Опасен

Перевод
NC-21
Завершён
38
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
792 страницы, 308 144 слова, 63 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 134 Отзывы 9 В сборник

Глава 49. Сбор ингредиентов, игры консортов и безумная ночь императрицы Лун

Настройки

ЛУН ФЭЙЕ

— Так что же нам нужно найти? — Что случилось? — спросил Сюй Цзинь, когда они шли через двор к конюшням. — Много странных вещей, — сказал Фэйе, доставая из рукава свиток бумаги и разворачивая его, чтобы прочитать Сюй Цзиню. — Нам нужно найти кору сливового дерева, которая была до этого ‘специально обработана’, что бы это ни означало, одиннадцать листьев алоэ, кассию коричную, пыльцу огненной орхидеи, соты гигантской пчелы, мозг дракона и пять чешуек красно-золотой рыбки кои. Хмурое выражение Сюй Цзиня усиливалось с каждым новым ингредиентом, упомянутым Фэйе в списке. — О, — добавил Фэйе, — нам также нужно дать Юньтяню флакон нашей крови. — Целый флакон? — Сюй Цзинь переспросил. — Предполагается, что Хань Е будет купаться в этом яде или пить его? Зачем ему целый флакон? — Это именно то, что здесь написано, — сказал Фэйе, — но, по крайней мере, это будет легкая часть. Как мы вообще можем найти мозг дракона? Сюй Цзинь издал тихий звук согласия. — Если бы меня попросили найти все эти ингредиенты, моей первой мыслью было бы спросить Пэй Юньтяня, где их найти. Если ему нужна наша помощь, тогда это действительно будет сражение, не так ли? — Возможно, — сказал Фэйе, — и мы не можем позволить, чтобы Хань Е что-то заподозрил. Даже если это означает, что наш прогресс замедлился, мы не можем просто начать покидать дворец на длительные периоды времени для поисков, иначе он начнет подозревать, что мы что-то скрываем от него. — Мм, — сказал Сюй Цзинь, — он и так параноик, мы же не хотим, чтобы ему стало еще хуже. — Ну что ж, — сказал Фэйе, пряча свиток в рукав. — Мы могли бы пойти и поговорить с садовниками о коре цветущей сливы и дереве алоэ, может быть, у нас что-нибудь растет в дворцовых садах или за садами? — И когда спросят, почему мы спрашиваем об этом, что мы ответим? — Мы скажем, что Цзи Фа тоскует по дому, и это ингредиенты для какой-нибудь еды Чжаогэ, или благовоний, или еще чего-нибудь; я думаю, это звучит достаточно правдоподобно. — Мы должны сказать Цзи Фа, что мы используем его также в качестве причины, — сказал Сюй Цзинь, — на случай, если садовник упомянет об этом при ком-нибудь, и они расскажут Хань Е. Фэйе кивнул. Они пошли в конюшни и попросили конюхов оседлать их лошадей, что заняло совсем немного времени, прежде чем они вывели их. Лошадь Фэйе, Хо Син, превратилась из молодой лошади, когда Хань Е впервые подарил ее ему, в того, кем он был сейчас — зрелым жеребцом со злобным характером его отца. Потребовались двое конюхов, чтобы удержать его, когда он попытался огрызнуться на них обоих, его уши были прижаты к голове, а глаза стали совершенно дикие. Фэйе быстро подошел, чтобы сменить их, и Хо Син, когда он увидел приближение Фэйе, навострил уши и стал похож на хорошо воспитанную лошадь. Фэйе вздохнул и нежно погладил Хо Сина по голове, прежде чем обойти сбоку и забраться ему на спину. Фэйе давно не ездил верхом на Хо Сине, и его жеребец, несмотря на то, что не был агрессивен по отношению к нему, как ко всем остальным, все еще был чрезвычайно энергичным. Как только Фэйе сел в седло, Хо Син зажал удила в зубах и рванулся вперед, и Фэйе потребовалось все терпение, чтобы остановить его от того, чтобы поскакать галопом прямо со двора в сторону леса, куда он явно хотел направиться. Несколько секунд спустя Сюй Цзинь выехал рысью на своей кобыле, красивой черной лошади с четырьмя белыми носками и звездой на лбу, по кличке Тайбай. В отличие от жеребца Фэйе, который был родственником чудовищного боевого коня Хань Е, Тайбай была свадебным подарком от генерала, которого Хань Е оставил отвечать за родину Сюй Цзиня. Она была хорошо обучена, хорошо воспитана и презирала лошадей как Хань Е, так и Фэйе. В тот момент, когда она увидела Хо Сина, ее уши прижались, и она издала громкий визгливый звук, топнув передним копытом по каменному полу под ними. В ответ Хо Син издал тихий хихикающий звук и повернул голову, чтобы посмотреть на Фэйе, словно пытался сказать: — Я не знаю, в чем ее проблема! — Ее проблема в том, что ты — зверь без хороших манер, — сказал Фэйе, упираясь пятками в бок Хо Сина и направляя его обратно к дворцовым садам. Сюй Цзинь догнал их и подвел Тайбай к Хо Сину, и две лошади перешли на шаг рядом друг с другом. — Как ты думаешь, мы сможем совершить одну поездку без того, чтобы твоя лошадь не попыталась убить мою? — Что случилось? — спросил Фэйе, когда Тайбай снова обнажила зубы и приблизила рот в опасной близости к шее Хо Сина, прежде чем Сюй Цзинь предостерегающе щёлкнул ее хлыстом. — Вероятно, нет, — признал Сюй Цзинь. — Я не могу