ХАНЬ Е
Хань Е шел медленно, позволяя звуку своих шагов прорезать тишину тюремного коридора. Находясь под землей, единственным источником света были мерцающие настенные факелы, и чем дальше шел Хань Е, тем тяжелее и смраднее становился воздух от запахов человеческих страданий. — Пэй Юньтянь, — позвал Хань Е мягким, певучим голосом. — Где ты прячешься? Если не считать случайных звуков капающей воды или шороха крыс, снующих по камням, в тюрьме царила тишина. Хань Е снял со стены факел и подносил его к каждой тюремной камере, вглядываясь сквозь прутья в поисках своей жертвы. В первой камере был труп, во второй был человек, похожий на труп, но он отпрянул от решетки, когда увидел Хань Е. Хань Е продолжал идти по коридорам, высматривая свою будущую наложницу. — Пэй Юньтянь, — снова попробовал Хань Е, его голос был нежным и сладким, как мед. — Не бойся, я здесь, чтобы помочь тебе. По-прежнему нет ответа. Хань Е продолжил поиск, обходя камеру за камерой, заглядывая в каждую, пока не обнаружил, что смотрит в пару страшных и проницательных карих глаз. Хань Е восхищенно вздохнул, когда увидел их. Было что-то бодрящее в том, как Пэй Юньтянь смотрел на него, страх и презрение, которые так ярко светились в его глазах. Фэйе и Сюй Цзинь когда-то смотрели на него так, пока не привыкли к тому, что Хань Е принадлежит им, и страх и презрение уступили место своего рода неохотному принятию и подчинению. Хань Е, по общему признанию, иногда пропускал это. Опьяняющий ужас в их глазах, когда они впервые поняли, что Хань Е планировал с ними сделать; это вызывало привыкание. Хань Е подошел к решетке камеры и заметил, что у Пэй Юньтяня обе руки прикованы к нижним прутьям, а также разбита губа и подбит глаз. Хань Е отложил факел в сторону и быстро отпер дверь камеры, опустившись на колени и взяв Пэй Юньтяня за подбородок. — Кто причинил тебе боль? — Хань Е тихо спросил, его прикосновение было нежным. Пэй Юньтянь сглотнул, прежде чем прохрипеть: — Один из тюремных охранников —… — Я убью их, — сказал Хань Е, осторожно поглаживая Пэй Юньтяня по щеке. — Ты бедняжка. Пэй Юньтянь вздрогнул и посмотрел на Хань Е своими большими карими глазами. — Ваше высочество, — сказал он, — почему… — как вы здесь оказались? — Ты избегал меня, Тяньтянь, — ответил Хань Е, его хватка на подбородке Пэй Юньтяня становилась все крепче. — Ты доставлял мне кучу проблем, не так ли? Глаза Пэй Юньтяня расширились, и он неловко заерзал под пристальным взглядом Хань Е, опустив глаза в пол. Хань Е отпустил его подбородок и вместо этого обошел его сзади, схватив Пэй Юньтяня за талию и оттягивая его назад, пока тот не был вынужден опуститься на колени на холодный каменный пол. Он зашипел и застонал от боли, пытаясь вывернуться, когда Хань Е оттащил его назад. — Ваше высочество, — выдохнул Пэй Юньтянь. — У меня сломаны ребра, ты делаешь мне больно —… — Охранники тоже это сделали? — спросил он, остановившись на мгновение. Пэй Юньтянь кивнул и оглянулся на Хань Е большими несчастными глазами. — Я заставлю их заплатить за то, что причинили тебе боль, — сказал Хань Е мягким голосом, когда его пальцы прошлись по мятой, тонкой белой тюремной одежде, которая была на Пэй Юньтяне. Одной рукой он нежно держал Пэй Юньтяня за талию, в то время как другой поднимал полы одежд, пока она не собралась вокруг его талии. Хань Е не смог увидеть никаких синяков вокруг ребер Пэй Юньтяня, но он вздрогнул и заскулил, когда Хань Е осторожно провел по нему кончиками пальцев. — Это больно, пожалуйста, — ахнул Пэй Юньтянь, съежившись, когда Хань Е прикоснулся к нему. Хань Е взял сосок Пэй Юньтяня большим и указательным пальцами и дразняще покатал его между ними. Затем Хань Е медленно провел рукой по ребрам Пэй Юньтяня и, как он и подозревал, не почувствовал никаких признаков переломов. Хань Е отпустил грудь Пэй Юньтяня и отодвинулся, чтобы полюбоваться видом на него сзади. Не в силах остановиться, Хан Е наклонился вперед и впился зубами в бронзовое бедро Пэй Юньтяня, наслаждаясь его вкусом и ощущением. Хань Е вонзил зубы глубже, пока не услышал, как Пэй Юньтянь захныкал. Удовлетворенный, он отстранился и лизнул его плоть, которая стала розовой, но Хань Е не пустил ему ни капли крови. — Пожалуйста, Ваше высочество—… — простонал Пэй Юньтянь. — Я… — Ты помнишь, что я сказал тебе, когда мы впервые встретились? — Хань Е прервал, поправляя свою одежду, а затем наклонился вперед, чтобы Пэй Юньтянь почувствовал его наполовину твердый член