете свечей у меня не получилось. Услышав скрип досок у входа, женщина подняла голову, оторвавшись от своего занятия. Увидев гостей, она радостно расплылась в чёрнозубой улыбке. – Джек Воробей, – сладко протянула она букву «е» при каждом произношении. – Тия Дальма, – ответил с улыбкой Джек, заходя в хижину. – Я знала, что каким-нибудь ветром тебя забросит обязательно, – сказала женщина, покидая свое рабочее место, и, увидев Уила Тёрнера добавила, – Ты…, – лицо богини стало серьезным. – Вижу перст судьбы. Ты уже ею отмечен. Уильям Тёрнер. – Знаешь меня, – скорее утвердительно, чем вопросительно, ответил Уилл. – И ты узнай меня, – ответила Тия, сладко протягивая все гласные буквы, вновь оголяя в чёрной улыбке зубы, явно заигрывая. – Нечего ему знать, – прервал диалог капитан, разгоняя своим требовательным голосом так старательно созданный романтичный флёр богини. – Нужна помощь. Так просто мы не уйдём, – Джек подхватил женщину под руку и добавил, – я же тебя знаю. – Не так хорошо, как хотелось бы, – съязвила недовольная Тиа, – прошу, – женщина указала рукой в сторону ансамбля из стоявших неподалёку стульев и стола. Все гости расселись по свободным стульям и, немного повременив, Тиа подошла к Уилу и, проведя тыльной стороной ладони по его щеке, нарушила молчание: – Что за услугу вам оказать? – каждое слово женщина произносила с таким сладостным видом, что остальные члены команды начинали потихоньку пускать слюни. – Ты знаешь, я беру плату! – перевела взгляд на капитана Воробья. – Я принёс плату, – ответил Джек и свистнул, махнув спутникам, что бы те поднесли большого размера клетку, на которую была накинута некогда светлого цвета ткань. Капитан ловко стянул покрывало, и между прутьями стала видна маленькая, ростом сантиметров сорок пять, обезьянка, одетая в костюмчик матроса. Джек выхватил из-за пояса кремневый пистолет, взвел курок и привлёк внимание словами: – Смотри, – капитан с восторгом в голосе выстрелил в мартышку, которая в ответ недовольно зашипела. – Нежить-обезьяна, – прорекламировал капитан. – Тебе, – с этими словами, озаренный улыбкой, он поставил клетку на стол. С минуту Тиа рассматривала диковинную обезьянку, поворачивая клетку то в одну сторону, то в другую. В один момент богиня открыла дверцу переносной темницы и мартышка, не теряя времени и возможности, тотчас выбежала из заточения, проворно преодолевая все коряги и пучки с травами. – Нет! – выкрикнул мистер Гиббс. – Вы не представляете, как трудно её изловить… – Да, плата достойная, – заключила богиня, совершенно не обращая никакого внимания на высказывания старпома. – Мы ищем вот это, – достав тряпицу из-за пазухи решил не терять времени Уилл. Парень развернул ткань, на которой был нарисован ключ. Он придвинул тряпицу ближе к Тии, давая женщине повнимательнее рассмотреть предмет. Подождав несколько секунд, мужчина добавил: – И то, что он открывает. Лицо Тии приняло самое серьезное выражение. Всякая ухмылка сразу слетела с её лица. Барышня перевела взгляд на капитана Джека Воробья и спросила: – Тот компас, что ты выменял у меня, не укажет тебе путь? – Может быть, – ответил капитан, рассматривая склянку с черной жижей внутри. – А что? – Аааа… – расплылась в улыбке Тиа. – Джек Воробей не знает, чего он хочет, – поддразнивая, произнесла богиня. – Или ты знаешь, но боишься в этом признаться? А? Тиа, хитро прищурившись, посмотрела на Джека. В ответ мужчина сделал вид, что он не понимает, о чем речь, и тогда женщина продолжила: – Ключ этот от сундука, а в сундуке есть то, что тебе надо, – Тиа ткнула пальцем Джека в плечо. – Верно? – спросила она у Уилла. – И что это? – спросил Гиббс. – Золото? Каменья? Или бесхозное имущество большой ценности?! – не давал ответить лысоватый коротышка из пиратской команды. – Лишь бы не было худого, – запереживал другой пират с серьгой в ухе и глазным протезом. С улыбкой Тиа прослушала все варианты ответов, но ни один не оказался правильным: – Вы слыхали о Дейви Джонсе? – спросила женщина. – М? – протянула она, желая услышать ответ, но ответом было