винить ее, хотя, твоя лошадь — настоящий демон. Фэйе не мог с этим поспорить. Они объехали окрестности дворца, пока не достигли садов, и, поскольку они высматривали садовников, они пустили своих лошадей лёгким галопом между деревьями, направляясь к фруктовым садам. — Какие-то из них должны быть сливовыми деревьями, не так ли? — Сказал Сюй Цзинь, слегка запыхавшись, когда они перешли на рысь, а затем на шаг. — Я думаю, что это все яблоки, — сказал Фэйе, внезапно вспомнив о том, как его впервые привели в фруктовый сад и Хань Е трахал его почти половину утра на берегу озера. Он посмотрел вверх, за плечо Сюй Цзиня, и увидел яблоки, растущие над ними. — Смотри, — сказал Сюй Цзинь, держа поводья в одной руке и указывая другой. — Вон там кто-то работает в саду, давай попробуем спросить его. Они подъехали к молодому человеку, который встал и снял шляпу, когда увидел, что двое всадников приближаются на своих дорогих породистых лошадях. — Императрица, Супруга императора, — сказал мужчина, быстро кланяясь. — Могу я вам в чем-то помочь? — Я надеюсь на это, — сказал Фэйе, улыбаясь молодому человеку. — Мы выполняем небольшое задание, чтобы найти дерево алоэ и сливовое дерево, вы не знаете, есть ли что-то из этого в наших садах? Лицо молодого человека слегка покраснело, когда Фэйе улыбнулся ему, и он сначала казался немного ошеломленным, прежде чем прочистил горло и сказал: — Э-э, да, у нас есть сливовые деревья, посаженные на другой стороне озера, прямо вон там… — он указал вдаль. — Что касается алоэ, у нас в садах его нет, но на юге, в нескольких милях отсюда, есть большой лес, в котором оно должно быть. — Спасибо, — сказал Фэйе, одарив молодого человека еще одной ослепительной улыбкой. — Ты знаешь, как отличить алоэ от других деревьев? Мы мало что знаем о растениях. —О! Да, эм, листья, они ярко-зеленые на вид, на ощупь резиновые, и, эм, они также немного сморщенные, — сказал он, переводя взгляд с глаз Фэйе на землю, все его лицо сильно покраснело. — Вы оказали такую огромную помощь, — сказал Фэйе, — спасибо вам. — Это было честью для меня, императрица, — ответил молодой человек, затаив дыхание, отвешивая еще один поклон, когда они развернули своих лошадей и ускакали прочь. — Боже, какой ты кокетливый! — пробормотал Сюй Цзинь, как только они отъехали достаточно далеко. — Что? — Фэйе спросил: — Как? Почему? — О, ты так мне помог, — сказал Сюй Цзинь, сделав свой голос низким и страстным. — Я такой глупый, я ничего не знаю о растениях, мне нужен такой человек, как ты, чтобы помочь мне —… —Заткнись, — усмехнулся Фэйе, — Я совсем не так говорил. —Ты шикарно справился, — сказал Сюй Цзинь. — Этому мальчику будут сниться влажные сны об этом моменте еще долгие годы. Фэйе закатил глаза. — У тебя просто грязные мысли, — сказал он. — Я всего лишь задавал невинные вопросы. — В следующий раз, когда ты попросишь помощи, попробуй начать сосать пальцы, — сказал Сюй Цзинь, — или просто немного распахни свои одежды —… — Прекрасно, — огрызнулся Фэйе, — в следующий раз ты можешь спросить, и я сам решу, флиртуешь ты или нет. Сюй Цзинь ухмыльнулся. — Прекрасно, — сказал он, — но я ни за что не смогу сравниться с таким профессионалом, как ты, Фэй-гэ. — Что это должно означать? — Что случилось? — спросил Фэйе, но Сюй Цзинь уже пустил свою лошадь легким галопом, и он был слишком далеко, чтобы Фэйе мог понять, услышал ли Сюй Цзинь его, или он намеренно сбежал от разговора. — Вперед, — сказал Фэйе, собирая поводья и подталкивая Хо Сина вслед за ним. Они подъехали к фруктовому саду со сливовыми деревьями, Сюй Цзинь спешился и подошел к деревьям, рассматривая их. — Я полагаю, нам следует просто взять немного коры? — сказал он, протягивая руку, чтобы содрать немного коры с дерева. — Юньтянь скажет нам, нужно ли с этим что-то еще делать, но, возможно, он все равно знает, как обращаться с корой. — Я не понимаю, почему он не мог просто прийти и взять это сам, — пробормотал Сюй Цзинь, собрав пригоршню сливовой коры и засунув ее в карман. — Возможно, у него просто не было времени на это, — сказал Фэйе. — Это не имеет значения, по крайней мере, это один ингредиент, который мы нашли. — У нас должно быть время сходить и за древесиной алоэ, прежде чем Хань Е вернется этим вечером, — сказал Сюй Цзинь, обходя свою лошадь и забираясь обратно. — Тогда я буду соревноваться с тобой, — сказал Фэйе с усмешкой, вонзая пятки в бока Хо Сина и подгоняя своего жеребца вперед. —Эй! — Какого черта? — крикнул Сюй Цзинь у него за спиной. — Разве это справедливо? Неудивительно, что Фэйе выиграл эту гонку, хотя Сюй Цзинь отрицал, что он вообще принимал участие. — Если мы не стартуем одновременно, то это нечестная гонка, — сказал Сюй Цзинь, когда они с Тайбай наконец прибыли, через несколько минут после Фэйе и Хо Сина. —Звучит, как слова неудачника, — ответил Фэйе, когда лицо Сюй Цзиня стало