на своей обнаженной коже. — Я не знаю, не помню… — сказал Пэй Юньтянь, в голосе которого звучал страх. Хань Е прикусил губу, чтобы не застонать, когда он мягко терся о теплое бедро Пэй Юньтяня. — Кажется, я сказал, что мог бы трахать тебя на этом самом каменном полу, пока у тебя не обдерутся колени. Пэй Юньтянь вздрогнул и покачал головой. — Пожалуйста, Ваше высочество, тюремные охранники, они избивают меня, мне так больно —… — Я знаю, я знаю, — сказал Хань Е, наклоняясь над ним, пока он потирал свой твердеющий член между ног Пэй Юньтяня. Он поцеловал его в затылок, позволив зубам дразняще царапнуть кожу. — Если бы ты просто вернулся со мной, когда я тебе сказал, ничего бы этого не случилось, не так ли? Ты бы лежал в мягкой, теплой постели, с полным животом, набитым моим членом, как послушная маленькая наложница. Пэй Юньтянь вздрогнул. — Где сейчас твой премьер-министр, а? Он оставил тебя умирать здесь. И его дочь тоже. — Чего ты хочешь от меня? — Что случилось? — спросил Пэй Юньтянь, пытаясь медленно отодвинуться от Хань Е, который просто использовал обе руки, чтобы вернуть его в исходное положение. — Ну, сначала я собираюсь взять то, что ты мне должен, — сказал Хань Е, несколько раз плюнув в ладонь, прежде чем провести ею по своему члену. — Нет, пожалуйста, Ваше высочество, — взмолился Пэй Юньтянь, — я сделаю все, что вы хотите, только не — не прямо сейчас —… Хань Е ухмыльнулся и раздвинул бедра Пэй Юньтяня, просунув палец между его ягодиц и раскрывая его. — Тяньтянь, — проворковал он, — ты все равно будешь делать все, что я захочу, так что просто будь хорошей маленькой шлюхой и выгни спину для меня —… — Мои ребра — ты делаешь мне больно! — Пэй Юньтянь отчаянно протестовал, когда Хань Е заставил его лечь и раздвинул ноги. Он разыгрывал очень убедительное представление, подумал Хань Е; но он ему не поверил. — Если это больно, — сказал Хань Е, тихо шепча на ухо Пэй Юньтяну, — Просто помни, насколько хуже могло быть, если бы я действительно хотел причинить тебе боль. Затем Хань Е вошел в него, застонав от удовлетворения, когда погрузился в почти невыносимо плотный жар. Пэй Юньтянь закричал, звук эхом отразился от стен таким образом, что волосы на шее Хань Е встали дыбом. Это был мучительный вопль, который становился только хуже каждый раз, когда Хань Е толкался в него. — Кричи, сколько хочешь, — сказал Хань Е, делая паузу на мгновение и протягивая руку между ног Пэй Юньтяня, чтобы нащупать его член. — Шум только делает мой член тверже. Пэй Юньтянь снова закричал, прежде чем издать звук, который был чем-то средним между воем и всхлипом, когда Хань Е продолжил трахать его, его тело содрогалось в конвульсиях при каждом жестоком толчке бедер Хань Е. Хань Е проигнорировал просьбы Пэй Юньтяня остановиться. Маленький доктор заставил его ждать слишком долго, и он всего лишь потребовал того, в чём было отказано во время всех этих глупых игр в кошки-мышки. Пэй Юньтянь должен был как можно раньше узнать цену неповиновения, иначе он только доставил бы Хань Е еще больше проблем. По мере того, как крики Пэй Юньтяня становились слабее, а рыдания тише, Хань Е продвигался глубже, чувствуя, что приближается к оргазму. Он жестко кончил одним последним толчком, застонав, когда почувствовал, что его яйца опустели внутри Пэй Юньтяня. Он удерживал их вместе, поглаживая и додрачивая член Пэй Юньтяня, пока тот не кончил несколько минут спустя со сдавленным, несчастным стоном. Хань Е дал Пэй Юньтяну несколько мгновений, чтобы прийти в себя, прежде чем снова начал вонзаться, погружаясь в него по самое основание. Пэй Юньтянь испуганно взвизгнул, явно ожидая, что его мучения закончатся, а не начнутся снова. Когда Хань Е начал толкаться все сильнее и сильнее, Пэй Юньтянь снова начал стонать, все более отчаянные мольбы и рыдания срывались с его губ. — Когда я доставлю тебя домой, — сказал Хань Е, тяжело дыша в шею Пэй Юньтяня, когда он вонзился в него, — мы собираемся использовать тебя как игрушку для ебли; ты не сможешь ничего, кроме как раздвигать ноги. Даже пока ты спишь, мы собираемся использовать тебя; Я собираюсь убедиться, что у тебя заполнены все дыры —… Пэй Юньтянь застонал, и Хань Е не мог сказать, было ли это из-за того, что его член только что потерся о его сладкое местечко, или потому, что мысль о том, что его так использовали, действительно возбудила его. После того, как Хань Е еще раз вошел в Пэй Юньтяня, он вышел из него и раздвинул ягодицы