лишь молчаливое кивание команды. – Морская косточка… Славная Душа…Но как-то наткнулся на камень преткновения всех мужчин. – Что это за камень? – спросил Уильям. – И правда, что это? – переспросила в ответ Тиа, нежно беря юношу за руку. – Море, – предположил Гиббс. – Алгебра, – сказал лысый коротышка. – Дихотомия добра и зла, – ответил пират с вставным глазом, который вынимал примерно раз в пару минут и зачем-то ковырял ножом. – Бабы, – поглядев на свою команду как на придурков, ответил Джек. – Да, правда, – кивая головой, согласилась богиня, – влюбился герой. – Нет-нет-нет, – отрицал Гибс. – Я слышал, что он предан морю. – Версий много, и все правдивы, – звонко ответила Тиа, указывая пальцем в потолок, – я укажу суть. Та женщина, – богиня как бы случайно указала на себя, – была то нежная, то злая и неукротимая как океан. Любовь завладела им, но то была такая мука, что жизнь стала в тягость. Но все же он не мог умереть, – барышня провела в воздухе ладонью. – Что, интересно, он положил в сундук? – задумчиво спросил Уилл. – Своё сердце, – с улыбкой ответила женщина, прижимая руку к груди. – Буквально или фигурально? – спросил пират с протезом. – Не мог он буквально в сундук сунуть сердце, – ярко жестикулируя ответил лысоватый коротышка. – Или? – вопросительно произнес он, поглядывая на Тию. – Его терзания были сильней скромных радостей жизни моряка, – ответила женщина, – и он вырезал из груди своей сердце и запер в сундук, а сундук тот запер на дне, – Тиа глянула на тряпицу с рисунком ключа, – и ключ от него всегда при нём. Уил Тёрнер пробежал взглядом по сидевшим рядом пиратам, затем по Тие, а потом вновь по капитану и, выстроив логическую цепочку, нарушил молчание обратившись к Джеку: – Ты это знал, – голос парня наполнился недобрыми нотками. – Вовсе нет, – ответил Воробей. – Я не знал где ключ… Теперь мы знаем, – капитан указал сначала на себя, а потом на Уилла. – Осталось зайти на борт Летучего Голландца, забрать ключ, и ты махнешь в Порт-Ройял и спасёшь красотку, – выдав свой грандиозный план, капитан щелкнул пальцами и направился к выходу. – Дай мне ладонь, – крикнула вслед капитану богиня и протянула руку. Джек нехотя вернулся и, закатывая глаза и распихивая свою свиту, протянул Тие перебинтованную руку. Женщина развязала тканевые полоски, оголяя ладонь на которой виднелась большая, размером со всю длань, чёрная язва. – Чёрная метка! – выкрикнул Гибс. Все пираты тотчас начали выполнять какие-то нелепые обряды и суеверия крутясь вокруг себя что-то шепча и сплёвывая, затем дуя на ладошки и повторяя все по новой три раза подряд, и, если кто-то сбивался, то начинал этот цирк заново. – У меня отличное зрение учтите, – окидывая взглядом испугавшихся пиратов сказал капитан. В этот момент Тия Дальма отошла в дальний угол комнатки. Она что-то бормотала, перебирая на импровизированном стеллаже разные бутылочки и баночки. Какие-то из них были совсем маленькими, а какие-то и вовсе еле помещались на полках. Пока богиня искала спасение для Джека от капитана Джонса, я заметила, что на её рабочем столе лежит шкатулка в виде сердца, точно такая же, как и в каюте капитана Летучего Голландца. « Хм.. Всё ещё любит или это так… безделушка?». Тишину в хижине нарушила сама хозяйка, неся в руках большую склянку до краёв наполненную землёй: – Пристанище Дейви Джонса – вода, – объясняла она недоумевающим гостям. – Сойти на берег он может лишь раз в десять лет. На суше ты, – богиня указала подбородком на Джека, – в безопасности, а потому носи её с собой. Джек с сомнением взял банку и, рассмотрев повнимательнее, выдал заключение: – Это банка с землёй. – Да, – совершенно серьёзно ответила Тиа. – И что? – переспросил Джек. – Она поможет нам? – Не веришь? – зло прошипела хозяйка. – Тогда отдай мне. – Что ты? – обиженно сказал Воробей, прижимая склянку к груди. – Значит поможет, – ответила богиня, натягивая улыбку и снова демонстрируя ровные неестественно чёрные зубы. – Спасибо, – включился в беседу Уилл. – А где Летучий Голландец, не подскажешь? Тия молча взяла