хмурым. Их лошади понесли их через лес, придерживаясь неясной тропинки, которая петляла между деревьями и избегала густого подлеска. — На что, по его словам, были похожи листья? — Спросил Сюй Цзинь. — Я был слишком отвлечен твоим возмутительным флиртом, чтобы слушать как следует. Фэйе усмехнулся и покачал головой. — Ты ревновал меня, Сюй Цзинь? — поддразнил он. — Может быть, именно поэтому ты не смог удержать внимания, ты сгорал от ревности. — Мне этот подросток не угроза, — ответил Сюй Цзинь, — если только твои вкусы кардинально не изменились. — Он сказал, что листья на ощупь были резиновыми, зелеными и немного сморщенными по форме, — сказал Фэйе, решив не удостаивать реплику Сюй Цзиня комментарием. — Ну, вон те, похоже, могут быть тем, что мы ищем, — сказал Сюй Цзинь, указывая на дерево над ними. — Хм, — сказал Фэйе, — как мы должны дотянуться до них? Они довольно высоко. — Одному из нас придется подняться, — сказал Сюй Цзинь, прежде чем добавить: — Мне придется подняться. — Я могу это сделать, — сказал Фэйе, — мои запястья сейчас в основном намного лучше. — Нет, — сказал Сюй Цзинь, — ты останешься здесь, будешь контролировать своего демонического коня и присматривать за моей Тайбай, я поднимусь туда и принесу нам листьев. Сколько их нам нужно сорвать? — Одиннадцать, — сказал Фэйе, — но почему бы нам не поискать вокруг несколько деревьев, которые ниже? Это не может быть единственное дерево алоэ в лесу. — Все в порядке, Фэй-гэ, — сказал Сюй Цзинь, вынимая ноги из стремян и спрыгивая со спины своей кобылы. — Я все время лазил по деревьям в детстве, и… иногда и взрослым тоже, когда я жил в Дайю. — Если ты упадешь и поранишься, Хань Е попытается так позаботиться о тебе… так что имей это в виду, — сказал Фэйе, держа поводья Тайбай, продолжая пристально смотреть на Хо Сина, который вел себя подозрительно. — Если я буду об этом помнить и думать, я никогда оттуда не слезу, — пошутил Сюй Цзинь, медленно взбираясь по стволу дерева. Фэйе наблюдал за ним с замиранием сердца, разрываясь между нежеланием смотреть и неспособностью отвести взгляд. — Я соберу больше одиннадцати листьев, на всякий случай, — крикнул Сюй Цзинь, небрежно прислонившись спиной к ветке и обрывая листья, как будто он был всего в нескольких футах от земли, а не в сорока. — Просто спускайся уже, Сюй Цзинь, — попросил Фэйе. — Ты заставляешь меня нервничать просто из-за того, что ты так высоко. — Хорошо, — сказал Сюй Цзинь, обойдя ветку и начиная спуск обратно вниз. Верный своему слову, он спустился обратно без каких-либо приключений, приземлившись на землю с самодовольным выражением лица. — Я рад, что ты доволен собой, — сказал Фэйе, стараясь, чтобы его голос звучал не так обеспокоенно, как он себя чувствовал. — Прости, что заставил тебя волноваться, Фэй-гэ, — сказал Сюй Цзинь, запрыгивая обратно на свою лошадь. — Но теперь мы закончили с делами, так что можем возвращаться домой. — Иди сюда, — сказал Фэйе, привстав на стременах и потянувшись, чтобы поцеловать Сюй Цзиня. Он схватил Сюй Цзиня за одежду и грубо потянул его, их рты соприкоснулись немного сильнее, чем он рассчитывал. Сюй Цзинь отреагировал быстро и положил руки на лицо Фэйе, удерживая его, пока они целовались, их языки встретились, столкнувшись, и заставили Сюй Цзиня тихо застонать. Их поцелуй был внезапно прерван, когда Тайбай решила, что с нее хватит Хо Сина, стоящего так близко к ней. Прижав уши, она укусила его в плечо, и Хо Син, по-видимому, будучи сыт по горло ее отношением к нему, огрызнулся в ответ. Обе лошади дернулись в разные стороны, и Сюй Цзинь и Фэйе вылетели из седел. Фэйе застонал, приземляясь на задницу на твердую лесную подстилку. Сюй Цзинь растянулся рядом с ним, также издавая жалобные стоны, но, по крайней мере, казалось, что ни один из них серьезно не пострадал. — Целоваться, сидя на лошадях, которые ненавидят друг друга, не лучшая идея, которая тебе когда-либо приходила в голову, — пробормотал Сюй Цзинь. —Возможно, тебе нужно приучить свою лошадь к лучшим манерам, — парировал Фэйе. — О, так это моя вина? — Сказал Сюй Цзинь, вставая на колени и придвигаясь ближе к Фэйе. — Ты хочешь повторить это ещё раз? Фэйе закатил глаза и вздохнул, позволяя Сюй Цзиню толкнуть его обратно на землю и поцеловать. Он застонал, когда Сюй Цзинь прижался к нему, и почему-то не был удивлен, почувствовав, что у него встал. — Ругань для тебя — всего лишь прелюдия, не так ли? — Что случилось? — спросил Фэйе, когда Сюй Цзинь присосался к его шее. — Вот почему ты всегда так много ссоришься с Юньтянем, теперь я понимаю —… Сюй Цзинь сполз по телу Фэйе и распахнул его одежды в стороны. Он посмотрел на Фэйе с разгоряченным выражением лица, прежде чем обхватить его бедра и взять член Фэйе в рот. — Блять… — выдохнул Фэйе, чувствуя щекотание и ласку его рта. Он лег на спину и закрыл глаза, позволив Сюй Цзиню полностью