доктора, наблюдая, как его сперма вытекает из дырочки и стекает по его бедрам. Затем Хань Е протиснулся под Пэй Юньтяном, заставляя мужчину поменьше лечь на него, а ноги расположить верхом на талии Хань Е. Хань Е протянул руку и распахнул одежду Пэй Юньтяня на груди, обнажив его мускулистую грудь. Он наклонился вперед, его губы немедленно вцепились в соски Пэй Юньтяня, жадно посасывая и облизывая их, в то время как его руки сжались вокруг его талии. — Пожалуйста, — умолял Пэй Юньтянь, его голос был хриплым от изнеможения. — Освободи меня, я мог бы удовлетворить тебя намного лучше —… — Возможно, я доволен тем, что лежу здесь и пробую тебя, — сказал Хань Е, когда одна рука нежно нащупала задницу Пэй Юньтяня, используя палец, чтобы протолкнуть его сперму обратно в него. — Скажи, ты врач, не так ли, Тяньтянь? Можешь ли ты сделать так, чтобы мужчина мог рожать детей? — Это невозможно, — сказал Пэй Юньтянь, стиснув зубы, когда Хань Е дразнил пальцем его изуродованную и растянутую дырочку. — Позор, — ответил Хань Е, чувствуя, как еще больше его спермы просачивается сквозь его палец и капает между ног Пэй Юньтянь. — Я бы с удовольствием обрюхатил тебя. Пэй Юньтянь вздрогнул, и Хань Е притянул его бедра ближе, поощряя его тереться о его бедро, игнорируя всхлипы и жалобы Пэй Юньтяня на то, что это причиняет боль его сломанным ребрам. Хань Е не увидел синяков; Пэй Юньтянь явно лгал ему. — Ты знал, что они планируют казнить тебя завтра? — Что случилось? — спросил Хань Е, обводя языком сосок Пэй Юньтяня. — Если я не помогу тебе сбежать, завтра ты будешь мертв. — Вот почему ты здесь, не так ли? — Пэй Юньтянь с горечью ответил: — Ты не сможешь трахнуть меня, если я стану трупом. — Ну, я мог бы, — сказал Хань Е, засовывая палец в задницу Пэй Юньтяня и заставляя его взвизгнуть. — Но это, конечно, не было бы и вполовину таким приятным. — Что-ах! Чего ты ждешь? — спросил Пэй Юньтянь, его голос дрожал, когда Хань Е грубо дотронулся до него. — Просто проверяю, действительно ли ты стоишь таких хлопот, — с усмешкой ответил Хань Е. — Как моя наложница, ты должен будешь обслуживать также обоих моих супругов, интересно, способен ли ты. — Ты провел последние шесть месяцев, пытаясь похитить меня, — ответил Пэй Юньтянь сквозь стиснутые зубы. — Ты не позволишь мне умереть сейчас, я это знаю. Хань Е улыбнулся и осторожно выбрался из-под Пэй Юньтяня, позволив своим рукам пройтись по его телу, оценивая нежные изгибы его талии и бедер. — Достаточно точно подмечено, — сказал он. — Было бы преступлением упустить возможность, чтобы кто-то такой красивый, как ты, согревал мою постель. Пэй Юньтянь впился в него взглядом, и Хань Е наслаждался, наблюдая, как его хмурый вид становится все мрачнее каждый раз, когда он ощупывает его задницу. — Тогда давай. Хань Е неохотно отпустил Пэй Юньтяня и использовал ключи, чтобы разомкнуть цепь, которая приковывала его к тюремной решетке. — Теперь, — сказал Хань Е, поднимая скованные запястья Пэй Юньтяня, чтобы обвить его руки вокруг своей шеи, — обхвати ногами мою талию, и я вынесу тебя —… Прежде чем Хань Е успел одарить Пэй Юньтяня своей самой развратной ухмылкой, он почувствовал, как колено Пэй Юньтяня столкнулось с его «драгоценностями из короны». Боль, ещё более сильная, чем Хань Е испытывал за многие годы, пронзила его тело, и он рухнул с тихим криком. Пэй Юньтянь быстро убрал руки с шеи Хань Е и спрыгнул с него, больше не утруждая себя притворяться, что у него сломаны ребра. Хань Е мог только безнадежно смотреть на него, схватившись за пах, в его глазах появились настоящие слезы от агонии, охватившей его самое ценное достояние. Пэй Юньтянь ухмыльнулся ему, выхватывая ключи из руки Хань Е. Он, прихрамывая, вышел из тюремной камеры, заперев за собой дверь. — Извините, ваше высочество, — самодовольно сказал он. — Я бы сказал, что надеюсь, я не нанес никакого необратимого ущерба, но на самом деле, возможно, для мира было бы лучше, если бы я это сделал. — Пэй Юньтянь! — Хань Е взвыл, дар речи, наконец, возвращался к нему. — Ты ублюдок, ты пожалеешь об этом —… — Извините, я вас не слышу! — Сказал Пэй Юньтянь, посмеиваясь про себя, когда он шел пружинистой походкой (хотя все еще слегка прихрамывая) по тюремному коридору и скрылся из виду.ЛУН ФЭЙЕ