со стола небольшие крабьи клешни, маленькую засохшую морскую звезду, несколько ракушек и камешков на которых были выцарапаны руны и нашептав какое-то заклинание, потрясла костяшки в руках, громко выкрикнула: «Перст судьбы!» и бросила их на стол. Безделушки сложились в понятный только ей рисунок. Кивнув сама себе, Тиа прошептала на ухо Тёрнеру местоположение Голландца, попрощавшись и выпроводив гостей, плюхнулась в кресло. – И долго ты будешь там стоять? – выкрикнула богиня в пустой комнате. «Неужели это мне?» Иди сюда, обезьянка, – манила долькой апельсина Тия новоприобретенного питомца, – макака послушно подошла, понюхав фрукт и усевшись хозяйке на плечо начала свою трапезу. «Точно. Зверушка Барбоссы. А я-то уж испугалась...» Потихонечку обойдя хижину встала у парадной двери в полный рост и вежливо постучав вошла в жилище. – Здравствуй, Калипсо, – вежливо поздоровалась я. – Виктория, – протянула женщина гласные и-о-я, – рада, что ты смогла выжить в этом мире. И как тебе тут? Ещё хочется осуждать меня или ты уже поняла, что ложь тут пролегает в основе практически всего? – Тиа пригласила меня присесть возле своего стола, – у меня сегодня вечер приёмов. – Я тоже очень рада встрече, – слукавила я. – Я и до того не осуждала тебя. Ты что-то перепутала, накрутила – и вот я здесь в этом мире, – принимая приглашение хозяйки расположилась на стуле с причудливой невысокой спинкой, – но я не об этом пришла поговорить. – Так о чём же? – с удивлением спросила Дальма. – Как капитан Джонс поможет мне вернуться домой? – прямо спросила я. – Ну… – лицо Калипсо приобрело хитрое выражение, – тот, кто владеет сокровищем Дейви Джонса – тот может просить его о чём только душа пожелает… Чего желает твоя душа? Я немного задумалась: «А, ведь, действительно чего? Домой? Возможно. Но желание уже давно не такое острое, как в первое время. Вернуться в бизнес к Робину? Не прям сильно хочу, но в этом мире мне даже, наверное, большего удалось достичь за эти месяцы, чем дома за многие годы дома. Вернуться на борт Голландца? Да, ну, бред какой-то, тем более, для этого достаточно было просто с него не сходить. Остаться, покатать души, погонять под водой, обрасти полипами, приживить где-нибудь на уровне печени пару осьминогов, чтобы за меня выхватывали из-за пояса пистолеты и отстреливались. Познакомиться с Джеком Воробьём? Точно нет. И замуж выгодно тоже не хочу, тогда бы можно было остаться у губернатора…» – Сомнения… – как бы сама себе сказала женщина, – как и малыш Джек, ты не можешь определиться, чего ты хочешь. Вы не одни в таких сомнениях, – с наигранным пониманием сказала Калипсо. – Домой, – на всякий случай придерживалась изначального плана, ответила я. – Только вот чем мне поможет ящик с сердцем хозяина морей? – как бы невзначай спросила я. – О, да ты уже осведомлена, – заёрзала богиня. – А что ещё ты знаешь? – То, что мне нужно для моей цели, и не более того, – резко ответила я. – Не гневайся, – сюсюкая, протянула Тиа. – Сердце тебе его не нужно. Оно всё равно принадлежит только мне, – смакуя каждое слово, сказала она. – Но за своё сердце капитан Джонс выполнит любое твое желание, – собеседница встала со своего места, оставив меня в раздумьях. Наклонившись к самому моему уху, она шепотом протянула, – Любое… Он знает древние обряды на подобии того, который привел тебя в этот мир. Но поспеши, ты не одна охотишься за сокровищем. – Но я не хочу добиваться своей цели ложью и шантажом, – возразила я, – Есть другой способ? – Другой? – переспросила богиня, перемещаясь к окну. – Есть, но я его не знаю. – Но как ты можешь не знать? Ты, ведь, богиня! – не веря её словам, выпалила я. Калипсо метнулась к столу с такой скоростью, что мне стало страшно. – Я заперта в теле смертной, как ты не понимаешь?! – она ударила себя кулаком в грудь. – многое скрыто от меня, но я вижу судьбы и ещё немного, что осталось от прошлой жизни, – женщина взяла меня за руку, повернув мою ладонь вверх, – но, я совсем не вижу твою. Путь твоей судьбы и раньше был очень расплывчив, а теперь… Прилив