отвлечь его от дальнейших разговоров своим языком. Примерно через час Фэйе и Сюй Цзинь бродили по лесу в поисках своих лошадей, которые убежали, пока они были заняты другим, и пытались не слишком беспокоиться о том, сколько времени прошло. — Хань Е обычно возвращается с охоты с Вэнь Шо довольно поздно, — сказал Фэйе, не уверенный, кого он пытался успокоить больше, себя или Сюй Цзиня. — Все в порядке, Фэй-гэ, — сказал Сюй Цзинь. — Я уверен, что мы скоро их найдем, и тогда сможем вернуться домой. Вдалеке Фэйе внезапно услышал визг, который был очень похож на шум, который ранее издавала кобыла Сюй Цзиня. — Ты это слышал? — сказал он, хватая Сюй Цзиня за руку и бросаясь на шум. Они добрались до поляны, раздвинули несколько веток и увидели, что кобылу Сюй Цзиня покрывает жеребец Фэйе. — О—о, — сказал Фэйе, быстро оборачиваясь. — Они, эм… Сюй Цзинь рассмеялся. — Я думаю, Тайбай не ненавидит Хо Сина так сильно, как она притворялась. — Что нам делать? — Спросил Фэйе. — Можем ли мы — можем ли мы остановить их? Нам нужно вернуться домой — … Сюй Цзинь поднял бровь, глядя на него. — Я не эксперт по лошадям, но я почти уверен, что если ты сейчас пойдешь туда и попытаешься остановить их, твой жеребец убьет тебя. — Фу, — сказал Фэйе, пиная дерево сбоку. — Надеюсь, они скоро закончат… Почти час спустя Хо Син, наконец, отошел от кобылы Сюй Цзиня, и Фэйе быстро бросился за ним, схватив его лошадь за поводья и потащив его обратно в направлении дома. Сюй Цзинь вскоре присоединился к нему, успешно вернув Тайбай. — Теперь, когда я знаю, что у наших лошадей был секс, я чувствую себя немного странно, — сказал Сюй Цзинь, когда они ехали домой бок о бок. — Возможно, они чувствуют то же самое по отношению к нам, — сказал Фэйе. — Только до тех пор, пока твоей лошади не придет в голову какая-нибудь забавная идея по дороге домой, — пробормотал Сюй Цзинь. — Я не хочу, чтобы на меня нападали за то, что я стою у него на пути. — Я дам тебе знать, если почувствую, что он пытается сделать это снова, — сказал Фэйе, пытаясь не рассмеяться. — Возможно, нам следует немного поторопиться, вдруг, у них будет меньше соблазна повторить попытку. — Отлично, — сказал Сюй Цзинь, толкая Тайбай вперед. — Я вернусь наперегонки с тобой! — И кто теперь играет нечестно? — Фэйе крикнул ему вслед, подгоняя Хо Сина двигаться за ними. — Давай, — сказал он, когда Хо Син громко вздохнул, не казавшийся особо стремящимся двигаться быстрее. — Следуй за своей женщиной! Фэйе вернулся в конюшню немного позже Сюй Цзиня, который уже вернул свою лошадь в руки конюхов к тому времени, когда Фэйе и Хо Син рысью проехали через двор. — Ты вообще пытался меня догнать? — Что случилось? — спросил Сюй Цзинь, когда Фэйе спешился и попытался натянуть поводья на голову Хо Сина. Хо Син навострил уши и издал громкое ржание, прежде чем броситься вперед, вырвав поводья из рук Фэйе и оставив его там с пустыми руками. — Сюй Цзинь… — сказал Фэйе, наблюдая, как его жеребец исчезает в конюшнях. — Тайбай вернули в ее стойло? — Пока нет, — сказал Сюй Цзинь, — она привязана снаружи. Фэйе искоса взглянул на Сюй Цзиня, а затем сказал: — Знаешь что? Я думаю, что конюхи смогут с ними справиться. Давай вернемся назад. — Хорошая идея, — согласился Сюй Цзинь. Когда они вернулись во дворец, они оба направились в алхимическую лабораторию Пэй Юньтяня и обнаружили его сгорбившимся над столом, перемалывающим различные ингредиенты в порошки с помощью ступки и пестика. Фэйе показалось, что лицо Пэй Юньтяня слегка покраснело, но в лаборатории было довольно тускло, и он не мог точно сказать, было ли это просто освещение. — У нас уже есть листья алоэ и кора сливы, — сказал Сюй Цзинь, доставая листья и кору из рукава и бросая их на стол. Пэй Юньтянь взглянул на них сверху вниз. — Спасибо, — пробормотал он. — В списке была указана специально обработанная кора сливы, но мы не были уверены, что означает «специально обработанная», поэтому, если вам нужно, чтобы мы что—то сделали… — Все в порядке, — сухо ответил Пэй Юньтянь, — вы можете идти. — Ну, вообще-то, — сказал Фэйе, — я хотел спросить о некоторых из этих ингредиентов —… — Это может подождать слегка? — Спросил Пэй Юньтянь напряженным голосом. Фэйе покосился на него, уверенный, что Пэй Юньтянь выглядел так, будто слегка вспотел. — Я в середине —… Фэйе и Сюй Цзинь оба наблюдали, как Пэй Юньтянь остановился на середине предложения, закрыл глаза и задрожал. Он вцепился в стол обеими руками, костяшки его пальцев побелели. — Юньтянь? — Сказал Фэйе, делая шаг к нему. — Ты в порядке?! — Я в порядке, уходи, а—а—а! Блять—… Фэйе увидел, как сузились глаза Сюй Цзиня, когда Пэй Юньтянь вздрогнул, тихо застонав себе под нос, его глаза все еще были плотно закрыты. Из-под стола Пэй Юньтяня послышалось какое-то шебуршание и шорох, и несколько секунд спустя Цзи Фа появился на четвереньках, вытирая