— Как вы думаете, он скоро закончит? — спросил один из охранников, со вздохом шаркая ботинком по полу. — Я голоден, я хочу пойти пообедать… — Давайте пойдем и посмотрим, что там за задержка, — сказал другой охранник. — Может быть, он убил его случайно —… Пэй Юньтянь внезапно появился в дверях, самодовольная ухмылка на его лице немедленно исчезла, когда он увидел тюремных охранников и Фэйе. Не колеблясь, Фэйе ударил ладонью по шеям двух ближайших тюремных охранников, лишив их сознания. Прежде чем другие охранники смогли отреагировать, Фэйе развернулся и сделал то же самое с ними, оставив их всех в куче на полу. Пэй Юньтянь уставился на него со смесью страха и восхищения. — Где император? — Что случилось? — спросил Фэйе, подходя к Пэй Юньтяню и хватая его за тюремную одежду спереди. — Я просто оставил его в камере, я не причинил ему вреда! Ну, в любом случае, не так много, — поспешно ответил Пэй Юньтянь. — Ты его супруга, Лун Фэйе, верно? Если ты позволишь мне сбежать, я буду у тебя в большом долгу. Я могу изменить твое лицо, сделать так, чтобы Император не смог найти тебя снова —… Фэйе посмотрел на Пэй Юньтяня и подумал, что произойдет, если он просто позволит ему сбежать. Проблема заключалась в том, что Хань Е был таким упрямым, что даже если Фэйе сейчас отпустит Пэй Юньтяня, он знал, что Хань Е не сдастся. И, когда Хань Е наконец доберется до Пэй Юньтяня, подлый маленький доктор может сказать Хань Е, что Фэйе отпустил его, то Фэйе не хотел представлять, что мог бы сделать Хань Е, если бы подумал, что Фэйе предал его таким образом. Итак, в конце концов, подумал Фэйе, у него был только один выбор. — Хрень, — сказал Фэйе, выхватывая ключи из рук Пэй Юньтяня и таща его обратно за собой в тюрьму. — Подожди! — Пэй Юньтянь плакал, пытаясь оторвать руку Фэйе от своей одежды. — Ты можешь быть свободен от него, зачем тебе хотеть —… — Я верен императору, — резко перебил Фэйе, игнорируя сопротивление Пэй Юньтяня. — Но-но-но-но — пожалуйста, не заставляй меня возвращаться к нему! — Пэй Юньтянь умолял, ноги и руки дергались, когда Фэйе тащил его. — Я не хочу быть его шлюхой —… — Ты должен быть благодарен, что император решил спасти тебя от казни, — холодно ответил Фэйе. — Похитить меня и лишить свободы? — Пэй Юньтянь плакал, отчаянно сопротивляясь. — Такая судьба хуже смерти! Фэйе остановился у тюремной камеры и заглянул внутрь. Он заметил Хань Е, свернувшегося клубком на полу и стонущего. — Ваше высочество! — сказал Фэйе, быстро отпирая дверь. Он первым втолкнул Пэй Юньтяня внутрь, прежде чем запереть за ними дверь. — Ты в порядке? — Я всего лишь защищался! — Пэй Юньтянь запротестовал, скрестив руки на груди и свирепо глядя на Хань Е. Фэйе сердито посмотрел на него в ответ и присел на корточки рядом с Хань Е, приложив руку к его щеке. — Что случилось? Хань Е поморщился и потянулся, чтобы взять Фэйе за руку. — Я в порядке, — прохрипел он. — Я просто… мне нужна минутка…моя самая ценная область… Глаза Фэйе сузились, когда он заметил, что другой рукой Хань Е придерживает свою промежность. Он вздохнул и закатил глаза, прежде чем похлопать Хань Е по щеке. — Хорошо, — сказал он, — у нас есть немного времени. — Фэй-да-ге, — сказал Пэй Юньтянь, его голос внезапно приобрел очень странный оттенок, когда он прислонил голову к плечу Фэйе. — Я действительно не хотел причинить ему какой-либо непоправимый вред; ты простишь меня, правда? Фэйе нахмурился на него и стряхнул Пэй Юньтяня со своего плеча. — О чем ты говоришь? — он сорвался. — Прощать тебя или нет — это решение Его Высочества, и, по-твоему, он выглядит счастливым? Хань Е драматично застонал и схватил Фэйе за руку. — Может быть… если бы Тяньтянь поцеловал это лучше —… — Что?! — Пэй Юньтянь воскликнул, хмуро глядя на Хань Е. — Ты—! Фэйе снова закатил глаза и схватил Пэй Юньтяня за одежду, швыряя его на колени. — Просто сделай это, чтобы мы могли покончить с этим и уйти. Пэй Юньтянь посмотрел на него, как на сумасшедшего. — Ты сделаешь это сам! — сказал он, пытаясь оттолкнуть руку Фэйе от себя. — Нет, — сказал Хань Е, садясь и глядя Пэй Юньтяню в глаза. — Я приказываю тебе сделать это. Пэй Юньтянь искоса взглянул на Фэйе, затем снова на Хань Е. Он нервно облизал губы. Хань Е запустил руку в складки своей мантии и осторожно вытащил свой член. — Просто целуй его, пока не перестанет болеть, хорошо? — сказал Хань Е, затем выжидающе посмотрел на Фэйе. Фэйе дёрнул Пэй Юньтяня на себя, держа его за затылок, в нескольких дюймах от члена Хань Е. Медленно он заставил голову Пэй Юньтяня опуститься еще ниже, пока его лицо не оказалось прижатым к длине члена Хань Е. Пэй Юньтянь поколебался, а затем поцеловал член