смыл начертания. Он охраняет тебя. – Кто? – спросила я и, не получив ответа, добавила, – кто меня охраняет? – Этого я тоже не вижу, – покачала головой Тиа, – но могу предположить, что океан. – И что же мне делать? – непонимающе спросила я. – Встретиться с Дейви Джонсом, – ответила Калипсо, посмотрев мне прямо в глаза. – Я слышала, что он проклят, – выдержав взгляд богини, продолжила разговор я. – А существует ли способ снять проклятие? – Для себя интересуешься? – ехидно спросила Калипсо. – Нет, просто любопытно, – ответила я, опустив глаза на свои руки и начав выковыривать грязь из-под ногтей. – Я виновата перед тобой и поэтому скажу, – начала рассказ Тиа. – Снять проклятие можно, но ключ к нему – любовь. – Сердце Дейви Джонса всецело принадлежит мне, и никто не сможет снять с него эту ношу, – женщина сладко заулыбалась. – Злая ты, – произнесла я, отвлекаясь от своих ногтей. – Только вот одно скажи. Зачем тебе это и почему ты тогда не пришла к Джонсу? – Такова моя натура, – ответила Калипсо. – А что если проклятие снять как-то по-другому? – невзначай спросила я. – Хотим мы этого или нет, но мы связаны с капитаном, – с грустью ответила Дальма, – это отразится и на мне, но каким образом? Лучше тебе не знать. Я молча кивнула, помахала рукой и пошла на выход. Чувства разочарования переполняли моё сердце. Я вернулась в свою одноместную лодку и поплыла по реке обратно. «Что же мне делать? Я и в правду не знаю, чего хочу, да ещё и способа вернуть меня обратно всё-таки нет… Надо спросить у Джонса, про какие обряды говорила Калипсо. Мои изыскания, к сожалению, совсем ничего не дали».Глава 12. Аудиенция.
6 июня 2025 г., 14:25
Итак, мы всем экипажем отправились на поиски Тии Дальмы. Учитывая то, что её местоположение уже не было тайной, поисками это назвать было сложно. По моим подсчетам, путь к богине должен был занять около дня. Стоило же мне выразить свои опасения по поводу того, что мне нужно попасть к Тии как можно скорее, на лицах матросов появились странные оскаленные ухмылки. Старпом подошел ко мне, обхватил руку чуть выше запястья, поднял её вверх, показывая татуировку всему экипажу, и выкрикнул:
– Покажем малышке, что такое скорость?!
В ответ толпа одобрительно загудела.
– Почему все так странно себя ведут? – спросила я, переводя взгляд то на Демоса, то на капитана.
– Не знаю, – ответил старпом, хитро прищурив глаз акулы-молота, – странные они...
– Виктория, пройдём к штурвалу, – предложил Дейви Джонс.
Я без лишних вопросов проследовала за капитаном. Со штурвальной площадки открывался отличный обзор на палубу и на окружающую водную гладь. Море было спокойным и тихим, мягко качая корабль, словно большую колыбель.
– Ты приготовься, сейчас будет немного страшно, – предупредил Джонс, жестом приглашая встать к штурвалу, – ничего не бойся и не выпускай весь воздух разом, а то можешь шлёпнуться в обморок.
В ответ я, недоумевая, кивнула.
– Держись за рейку рядом со штурвалом, – приказал капитан.
Через пару секунд Джонс выкрикнул команду, слова которой я не успела разобрать, и все, кто стоял на палубе крепко-накрепко вцепились перила, мачты и веревки. Сам капитан встал позади меня так, что я оказалась между двух рук. Из-под рукавов плаща выползло несколько щупалец обхватывая рукоятки штурвала и поручни капитанского мостика. Еще через мгновение подул сильный ветер, корабль взгромоздился на гребень волны, накренился вперёд и, разрезая бушпритом воду, за секунды целиком ушел в объятия морской пучины.
Несмотря на то, что всё происходило очень быстро, воспринималось это будто в замедленной съемке. Сначала от ужаса хотелось кричать, но здравый смысл и инстинкт самосохранения велели не выпускать понапрасну кислород. «Странно. А почему глаза не щиплет?» Огромная махина неслась с невероятной скоростью. Я вновь потеряла счёт времени. Мимо проносились редкие пузырьки воздуха, рыбы разных видов и размеров, а в лицо иногда ударяли редкие песчинки, попавшие в вихрь течения. «Мы же тут все умрём!» – паника всё больше поглощала меня. Я перевела взгляд на капитана.