рот и смущенно глядя на Фэйе и Сюй Цзиня. — Хорошо, — сказал Фэйе, беря Сюй Цзиня за руку и разворачиваясь. — Давай уйдем. Быстро, — пробормотал он себе под нос, прежде чем крикнуть им в спину: — Не забывайте, Хань Е вернется через несколько часов! — Мы увидимся позже, ваше высочество! — Цзи Фа произнес в ответ. Когда они вернулись в свои комнаты, они обнаружили, что слуги приготовили и оставили им ужин, состоящий из мисок с густой лапшой, овощами и бульоном. Миски были поставлены на металлические подставки над горячими углями, которые сохраняли еду теплой, несмотря на то, что было уже поздно. — Потрясающе, — сказал Сюй Цзинь, усаживаясь за стол и прикрывая руку рукавом, прежде чем взять миску с горячим. — Ты голоден, Фэй-гэ? Фэйе кивнул и поблагодарил Сюй Цзиня, когда тот передавал ему миску с лапшой, прежде чем взять вторую для себя. — После этого я мог бы побаловать себя семечками подсолнуха, — сказал Сюй Цзинь, отрывая взгляд от своей миски и улыбаясь Фэйе. Фэйе почувствовал, что краснеет, и закатил глаза. — Цзи Фа такой глупый, — сказал он. — Он был совершенно непреклонен в том, чтобы я сделал тебе подарок, хотя я сказал ему, что все вещи, которые мы тебе купили, — это вещи, о которых ты легко можешь просто попросить. — Он глупый, — согласился Сюй Цзинь, — хотя и не из-за подарков. Я очень польщен тем, что наша младшая супруга против твоей воли заставила тебя делать мне подарки. Фэйе вздохнул. — Это не то, что я сейчас сказал —… — Все в порядке, — сказал Сюй Цзинь, — даже если это была не твоя идея, это были продуманные подарки — намного лучше, чем те, что ты подарил мне в прошлый раз. Фэйе рассмеялся и покачал головой. — Откуда мне было знать, что ты ненавидишь так много разных вещей? Ты такой придирчивый в еде. — Мм, — сказал Сюй Цзинь, взяв кусочек сладкого жареного перца и бросив его в тарелку Фэйе. — Очень придирчивый едок. — Что не так с перцем? — Что это? — спросил Фэйе, подбирая блюдо палочками для еды и медленно пережевывая. — Я думаю, он великолепен на вкус. — Я знаю, — сказал Сюй Цзинь, — ты любишь жареный сладкий перец, и я внезапно решил, что терпеть его не могу. Так что тебе придется взять все мое. Фэйе неохотно улыбнулся ему. — Сейчас ты ведешь себя глупо, — тихо сказал он. Сюй Цзинь кивнул. — Бедный Фэй-гэ, обреченный быть окруженным глупыми людьми, которые его очень любят. Фэйе вытянул ноги и положил их на ноги Сюй Цзиня, просто желая прикоснуться к нему. Они продолжали есть еще некоторое время, Сюй Цзинь, шаркая, подошел поближе к столу и сел рядом с Фэйе, чтобы он мог выбирать обжаренные сладкие перцы из своего блюда и кормить его из рук. В свою очередь, когда они закончили есть, Фэйе позволил Сюй Цзиню лечь на спину и прислониться к нему, а сам медленно провел руками по его плечам, нежно массируя его. — Странный день сегодня выдался, да? — пробормотал Фэйе, когда Сюй Цзинь расслабился рядом с ним, закрыв глаза. — Как ты думаешь, у Тайбай будет ребенок? — спросил Сюй Цзинь, и Фэйе рассмеялся. — Возможно, — сказал он, — что почти сделает нас бабушкой и дедушкой. — Интересно, жеребенок будет черным или белым, — размышлял Сюй Цзинь. — Я надеюсь, что он не наследует характер Хо Сина. Затем дверь скользнула в сторону, и через нее вошли Пэй Юньтянь и Цзи Фа. Цзи Фа громко хихикал, а Пэй Юньтянь выглядел очень довольным собой. Лица обоих мгновенно изменились, когда они увидели Сюй Цзиня и Фэйе, бездельничающих у стола. Пэй Юньтянь сглотнул. — Добрый вечер, — натянуто сказал он. — Почему ты ведешь себя странно? — Спросил Сюй Цзинь, его глаза все еще были закрыты, но теперь на его лице появилось хмурое выражение. — Ты думаешь, мы не знали, что Цзи Фа сосет твой член? Цзи Фа громко сглотнул, едва не захлебнувшись. — Хотя, я действительно предпочёл бы, чтобы ты, по крайней мере, остановился, когда мы вошли в комнату, — сказал Фэйе, поглаживая волосы Сюй Цзиня. — И я бы хотел, чтобы ты постучал, прежде чем просто забредешь в мою лабораторию, — ответил Пэй Юньтянь, хватая Цзи Фа за руку и подтягивая его к столу. — Цзи Фа, ты голоден? Цзи Фа, все еще сильно краснея, что-то пробормотал Пэй Юньтяню, а затем сел за стол, и Пэй Юньтянь протянул руку и взял для них две миски. — Можем мы спросить вас о списке ингредиентов сейчас? — Что случилось? — спросил Фэйе, когда Пэй Юньтянь громко всосал в рот длинную лапшу, разбрызгивая соус по столу. — Конечно, — ответил Пэй Юньтянь, когда Цзи Фа устроился у него на коленях. — Мне накормить тебя, Пэй-гэгэ? — Что случилось? — спросил Цзи Фа, прижимаясь к нему. — Я должен тебя покормить, — ответил Пэй Юньтянь, позволяя своему лбу мягко соприкоснуться с лбом Цзи Фа. — В конце концов, ты сегодня действительно усердно работал, — сказал он с ухмылкой. Цзи Фа снова захихикал, и Фэйе не смог удержаться от закатывания глаз. — Так что же такое мозг дракона? — Спросил Фэйе. — Я никогда