императора, касаясь губами. Он поцеловал без особого энтузиазма еще несколько раз, пока Фэйе не услышал вздох Хань Е. — На самом деле я не хотел, чтобы ты просто целовал это, — огрызнулся Хань Е. — Активнее используй свой язык. Пэй Юньтянь вздрогнул, но послушно приоткрыл губы и высунул язык, прижимая его к члену Хань Е. Фэйе не был уверен, что он мог чувствовать, наблюдая, как Пэй Юньтянь медленно облизывает Хань Е, его голова покачивалась, когда он двигался вверх и вниз. Когда он поднял глаза, он увидел, что Хань Е наблюдает за ним. Фэйе почувствовал, как у него пересохло во рту. Взгляд Хань Е, казалось, прожигал его насквозь. — Что? — Спросил Фэйе, чувствуя, что начинает хмуриться. — Я просто думаю, как сильно мне понравится смотреть, как ты трахаешь Пей Юньтяня позже. Фэйе покраснел вопреки собственной воли. Он поджал губы и нахмурился, глядя на Хань Е, не находя слов. — Он заставит тебя почувствовать себя хорошо, — сказал Хань Е, протягивая руку, чтобы запустить пальцы в волосы Пэй Юньтяня. — Он тебе понравится. — Твой член чувствует себя лучше? — спросил Фэйе, меняя тему. — Мы не должны задерживаться здесь слишком долго; мне пришлось вырубить тюремных охранников раньше. Если кто-нибудь найдет их, или если они проснутся… Хань Е вздохнул и кивнул, оттаскивая Пэй Юньтяня от себя за волосы. — Оближи кончик дочиста, — сказал ему Хань Е, с ухмылкой наблюдая, как Пэй Юньтянь неохотно облизывает кончик его члена, пока не исчезли все последствия оргазма. — Теперь ты вполне послушен, не так ли? — спросил Хань Е, поглаживая волосы Пэй Юньтяня. Пэй Юньтянь свирепо посмотрел на него, когда он поднялся на колени. — Фэйе был таким же энергичным, как ты, когда я впервые взял его замуж, — сказал Хань Е, пряча свой член обратно под одежды. Он улыбнулся Фэйе, поднимаясь на ноги. Фэйе схватил руки Пэй Юньтяня, держа их за спиной, когда тот отпирал дверь. Они шли обратно через тюрьму в тишине, Пэй Юньтянь оглядывался вокруг, как будто искал способ сбежать. — Мы должны связать руки косметологу, — сказал Фэйе мужу, когда они подошли ко входу. — Я не верю, что он не попытается сбежать снова. — Фэй-да-ге, — сказал Пэй Юньтянь, глядя на него большими карими глазами. — Я буду хорошим, я обещаю, тебе не нужно этого делать. Фэйе сердито посмотрел на Пэй Юньтяня и отмахнулся от него. — Для тебя я — императорский консорт, наложница Пэй. Выражение лица Пэй Юньтяня изменилось, и он нахмурился, волоча ноги за собой. — Подождите, — сказал Хань Е, когда они проходили мимо нокаутированных тюремных охранников, лежащих без сознания на полу. — Кто из этих мужчин причинил тебе боль, Тяньтянь? Пэй Юньтянь пожал плечами. — Я не помню. Вероятно, все они. Хань Е кивнул и достал из-за пояса длинный нож. Он присел на корточки и перерезал горло каждому мужчине, оставив их истекать кровью на полу. — Теперь ты под моей защитой, — сказал Хань Е, наклоняясь к Пэй Юньтяню и запечатлевая поцелуй на его щеке. — Никто больше не причинит тебе вреда. Фэйе наблюдал, как Пэй Юньтянь уставился на подергивающиеся свежие трупы охранников. Для человека, который предположительно был врачом, его глаза загорелись интересом, как только Хань Е убил их. Казалось, его это почти позабавило. — Благодарю вас, Ваше высочество, — сказал Пэй Юньтянь, наклоняясь навстречу прикосновению Хань Е и улыбаясь ему. — Теперь я чувствую себя намного безопаснее. Хань Е ухмыльнулся. Фэйе закатил глаза. — Пойдем, вернемся в гостиницу и начнем наше путешествие домой, — сказал Хань Е, обнимая Пэй Юньтяня за талию и увлекая его за собой. — Мы все равно должны связать ему руки, — напомнил ему Фэйе. Пэй Юньтянь повернулся к Хань Е и пристально посмотрел на него своими большими карими глазами. — Ваше высочество, — захныкал он, прижимаясь к Хань Е и хлопая ресницами. — Если ты свяжешь мне руки, как я смогу использовать их, чтобы прикоснуться к тебе? Хань Е улыбнулся Пэй Юньтяну и ткнулся носом в его нос, прежде чем поцеловать его несколько раз. — Разве ты не милый теперь, когда остепенился? -сказал он с улыбкой. — Хотя Фэйе прав, я пока не могу предоставить тебе свободу. Лицо Пэй Юньтяня вытянулось, и он угрюмо попытался отодвинуться от Хань Е. Только для того, чтобы Хань Е оттащил его назад. — Куда ты собрался? — Спросил Хань Е, его голос был легким, но с ноткой предупреждения в нем. Пэй Юньтянь на мгновение напрягся, прежде чем его плечи опустились, и он позволил Хань Е притянуть его обратно к себе. — Хороший мальчик, — сказал