***
Мы плотно закутались в плащи, поправили шарфы, натянули перчатки и в целом приготовились встретить непогоду. Посиделки в Хогсмиду прошли как нельзя лучше, и я даже сумела не поубивать друзей Гарри. Что ж, это прогресс. Мы последовали за Кэти Белл и ее подругой из паба и направились к Хогвартсу вдоль по Хай-стрит. Мы шли молча, пробираясь через сугробы на дороге. Никому из нас не хотелось перекрикивать ветер или спускать шарфы, чтобы быть услышанными. Хотелось лишь побыстрее добраться до школы и заварить теплый-претеплый чай. Прошло некоторое время, прежде чем я заметила, что голоса Кэти Белл и ее подруги, доносимые до нас ветром, стали пронзительнее и громче. Я покосилась на размытые очертания. Две девочки спорили из-за чего-то, что Кэти держала в руке. Это выглядело как обычный пакет в коричневой обёртке, подобный тому, в который упаковывают покупки в полудюжине магазинов Хогсмида. —Тебя это не касается, Линн! — горячо заявила Кэти. Тогда Линн попыталась схватить пакет, который держала Кэти, но та потянула его обратно, и пакет упал на землю. Кэти сразу же грациозно поднялась в воздух, раскинув руки, как будто собиралась лететь. Ее волосы развевались на сильном ветру, но глаза были закрыты, а лицо ничего не выражало. Было что-то устрашающе ангельское в том, как она плыла по воздуху. Мы пятеро остановились как вкопанные. Затем, на высоте около десяти метров над землей, Кэти издала ужасный крик. Ее глаза распахнулись, но все, что она могла видеть или что бы она ни чувствовала, явно причиняло ей ужасную боль. Линн тоже начала кричать и схватила Кэти за лодыжки, пытаясь повалить ее обратно на землю. Мы бросились вперед, чтобы помочь, но когда Гарри и Рон схватили Кэти за ногу, она упала на них. Силой опустив студентку на землю, я выругалась. Она кричала и визжала так громко, что, казалось, вся деревня должна была сбежаться на эти вопли. Мышцы её лица произвольно сокращались, приводя в движение челюсть. —Бегите за помощью, кто-нибудь, —приказала я, перекрикивая ветер и срывая с себя шарф. Я засунула его край в рот Кэти. Это одновременно заглушало ее крики и не давало прокусить язык. —Что ты делаешь?—Линн всхлипнула, дергая меня за плечо. —Отойди от нее! — Заткнись, я пытаюсь удержать ее от травм! — огрызнулась я, отталкивая девочку и перебрасывая ногу через бедра Кэти. Я чувствовала себя так, словно ехала на раскачивающемся мустанге, пытаясь схватить ее за запястья и прижать их к земле, одновременно с этим удерживая её ноги в одном положении. —К чему она прикоснулась? — спросила я, оглядываясь по сторонам, чтобы посмотреть, что случилось с посылкой. Она лежала там, на снегу, коричневая бумага уже намокла, и что-то зеленоватое ярко блестело внутри. Это было ожерелье из опалов, до безумия богато украшенное и очень красивое. Мне понадобилась доля секунды, чтобы определить, где было изготовлено данное ожерелье. Горбин и Бэркес. Оно хранилось там после нашего сумасшедшего приключения на втором курсе. Я отчетливо помнила предупреждение, размещенное на витрине о том, что ожерелье проклято и уже убило нескольких владельцев. —Не трогай это! — воскликнула я, когда Рон попытался схватить его. —Не прикасайся, если не хочешь присоединиться к Кэти. Вдруг Кэти высвободила руку и, сумелав сжать кулак, ударила меня в челюсть. Лежа на спине, она не могла приложить много силы, но это все равно было больно. Что ж , столько лет квиддича не прошли даром. Я снова схватила ее за запястье и приложила его обратно к земле немного более жестоко, что, вероятно, было необходимо. —Тебе так повезло, что ты сейчас проклята, Белл, — пробормотала я себе под нос. Я подняла глаза на звук шагов, шуршащих по снегу, и увидела, как сквозь мокрый снег появляется Гарри, а за ним идет неуклюжая фигура Хагрида. Я вздохнула с облегчением, когда они остановились рядом с нами.***
На самом деле, не надо было быть гением, чтобы раскрыть личность человека, подсунувшего Кэти это ожерелье. И, разумеется, оно предназначалось не ей. Профессор МакГонагалл спешила вниз по каменным ступеням сквозь кружащийся мокрый снег нам навстречу. —Хагрид сообщил, что вы пятеро видели, что случилось с Кэти Белл–пожалуйста, немедленно наверх, в мой кабинет! Что вы держите, мисс Поттер? —Это то, к чему она прикоснулась, — мрачно сказал я, протягивая ей пакет.—Это из Горбина и Бэркеса —Мерлин, —тяжело вздохнула профессор МакГонагалл с встревоженным видом, забирая у меня ожерелье и отдавая его Филчу.—Немедленно отнесите это профессору Снейпу, но не трогайте! Держите его завернутым в шарф! Я выдохнула с облегчением. Снейп уж точно поймет, что ожерелье подсунул Драко и сможет прикрыть его в случае чего хотя бы от профессора МакГонагалл. С другой стороны я представляла ту гневную бурю, которую декан скоро обрушит на Малфоя. Снейп заключил Непреложный обет с целью защитить Драко, и он явно будет недоволен подобной выходкой. Мы последовали за профессором МакГонагалл в ее кабинет. Забрызганные мокрым снегом окна дребезжали в рамах, и в комнате было прохладно, несмотря на потрескивание огня в камине. Профессор МакГонагалл закрыла дверь и обошла стол, повернувшись лицом ко всем нам. —Итак, — резко спросила она все еще рыдающую Линн. —Что случилось? Сбиваясь и делая много пауз, пытаясь сдержать плач, Линн рассказала МакГонагалл, как Кэти пошла в «Три метлы» и вернулась с немаркированным пакетом. Затем Кэти стала вести себя немного странно, и потом у них завязался спор, завершившийся дракой из-за разорвавшейся посылки. В этот момент Линн была настолько подавлена, что не могла вымолвить ни слова. —Хорошо, —успокаивающе сказала Линн МакГонагалл. —Поднимитесь в больничное крыло и попросите мадам Помфри дать вам успокоительное. Когда она вышла из кабинета, профессор МакГонагалл наконец повернулась к нам. —Что произошло, когда Кэти коснулась ожерелья? —Она поднялась в воздух, — сказал Гарри, прежде чем кто-либо из нас успел заговорить, — а затем начала кричать и рухнула на землю. Профессор, могу я увидеть директора Дамблдора, пожалуйста?— спросил он с надеждой. МакГонагалл моргнула. —Директор отсутствует до понедельника, Поттер, — ответила она с удивленным видом. —Отсутствует?— сердито повторил Гарри. — Да, Поттер, отсутствует! — едко фыркнула профессор МакГонагалл. —Но все, что вы хотите рассказать ему об этом ужасном происшествии, можно сообщить и мне. Спустя несколько секунд колебаний, Гарри всё же уверенно произнёс: —Я знаю, кто виновен произошедшем.