не видел дракона, я даже не уверен, что они еще существуют. Пэй Юньтянь пожал плечами, прежде чем обхватить лицо Цзи Фа ладонями, а затем начал беспорядочно целовать его. Фэйе скривился и посмотрел вниз на Сюй Цзиня, который мирно отдыхал у него на коленях с закрытыми глазами. Фэйе вздохнул, внезапно почувствовав ревность к нему. Он прочистил горло и нахмурился на Пэй Юньтяня, достаточно сильно, что тот в конце концов перестал целовать Цзи Фа и повернулся, чтобы посмотреть на него. — Это какой-то цветок, — сказал Пэй Юньтянь. — Однажды я купил немного у странной пожилой леди, которая управляет магазином алхимии в городе, но когда я попытался купить у нее еще, она сказала, что это все, что у нее осталось, и она не может достать больше, его нет в наличии. Фэйе снова вздохнул. — Хорошо, — сказал он, сделав мысленную пометку, что им с Сюй Цзинем в какой-то момент нужно будет посетить алхимический магазин. — А как насчет корицы кассии? Почему вам нужно, чтобы мы достали это для вас? Наверняка на кухне есть корица —… — Это особый вид, — сказал Пэй Юньтянь. — Это укрепляющее средство, поэтому, когда его смешивают с другими ингредиентами, оно действует как катализатор и —… Фэйе покачал головой. — Разве на кухнях этого нет? Пэй Юньтянь бросил на Фэйе взгляд, в котором было и разочарование, и усталость, он не удивился. — Этот ингредиент часто используется в очень токсичных и смертельных ядах, — сказал он. — С тех пор, как я помог всем нам, убив половину двора в Чжаогэ, моей наградой стал очень строгий надзор за тем, что я могу купить в качестве алхимических ингредиентов, так что, если я попрошу об этом кухню, я определенно заставлю Хань Е прийти ко мне с расспросами. — Хорошо, — сказал Фэйе, — тогда мы получим, приобретя это в городе. — Отлично, — сказал Пэй Юньтянь, — что-нибудь еще? — Ну, я предполагаю, что у нас в дворцовом озере нет красных и золотых рыбок кои, — сказал Фэйе, — иначе ты бы добыл их сам. Пэй Юньтянь пожал плечами. — Мы могли бы, возможно, — сказал он. — Зачем мне проверять? Я не бросаюсь в грязный пруд, чтобы поймать рыбу. Фэйе прищурился, когда Пэй Юньтянь улыбнулся ему в ответ. — Цзи Фа, — сказал Фэйе, внезапно получив идею. — Не хотели бы вы провести некоторое время со мной и Сюй Цзинем? Цзи Фа повернулся к Фэйе, его глаза сияли. — Я бы с удовольствием! — воскликнул он, лучезарно улыбаясь Фэйе. — Когда? — Как насчет завтра? — Сказал Фэйе, улыбаясь ему в ответ, когда Пэй Юньтянь посмотрел на него с недоверием. — Мы собираемся пойти поплавать в озере. — О, — сказал Цзи Фа, — я не умею плавать, но я все равно пойду с тобой. — Я тоже иду, — сказал Пэй Юньтянь, свирепо глядя на Фэйе. — Ура! — сказал Цзи Фа, обнимая Пэй Юньтяня за талию и прижимая его к себе. — Мне нравится, когда мы все проводим время вместе. Может, нам попросить его Высочество тоже присоединиться к нам? — Попросить меня присоединиться к чему? Фэйе поднял глаза, когда Хань Е вошел в комнату, все еще одетый в свою охотничью одежду. Пэй Юньтянь сразу напрягся, как только услышал голос Хань Е, и сидел совершенно неподвижно за столом, как будто надеялся, что его не заметят. — Я подумал, что было бы неплохо поплавать завтра на озере, — сказал Фэйе. — Если ты не занят, ты можешь присоединиться к нам. Хань Е кивнул и прислонился к стене. — Сюй Цзинь, — сказал он, заставив Сюй Цзиня напрячься на коленях Фэйе, его глаза моментально открылись. — Да, ваше высочество? — Что случилось? — спросил Сюй Цзинь, пока Фэйе продолжал гладить его по волосам. — Ты бы хотел, чтобы я присоединился к тебе завтра на озере? — Конечно, я бы хотел, — ответил Сюй Цзинь, натянуто улыбаясь Хань Е. — Это сделало бы нас всех счастливыми. Хань Е скрестил руки на груди и улыбнулся, выпрямляясь. — Хорошо, — сказал он, — ты убедил меня, я присоединюсь к вам. Хань Е ухмыльнулся Цзи Фа, единственному в комнате, который выглядел искренне обрадованным перспективой того, что они все пятеро проведут время вместе. — Ваше высочество, — сказал Цзи Фа, — вы хотите есть? Там еще осталось немного еды —… Хань Е кивнул. — Да, спасибо тебе, Цзи Фа, — сказал он, затем вытянул руки в воздухе и зевнул. — Тяньтянь, Сюй Цзинь, подойдите и помогите мне снять мою охотничью одежду. Фэйе сжал руку Сюй Цзиня, когда тот тихо поднялся и подошел к Хань Е, встав позади него, чтобы помочь с кожаными ремнями, которые удерживали его одежды на месте. После короткого колебания Пэй Юньтянь тоже встал и подошел, встав перед Хань Е и расстегивая другие ремни. Фэйе наблюдал за ними, ожидая, что Хань Е скажет что-нибудь, что вызовет раздражение или взбесит Пэй Юньтяня или Сюй Цзиня, но вместо этого он молча стоял, ожидая, когда они закончат. — У тебя была удачная охота? — Спросил Фэйе, чувствуя странную обязанность поддерживать разговор. — Это было прекрасно, — сказал Хань Е. — Мы поймали несколько зверей, но ничего особо