Хань Е с ухмылкой. Фэйе достал из рукава какую-то веревку и протянул ее. Пэй Юньтянь сердито посмотрел на него, но Хань Е схватил его за запястья и прижал их к веревке, чтобы Фэйе связал его. Фэйе туго затянул веревку, убедившись, что не дал Пэй Юньтяню возможности для каких-либо трюков, пока связывал его запястья. — Слишком туго, — заныл Пэй Юньтянь, — у меня болят запястья —… — Прекрати жаловаться, — рявкнул на него Фэйе. Он взглянул на Хань Е и стал ждать его команды. — Спасибо тебе, Фэйе, — сказал Хань Е, делая шаг к нему и целуя его в течение нескольких секунд. Фэйе приоткрыл губы, чувствуя, как язык Хань Е жадно проникает в его рот. Фэйе застонал громче из-за Пэй Юньтяня, ближе прижимаясь к Хань Е и с удовольствием пробуя его на вкус. Пэй Юньтянь громко прочистил горло и сплюнул на пол. Хань Е вздохнул и отпустил Фэйе, поворачиваясь обратно к Пэй Юньтяну с ухмылкой на губах. — С нетерпением ждешь своей очереди? — спросил он, хитро глядя на него. Пэй Юньтянь держал рот на замке, но его угрюмый взгляд был достаточным ответом.ХАНЬ Е
— Я поеду с Тяньтянем на обратном пути, — сказал Хань Е Фэйе, когда они седлали лошадей. Фэйе кивнул, но выражение его лица стало еще более кислым, когда Хань Е упомянул об организации поездки. — Мы поедем кататься вместе, когда вернемся домой, — заверил его Хань Е, наклоняясь ближе, чтобы прошептать ему на ухо. — Ты можешь быть императором, а я буду твоей непослушной женой, если хочешь? Ты ведь хочешь? Хань Е усмехнулся, когда глаза Фэйе расширились, а щеки покраснели. Он мягко оттолкнул Хань Е назад, издеваясь над ним. — Смешно, — пробормотал он, закатывая глаза. Хань Е посмеялся над ним. — Я буду считать это согласием, — сказал он, прежде чем схватить Пэй Юньтяня за веревку и подтащить его к их лошади. — Тебе нужна помощь в посадке, Тяньтянь? — спросил его Хань Е, наклоняясь над Пэй Юньтянем и дыша ему в шею. — Со мной все будет в порядке, — резко ответил Пэй Юньтянь, пытаясь отмахнуться от него, когда тот вставлял его ногу в стремя и закинул на спину лошади. Хань Е быстро последовал за ним, усевшись позади Пэй Юньтяня. Он крепко обхватил его одной рукой за талию, а другой взялся за поводья. Тело Пэй Юньтяня прекрасно прижималось к его собственному, и Хань Е не смог удержаться от нескольких поцелуев открытыми губами в затылок. Он также не смог удержаться от легкого покачивания бедрами напротив задницы Пэй Юньтяня, желая убедиться, что его новая наложница знает, как сильно Хань Е хотел затащить его домой и в спальню. Хань Е наблюдал, как Фэйе вскочил на свою лошадь, подобрал поводья и направил свою лошадь быстрым шагом к городским воротам. Хань Е ударил пятками своего коня, пустив его рысью, чтобы догнать и ехать рядом с Фэйе. — Как ты думаешь, насколько рассердится императрица, когда обнаружит, что ты пропал? — Хань Е спросил Пэй Юньтяня, нежно посасывая мочку его уха. — Не так сердита, как она разозлится, когда узнает, что ты убил всех тех тюремных охранников, чтобы похитить меня, — ответил Пэй Юньтянь, безуспешно пытаясь отстраниться от Хань Е, пока рука вокруг его талии не вернула его в исходное положение. Хань Е улыбнулся. — Мм, но что она может сделать? — спросил он. — У вашей страны маленькая армия и слабая экономика. Пэй Юньтянь пожал плечами. — Может быть, она просто попытается тебя отравить или убить. — Множество людей пытались и потерпели неудачу. Хань Е позволил своей руке переместиться с талии Пэй Юньтяня на его промежность. Он надавил, чтобы немного подразнить член Пэй Юньтяня через его одежду, наслаждаясь тем, как это заставило его поерзать в седле. — К счастью, мои супруги очень заботятся обо мне. — Все убийцы были некомпетентны, — вмешался Фэйе. — Если бы ты позволил Сюй Цзиню или мне позаботиться о твоей безопасности —… — Тогда ты был бы все время занят, — сказал Хань Е, чувствуя усталость от того, что Фэйе снова поднимает этот вопрос. — Когда я вернусь в свою комнату, я ожидаю, что вы оба будете там, чтобы обслужить меня. — У тебя будет новая наложница, которая будет прислуживать тебе, — сказал Фэйе с легким оттенком горечи в голосе. — Фэйе, напомни мне, — сказал Хань Е резким голосом. — В чем состоит долг супруга? Взгляд Фэйе потемнел. — Служить императору. — И? — Подчиниться его воле. — Точно, — радостно сказал Хань Е, чувствуя, как Пэй Юньтянь вздрогнул, когда он сильнее потер его своим темным плащом. — Ты слышал это, Тяньтянь? — Я не твой супруг, — ответил Пэй Юньтянь, и Хань Е мог