Джонс всё это время не сходил с места, крепко держась за штурвал и будучи готовым перехватить меня в случае необдуманных действий. Излучая непоколебимое спокойствие, капитан, казалось, за всё это время даже не шелохнулся, лишь слегка корректируя подводный курс. Через мгновение Джонс посмотрел на меня и, поймав мой взгляд, медленно выдохнул и вдохнул. Щупальце с его «бороды» указало на меня, и он снова выдохнул и наполнил лёгкие новой порцией «воздуха», которому под водой явно было взяться неоткуда. «И как я должна это сделать?» – пронеслась в голове вполне логичная мысль. В этот момент между нами прямо у меня перед глазами, игнорируя крейсерскую скорость посудины, вальяжно проплыла небольшая желтобрюхая черепашка с надписью «дыши». Я с ужасом вспомнила, как попала в этот мир. Сердце в панике начало биться быстрее, пальцы не слушались, вот-вот норовя отпустить штурвальную рейку, в глазах начали мелькать тёмные пятна. Собрав остатки смелости в кулак, я медленно выдохнула и вдохнула. К моему удивлению вместо морской воды мои лёгкие наполнились воздухом, который был похож на солоноватый йодистый бриз. «Получилось».
Не успела я привыкнуть к новым ощущениям, как капитан два раза топнул ногой о деревянный пол и в миг Голландец опустился глубже в пучину. Я вновь посмотрела на капитана, и удивлению моему не было предела. На его лице загадочными причудливыми дорожками светились ярко-голубые флуоресцентные узоры, радужка глаз была такого же цвета, как и экзотические рисунки на коже. Казалось, что передо мной стоит не капитан Летучего Голландца, а какое-то древнее божество из чёрных глубин океана. Безмолвно Джонс отвел глаза, указывая на палубу. Картина открывалась завораживающая. Желтые, зеленые, розовые, белые орнаменты на телах команды, словно ритуальные татуировки, создавали единое ни на что не похожее полотно узоров. У каждого моряка рисунки были своего неповторимого цвета и формы. Почувствовав лёгкое покалывание на запястье, перевела взгляд туда и увидела, что татуировка в виде осьминога светится таким же неоново-синим цветом, как у капитана. Не поверив своим глазам, я отпустила рейку и поднесла руку ближе чтобы рассмотреть тату. В эту же минуту корабль ускорился и мощным течением меня ощутимо вдавило в грудь капитана. «Ну, теперь, понятно почему все так странно встали с самого начала. Похоже, он всё предвидел…»
Неведомая сила несла нас на приличной глубине с огромной скоростью ещё некоторое время. По ощущениям, это заняло не более получаса. Капитан вновь ударил ногой по палубе, и Голландец начал подниматься на поверхность воды, постепенно замедляясь. Уже через полторы минуты судно спокойно дрейфовало на воде, будто со вчера здесь стояло, ничем не отличаясь от любого другого корабля, разве что, за исключением того, что из каждой щелки с характерным шумом вытекала солёная вода.
– Уже прибыли? – с удивлением спросила, глядя на капитана.
– Верно говоришь, – ответил Джонс. – Можно уже отпустить мой камзол. Больше нет встречного течения, и нет нужды держаться друг за друга.
– Да… – протянула я, осознавая всю неоднозначность момента. – Прошу прощения. Сейчас… – я отошла от капитана, – ветром меня точно не сдует, – нарочно засмеялась, пытаясь обратить всё в шутку.
– Ха-ха-ха, – наиграно посмеялся Дейви Джонс, а в след за ним и вся морская братия.
«Что происходит? Так, нужно срочно прервать этот фестиваль неловкости.»
– А как так получилось, что я могу дышать под водой? – недоумевая спросила я.
– Ну… Часть команды – часть корабля, – ответил капитан. – Видишь ли, Виктория, все, кто заключил контракт – так или иначе становятся частью команды, даже если это особые условия.
– Понятно, – на автомате выдала я, хотя понятного мне тут не было совершенно ничего. – А точно мы уже прибыли? – уточнила я. – По моим расчётам прибытие должно было быть, в лучшем случае, к вечеру, а сейчас солнце едва перевалило зенит.
– Так и есть, – задумчиво произнёс капитан. – У Голландца свои секреты… – не договорив фразу, Джонс лукаво улыбнулся. – Дальше тебе придётся идти одной. Как только встретишься с Калипсо, не открывай ей всю правду сразу и не позволяй перехитрить себя, – наставлял собеседник.
– Я поняла, – подтверждая свой ответ, я кивнула.
– Контракт не заканчивается твоим разговором с Калипсо, разве что, она не решит сразу вернуть тебя домой, – Джонс криво усмехнулся, насколько позволяло строение «лица», – в ином случае, будь добра вернуться на корабль.
– Хорошо, – согласилась я, понимая, что Тие может взбрести в голову всё, что угодно.