примечательного, особенно по сравнению с трофеями с нашей последней охоты. — Я еще не видел серебряного оленя, — сказал Фэйе, почти полностью забыв об этом. — Он все еще здесь? — Да. Так и есть, — сказал Хань Е. — Некоторые конюхи пытались скрестить его с каким-нибудь обычным оленем, которого мы поймали, но я не знаю, насколько успешным это будет в производстве новых серебряных детенышей. — А что насчет тигра? — Спросил Пэй Юньтянь. — Насколько я знаю, она должна родить своих детенышей со дня на день, — сказал Хань Е. — Когда она это сделает, при условии, что их будет достаточно, я подарю каждому из вас по тигренку. — Что мы должны делать с тигрятами? — Спросил Пэй Юньтянь, глядя на Хань Е прищуренными глазами. — Все, что ты захочешь, — ответил Хань Е, пожав плечами, прежде чем поднять руки, чтобы Сюй Цзинь мог снять его кожаный нагрудник. — Может быть, мы сможем обучить их быть похожими на сторожевых собак или что-то в этом роде. Пэй Юньтянь задумчиво кивнул. — Хорошо, — сказал он, — я приму этот подарок. Хань Е сделал шаг вперед и обнял Пэй Юньтяня за талию. — Хорошо, — сказал он, наклоняясь и нежно целуя Пэй Юньтяня в губы. Фэйе видел, как напрягся Пэй Юньтянь, но Хань Е отстранился и отпустил его, добавив: — Я думаю, мне было бы легче знать, что тебя охраняет тигр. — До тех пор, пока это не обернется против меня, — ответил Пэй Юньтянь. — Они — дикие животные. — Всех можно приручить, — сказал Хань Е, и в этот момент Пэй Юньтянь ухмыльнулся. — Я полностью согласен, ваше высочество, — сказал он. Фэйе знал, почему Пэй Юньтянь ухмылялся, но Хань Е, не обращая внимания на то, что Пэй Юньтянь нашел таким забавным, принял это за что-то другое, и он наклонился вперед, чтобы снова поцеловать его. Тем временем Сюй Цзинь подполз обратно к Фэйе и устроился у него на коленях. — Я очень устал, — сказал Хань Е, кладя руку на талию Пэй Юньтяня и ведя его обратно к столу, прежде чем сесть. — Одному из вас придется меня накормить. — Я могу это сделать, — быстро вызвался Цзи Фа, пересаживаясь, чтобы сесть рядом с Хань Е. Он взял пару палочек для еды и осторожно поднес еду ко рту Хань Е. — Я тоже чувствую себя довольно уставшим, — сказал Фэйе, зевая. — Если вы не возражаете, Ваше высочество, я собираюсь лечь спать пораньше. — Это прекрасно, — сказал Хань Е, взглянув вниз на Сюй Цзиня. — Тебе следует взять его с собой, — добавил он, — он выглядит так, как будто уже спит. Хань Е был сегодня необычайно добродушен, и хотя Фэйе был благодарен за это, он также скептически относился к тому, как долго это продлится, учитывая его особенно переменчивое настроение после возвращения с границ. Он и Сюй Цзинь оба встали и поклонились Хань Е, прежде чем пройти в спальню, чтобы раздеться и лечь в постель. — Он ведет себя странно, — сказал Сюй Цзинь, проскальзывая под одеяла. — Ты так не думаешь? — Если это в хорошем смысле, то я не возражаю, — ответил Фэйе. — Возможно, он послушал меня, когда я попросил его быть добрее к тебе. — Хм, посмотрим, — сказал Сюй Цзинь, прижимаясь к Фэйе, когда тот присоединился к нему в постели. — Я уверен, что это только вопрос времени, когда он сорвется. Посреди ночи Фэйе проснулся с Хань Е внутри себя. Насколько он знал, он никогда не был настолько крепко спящим, чтобы Хань Е мог сделать что-то подобное, не разбудив его, но по какой-то причине на этот раз он проснулся только после того, как Хань Е прижался к нему и тихо задышал ему в шею. Быть разбуженным подобным образом было удивительно… приятно. Хань Е растягивал его, заставляя его страдать в хорошем смысле. Фэйе приподнял бедра, чтобы встретить следующий толчок Хань Е, и Хань Е застонал от удивления, прежде чем толкнуться сильнее. — Ты проснулся, — прошептал Хань Е, его губы призрачно коснулись ушной раковины Фэйе. — Ты разбудил меня, — ответил Фэйе, еще шире раздвигая ноги, чтобы впустить Хань Е глубже. Тихо в темноте они придвинулись друг к другу, тело Хань Е накрыло его, его большие кисти рук прижимали руки Фэйе к кровати, удерживая его. Фэйе закрыл глаза, чувствуя себя таким наполненным, почти ошеломлённым, но также в безопасности в объятиях Хань Е. Он вел себя нехарактерно нежно, целуя мускулистые линии плеч Фэйе, в то время как его бедра двигались в медленном ритме. — Фэйе, — пробормотал Хань Е, его губы оставляли мягкие поцелуи на шее и челюсти. — Я недостаточно часто говорю тебе, как мне повезло, что ты у меня есть. Он отпустил руки Фэйе и опустился на локоть, чтобы начать поглаживать, дроча член Фэйе. Спазм прошел по паху Фэйе, когда Хань Е схватил его, и он крепко сжался вокруг Хань Е, заставляя его стонать и толкаться сильнее. — Бля… — Хань Е тихо выругался, его бедра начали двигаться немного быстрее. — Ты чувствуешь себя так хорошо — ах, так чертовски хорошо. Теперь, когда руки его были свободны, Фэйе обнял Хань Е за плечи и запустил ладони в его волосы, прижимая