сказать по его голосу, что он все еще дуется. — Для наложниц это точно то же самое, — ответил Хань Е. Когда они приблизились к городским воротам, они нырнули на тихую улицу, и Хань Е засунул кляп в рот Пэй Юньтяня. Он извивался в знак протеста, но со связанными запястьями не смог оказать особого сопротивления. Хань Е закрепил кляп на месте, а затем поднял капюшон Пэй Юньтяня и натянул его вперед, так что он полностью закрыл его лицо. Затем Хань Е и Фэйе подняли свои плащи с капюшонами, чтобы скрыть свои лица, и Хань Е расположил рукава так, чтобы они скрывали связанные запястья Пэй Юньтяня. Когда они проезжали мимо городских ворот, стражники даже не взглянули в их сторону. Хань Е вздохнул с облегчением, как только они выбрались из города, и стянул с Пэй Юньтяня капюшон, а затем вытащил кляп. Затем он запустил руку под одежду Пэй Юньтяня и начал ласкать его, поглаживая его член и потирая большим пальцем головку. Это вызвало у Пэй Юньтяня удивленный вздох, когда он выпрямился в седле, как будто его только что ударило электрическим током. Фэйе подъехал, чтобы ехать рядом с Хан Е, и он выглядел так, как будто хотел что-то сказать. — Что ещё? — Спросил Хань Е. — Но если ты собираешься снова поднять вопрос о дворцовой безопасности —… — Мы только хотим обеспечить твою безопасность, — быстро сказал Фэйе. — Вы такой могущественный и компетентный, ваше высочество, и есть много завистливых людей, которые хотели бы причинить вам боль. И Сюй Цзиню, и мне было бы намного спокойнее, если бы мы знали, что безопасность дворца в наших руках. Хань Е внезапно почувствовал раздражение от того, что Фэйе упрямо отказывается оставить эту тему, тем более перед их новой наложницей. Он натянул поводья и заставил свою лошадь встать перед кобылой Фэйе, хмуро глядя на него. — Ты забываешь свое место, консорт. Фэйе открыл рот, как будто собираясь протестовать дальше, затем, по-видимому, передумал и склонил голову. — Тогда я прошу у вас прощения, ваше высочество. — Я накажу тебя, когда мы вернемся домой, — сказал Хань Е. — Разочаровываешь, Фэйе. Хань Е заметил во время обратного пути во дворец, что Фэйе вел себя немного подавленно. Он, вероятно, был расстроен тем, что Хань Е отругал его, и, вероятно, также немного боялся того, каким будет его наказание, когда они вернутся домой. Однако мрачное выражение лица заставляло Хань Е чувствовать себя так, как будто это его наказывают, заставляя терпеть кислые выражения лица Фэйе и холодные ответы всякий раз, когда он пытался с ним заговорить. Когда они, наконец, вернулись в город, Цзыюань и Вэнь Шо были там, чтобы поприветствовать их, также оба верхом на лошадях. — Ваше высочество! — сказала Цзыюань, махнув ему рукой. — Добро пожаловать обратно, мы рады, что вы благополучно добрались до дома. Хань Е кивнул им, затем повернулся к Фэйе. — Фэйе, — сказал он, слезая со своей лошади. — Давай поменяемся местами, чтобы ты мог отвести Юньтяня во дворец и попросить слуг подготовить его для меня, пока я разговариваю со своими генералами. Не говоря ни слова, Фэйе спешился и забрался на спину лошади Хань Е, держа Пэй Юньтяня в одной руке и поводья в другой. Не сказав ни слова и не взглянув в сторону Хань Е, он вонзил пятки в бока кобылы и потрусил рысью в направлении конюшен. Хань Е вздохнул, глядя, как он уходит, прежде чем забраться на спину лошади Фэйе и снова переключить свое внимание на Цзыюань и Вэнь Шо. — Итак, — сказал он. — Как обстояли дела без меня? Был ли Сюй Цзинь надлежащим образом занят? — Он был чрезвычайно полезен и очень хорошо себя вел, — сказала Цзыюань. — На самом деле он был настолько полезен, что, боюсь, вы могли бы чаще получать петиции от нескольких генералов, которые будут ценить его опыт в будущем. — Я рад слышать, что он хорошо себя вел, — сказал Хань Е. — И не было никаких серьезных инцидентов или чего-то еще, о чем мне следовало бы знать? — Ты получил еще больше гневных писем, — с усмешкой сказал Вэнь Шо, перегибаясь через своего коня. Он был одет в халат с довольно низким вырезом, под которым не было никакой одежды, несмотря на то, что была осень и холодно. Хань Е нахмурился при виде этого. — А также еще три предложения руки и сердца. Хань Е закатил глаза. — Я уже женат, зачем они вообще тратят бумагу? — У тебя есть только супруги, — сказал Вэнь Шо. — К тому же с мужскими супругами, — вмешалась Цзыюань. — Я знаю, что все оставшиеся дворяне королевства, которые не хотят насаживать твою голову на пику, очень