souffrir d'amour
22 марта 2023 г. в 21:52
Примечания:
если есть ошибки в французском, вините гугл переводчик ;)
– ну как? – с надеждой протянул осаму, сжимая в руках литературу на французском, пока накахара устало тер переносицу.
неправильно произнесенные слова больно резали слух чуи.
– Pourquoi ai-je tant de peine? (за что мне такие мучения?) – спокойно проговорил учитель забирая из рук осаму книгу
– простите, но я вас не понял... это хорошо? – протянул дазай склоняя голову набок, на что чуя лишь усмехнулся
обычный детский стишок, но столько ошибок, что хотелось выпрыгнуть в окно, но чуя не мог. одна из причин почему он все это терпел, ему нравился дазай. он будто встрепенул его душу, да и слух тоже. но рыжий упорно терпел его бесталаность к языку лишь бы побыть в его компании. по началу он хотел грубо отказать парню, спустив с небес на землю, но увидя как мальчишка упорно старался правильно произнести хоть одно слово, начал помогать, понимая насколько это бесполезно. у дазая была невероятная упёртость и старательность, что и зацепило преподавателя, но французский явно не его язык.
– c'est juste horrible....s'il vous plait, assourdissez-moi... (это просто ужас.... пожалуйста лишите меня слуха ) – прошептал под нос себе чуя устало помассировав виски и коротко взглянул на ученика, который пытался разобрать то что сказал учитель – немного лучше, давай сделаем маленький перерыв, как там твои рукописи?
дазай оживлённо потянулся к рюкзаку чтобы достать тетрадь и отдать ее накахаре. осаму обладал прекрасным талантом и он активно развивал его на листе бумаги.
– надеюсь, там не все умерли?
– если расскажу, будет неинтересно читать накахара-сан – проговорил осаму смотря как учитель начинает читать его записи. чуя увлеченно прочитывал ровный почерк, погружаясь в историю.
чуе безусловно нравилось как осаму на белые листки бумаги превращал в прекрасные хорроры и детективы.
– Merveilleux (прекрасно) – проговорил с улыбкой на лице рыжий, протягивая тетрадь владельцу
– прекрасно! вы ведь это сказали? – сжато но уверенно произнес дазай разобрав словечко, на что получил утвердительный кивок.
– pas si vite, je vais commencer à parler pour que le cerveau éclate d'incompréhension (не так быстро, начну говорить так мозг лопнет от непонимания) – ёрничал накахара, замечая что искры пламени пропадают у дазая.
– не так быстро накахара-сан.. помедленнее пожалуйста
– я говорил, что работа прекрасна, но ты не пробовал писать в других направлениях? хотелось бы почитать что-то романтическом от тебя... жаль что и в этой истории все опять умерли... – произнёс учитель, постукивая пальцами по столу
– ну уж нет, это вы у нас заядлый романтик, а мне эти сопли не к чему, давайте лучше вернёмся к занятию!
после этих слов чую будто облили ведром холодной воды, взглянув на часы которые стояли на столе
– encore une demi-heure de supplice (ещё пол часа мучений) открой книгу на 53 странице.