Каков отец, таков и сын

Перевод
R
В процессе
102
переводчик
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 182 страницы, 54 876 слов, 48 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
102 Нравится 19 Отзывы 49 В сборник

Глава 22. Многое произошло

Настройки
Сабо, Куина и я в настоящее время отдыхали на палубе пиратского корабля, который мы захватили. За последние 2 недели произошло довольно много событий. Сначала мы увидели или, скорее, я почувствовал Богарта в доме Хаято, так что, испугавшись, что дедушка может быть там, разыскивая нас, мы убежали. Я использовал Геппо, когда нес Сабо и Куину, так как их корабль мог находиться в бухте, из которой мы с Сабо вошли на остров. Это означало, что нам пришлось оставить нашу лодку позади. Решив отправиться в направлении Королевства Ойкот, где можно найти много пиратов, мы немедленно отправились, не попрощавшись с семьей Хаято. После нескольких дней путешествия с Геппо и мной, несущими двух моих товарищей по команде, мы нашли пиратский корабль недалеко от Королевства Ойкот и захватили его, просто чтобы понять, что дочь дворянина находится в плену на этом корабле. Моей первой мыслью было просто высадить ее где-нибудь и отдохнуть несколько дней, но бывший капитан корабля рассказал мне о сделке, которую он заключил с ее отцом. И про 50.000.000 белли. Подумав об этом, не было причин не брать деньги, так как она уже была похищена и выкуп был согласован. У нас с Сабо не было с этим проблем. К сожалению, все пошло не так, как мы хотели. Ее отец приготовил не деньги, а солдат, которые встретили нас, как только мы ступили на остров, где должен был произойти обмен. Для меня это не было большой проблемой, поэтому я просто вырубил их с помощью Королевской Воли, но он, похоже, рассказал об этом флоту, так как вскоре 10 военных кораблей флота появились до того, как мы смогли уйти. Корабль во главе я узнал Нельсона Рояля благодаря огромным золотым украшениям. Нас окружили, и нам пришлось сражаться. В конце концов Сабо победил Вихрь Эрика в ближнем бою благодаря способности чувствовать его атаки ветра, а Куина самостоятельно сражалась с ордой морских дозорных. Остальные корабли я разрезал надвое и потопил их, практически подорвав боевую мощь 8-го подразделения на долгие годы. - Джексон-нии, о чем ты так сосредоточенно думаешь. - О том, как мы получили наши награды, конечно. - Хахахаха! Мы сделали их довольно неплохо, так ведь, Джексон-нии? - И что в этом такого смешного?! Я действовала в целях самообороны, ты же знаешь! Боже, не прошло и двух недель с тех пор, как я ушла из дома, а уже получила награду, что подумает об этом мой папа?! - Куина ты… тебя ударили по голове? Какая самооборона? Ты теперь пират, чего же ты ожидала от них? Не говоря уже о том, что с нами была похищенная дочь дворянина... - Славно, Сабо! - Он прав. Или, может быть, это потому, что твоя награда самая низкая? Я дразнил ее. - ПОШЕЛ ТЫ! Я была бы в полном порядке, став лучшим фехтовальщиком без какой-либо награды за мою голову! - Но где в этом веселье? Как член моей команды, это был просто вопрос времени, прежде чем ты все равно получишь ее, так что... Меня прервала ее попытка ударить меня, но Сабо остановил ее. - ХА!! Поймана! В любом случае, с тех пор как мы разгромили флот и потопили 8 из десяти их кораблей, обездвижили небольшую армию из 5000 солдат и «похитили» дочь дворянина, чтобы шантажировать его, наша награда оказалась довольно высокой... хотя это не мы похитили девушку. - Успокойся, Куина, не нужно обижаться на это. Это неплохое начало. - Ты не можешь заткнуться?! - К-капитан? Можем ли мы, пе.. - Не называй меня капитаном. В прошлый раз, когда я проверял, у меня было только трое в команде. - Ах, извините… эм, насчет этого, может быть, я присоединюсь к вам, ребята? Пожалуйста? - Нет. - Ни за что. С какой стати? - «Бедный бывший капитан этого корабля. Он выглядит так, как будто его признание только что отвергли». - «Трудно быть таким популярным». - Джексон-нии, у тебя странное лицо… пожалуйста, прекрати. - … На самом деле бывший капитан пытался сказать, что скоро нам придется остановиться и пополнить запасы того, что вот-вот закончится. - Давайте назовем его прихвостнем «1», сокращенно пм1. - В любом случае, Джексон-нии, как ты думаешь, что скажут Эйс и Луффи, когда увидят наши награды? - Откуда мне знать. Я просто счастлив, что дедушке уже поздно что-то с нами делать. Я ответил широкой улыбкой, по крайней мере такой же широкой, как у него. Только Куина чувствовала себя подавленной, но, честно говоря, она должна была предвидеть это за милю. - Но почему именно «маньячка»? Я хотела, чтобы меня называли «святым мечником» или что-то в этом роде. Бормоча что-то невнятное, она отошла в угол и продолжала молча впадать в депрессию. - Некоторые люди просто не могут быть счастливы от того, что у них есть. Но, учитывая наши награды, возможно, пришло время покинуть Ист-Блу и поискать несколько новых членов экипажа где-нибудь в другом месте... Наши награды были следующими: - Маньяк-мечник Куина. Сразила мечом огромное количество солдат морской пехоты. Участвовала в похищении дочери дворянина и шантаже упомянутого дворянина. Вознаграждение: 5.000.000 Белли - Жестокий демон Сабо. Уничтожил огромное количество морских пехотинцев и Вихрь Эрика, пользователя дьявольского фрукта. Тяжело ранил Нельсона Рояле, командира 8-го подразделения. Участвовал в похищении дочери дворянина и шантаже упомянутого дворянина. Вознаграждение: 20.000.000 Белли - Джексон Голиаф. Подозревается в планировании и руководстве похищением дочери дворянина и шантаже упомянутого дворянина. Сокрушил огромное количество солдат и морских пехотинцев упомянутого дворянина. Разгромил военно-морской флот из десяти кораблей и потопил 9 из них. Подозревается в том, что он капитан «маньяка-мечника Куины» и «жестокого демона Сабо». Вознаграждение: 50.000.000 Белли
102 Нравится 19 Отзывы 49 В сборник