заинтересованы в том, чтобы твоя родословная продолжилась. Они думают, что ты скоро сломаешься и начнешь хотеть детей. Хань Е усмехнулся. — Если бы Фэйе или Сюй Цзинь могли подарить мне детей, я бы, наверное, подумал об этом, но они не могут, поэтому я не буду. — То, что у вас нет императрицы, не улучшает ситуацию, — сказала Цзыюань. — Насколько они обеспокоены, это пустая вакансия, за которую они все борются. — Может быть, мне стоит жениться на тебе, — сказал Хань Е, улыбаясь Цзыюань, которая усмехнулась и закатила глаза. — Это заставило бы всех от меня отстать. — Не будь идиотом! — воскликнула она. — Я бы предпочла не наживать врагов в лице первого консорта — если возможно убить кого-то взглядом, он был бы тем, кто это сделает. Ты хочешь получить мой труп? Вэнь Шо энергично кивнул. — Почему бы тебе не сделать первую супругу своей императрицей? — он спросил. — Ты бы сделал его очень счастливым. — Фэйе подкупил всех, чтобы я только и слышал, как вы предлагаете мне это? — недоверчиво спросил Хань Е. — Несколько жалких писем в месяц вряд ли являются проблемой! Пусть люди размышляют и выдумывают свои предложения о браке! Фэйе — моя супруга. — Поняла, Ваше высочество, — сказала Цзыюань, склоняясь в чрезмерно преувеличенном поклоне. — О, был тот единственный инцидент с Сюй Цзинем… — сказал Вэнь Шо, обменявшись взглядом с Цзыюань, чьи глаза сузились. — Я думала, мы договорились, что позволим Сюй Цзиню решать, хочет ли он поднимать эту тему? — сказала она, бросив на Вэнь Шо раздраженный взгляд. — Ну, теперь, когда ты начал говорить, что что-то произошло, расскажи мне, что произошло в подробностях, — сказал Хань Е. — Все, что касается моей супруги, — это мое дело. — Продолжай, Сяо Шо, — сказала Цзыюань, протягивая руку, чтобы взъерошить его волосы. — Ты поднял этот вопрос, так ты и говори ему. Вэнь Шо пригнулся и направил свою лошадь прочь от Цзыюань, чтобы ехать с другой стороны от Хань Е. — Прекрасно! — сказал он, прежде чем немного нервно взглянуть на Хань Е. — Цзыюань и я, мы разобрались с этим, просто чтобы ты знал, что сейчас все в порядке, но —… — Теперь ты заставляешь меня волноваться, — сказал Хань Е. — Расскажи мне, что произошло. — Ну, вы знаете, у нас возникли еще некоторые проблемы с бандитами в северных горах, — сказал Вэнь Шо. — Мы решили взять Сюй Цзиня с собой на встречу, поскольку, вы знаете, он из этого района и достаточно опытен во всем этом —… — И? — Нетерпеливо спросил Хань Е. — Ну, генерал Ян, который пытался справиться с проблемой, когда Сюй Цзинь сказал ему, что он должен попробовать заняться чем-то другим, он немного разозлился, и, ну, произошел жаркий обмен словами, но в конце концов нам удалось вернуть все в нужное русло, и мы думали, что после этого все уладилось. Мы все проголосовали за лучший план действий, и большинство из нас предпочли предложение Сюй Цзиня, поэтому мы согласились с ним. — Хорошо, и на этом все закончилось? — спросил Хань Е. — К сожалению, нет, — сказала Цзыюань. — После встречи, я не знаю почему, у меня просто появилось неприятное чувство, — продолжил Вэнь Шо. — Итак, после того, как я сопроводил Сюй Цзиня обратно в его комнату, я тайно остался и продолжал наблюдать. Хорошо, что я тоже это сделал, позже я заметил, когда слуги приносили еду к его двери, один из них что-то подсыпал ему в еду. Хань Е почувствовал, как его захлестнула волна тошноты. — Кто-то пытался его отравить? — спросил он дрожащим голосом. — Где слуга? — На самом деле они не были слугами, — сказал Вэнь Шо. — Когда я заметил, я немедленно выскочил, чтобы накричать на него, а он вытащил кинжал и попытался напасть на меня! К счастью, ваше Высочество был моим учителем боя на мечах с юности, так что я смог легко победить его, но затем он покончил с собой, прежде чем я смог задать ему надлежащие вопросы. Хань Е выругался себе под нос, а затем нахмурился на них обоих. — И ты не собирался ничего мне об этом рассказывать? — После этого больше ничего не произошло! — заверила его Цзыюань. — Мы пристально следили за ним и просили кого-нибудь пробовать его еду перед каждым приемом пищи, ему ничего не угрожает —… — А генерал, с которым он спорил? Ты допрашивала его? — Мы посадили его под домашний арест, — сказал Вэнь Шо, — но он клянется, что не имеет к этому никакого отношения, утверждает, что его подставили. — Я должен немедленно увидеть Сюй Цзиня, — сказал Хань Е, собирая поводья и погоняя свою кобылу вперед. — Я призову вас обоих позже!