его к себе. — Продолжай, — прошептал он, приподнимая бедра и толкаясь в кулак Хань Е, чувствуя, как по его телу разливается еще один прилив тепла. Хань Е увеличил темп своих толчков и начал поглаживать Фэйе, чтобы соответствовать ритму, посылая волну за волной удовольствия по телу Фэйе. Он отчаянно раскачивался, чтобы ввести Хань Е глубже в себя, его яйца казались полными и тяжелыми. Бедра Фэйе яростно дернулись, когда он кончил, посылая несколько коротких струй спермы на их животы и груди. Он почувствовал, как несколько раз крепко сжимается вокруг члена Хань Е, и Хань Е кончил в него одним последним сильным толчком. После этого Хань Е резко опустился на Фэйе, его член все еще был погружен в него, когда он тяжело дышал, его грудь двигалась вверх и вниз, когда он прижимал Фэйе к себе, утыкаясь носом в его шею. — Ты дашь мне теперь поспать? — Фэйе поддразнил, его голос был немного хриплым. Хань Е снова поцеловал его и прижался к нему носом, мягко двигая бедрами, его размягчающийся член терся внутри Фэйе. — Да, — сказал он, — тебе понадобится твоя энергия на завтра, если я поймаю тебя, когда буду купаться в озере, я вытащу тебя обратно на берег и сделаю с тобой все по-своему —… Фэйе вздохнул и снова сжался вокруг Хань Е, заставляя Хань Е застонать и еще сильнее вонзиться в него. — Дикий варвар, — пробормотал Фэйе с улыбкой, откидываясь на Хань Е и закрывая глаза. Фэйе проснулся лишь некоторое время спустя с осознанием того, что член Хань Е пульсирует внутри него, нетерпеливо пульсирует, как будто Хань Е мечтал о том, чтобы трахнуть его. Фэйе было трудно вот так снова заснуть, и он даже обнаружил, что у него снова встает из-за этого. Фэйе попытался осторожно высвободиться из объятий Хань Е, но Хань Е схватил его, насадил глубже на свой член и снова начал толкаться. — Хань Е, — заскулил Фэйе, осознав, что дыхание Хань Е было мягким, глубоким и ровным, даже когда его тело во сне продолжало трахать его. Фэйе вздохнул и обнаружил, что вынужден лежать там, когда Хань Е, по-видимому, все еще крепко спящий, нетерпеливо вошел в него. Единственным звуком в комнате, который можно было услышать, был скользкий шум члена Хань Е, входящего в него и выходящего из него, и Фэйе, как бы он ни сопротивлялся, не мог заставить Хань Е отпустить его. Последней каплей унижения стало, когда Фэйе почувствовал, как что-то мокрое скользнуло по его шее, и понял, что Хань Е ко всему пускает на него слюни. — Фу, Хань Е, очнись, — прошипел Фэйе, только для того, чтобы Хань Е нахмурился и прижал его еще крепче, зарываясь лицом в шею Фэйе. Еще через несколько минут, покачивая бедрами взад-вперед, Хань Е кончил с тихим стоном, его тело содрогалось, а бедра подергивались, пока он, наконец, не замер. Его руки все еще держали Фэйе в тисках, но, по крайней мере, он больше не толкался в него. Фэйе вздохнул и закрыл глаза, пытаясь еще раз снова заснуть. Прошло, казалось, всего несколько мгновений, Фэйе снова проснулся от сонного бормотания Хань Е ему на ухо, когда его бедра раскачивались взад-вперед, снова растягивая Фэйе, когда Хань Е становился твердым внутри него. — Нет! — Фэйе извивался в руках Хань Е, пытаясь пнуть или ущипнуть его, чтобы разбудить. — Сюй Цзинь! Цзи Ф—… Фэйе попытался разбудить остальных, но спящий Хань Е решил, что хочет сменить позу, и уткнул лицо Фэйе в подушку. Фэйе, лежавший лицом вниз на кровати, мог только лежать, пока Хань Е наседал на него, его руки удерживали Фэйе в нужном положении. Фэйе с трудом мог поверить, что он на самом деле спит, но Хань Е никогда раньше не притворялся спящим — трахая его раньше, и не то чтобы он не мог проделать все эти вещи, пока бодрствовал, в любом случае, без сонного бормотания и пускания слюней на него. Фэйе очень хотел бы в этот момент походить на Пэй Юньтяня, способного спать, когда его трахают несколько человек, и осознающего, что произошло, только проснувшись утром. Тело Фэйе отказывалось давать ему спать, когда Хань Е трахал его, и по какой-то причине сны Хань Е этой ночью, казалось, не включали ничего, кроме секса. Хань Е начал тихо хрюкать, подергивая бедрами, прежде чем снова с дрожью кончил в Фэйе, а затем рухнул на него сверху. Как бы Фэйе ни пытался оттолкнуть Хань Е, супруг был агрессивным обнимашкой даже во сне, и Фэйе, казалось, не мог вырваться из его хватки, что бы он ни делал. На протяжении всей ночи Фэйе страдал от сексуальных снов Хань Е. Не успевал он погрузиться в сон, как его снова будил Хань Е, толкающийся в него. Все масло, которое Хань Е использовал в начале ночи, давно закончилось, и единственной смазкой, которая теперь была у Фэйе, чтобы облегчить боль от того, что Хань Е постоянно вонзался в него, была вся сперма Хань Е, которая медленно вытекала у него между бедер, оставляя его неряшливым и влажным.
38 Нравится 134 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (4)