Majestic Tamer

Перевод
G
Заморожен
428
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
93 страницы, 20 113 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
428 Нравится 164 Отзывы 168 В сборник

Часть 5 ч2

Настройки
Он увидел вдалеке каких-то хулиганов. Судя по всему, они похожи на преступников. — «Я действительно пожалею, что пошел им навстречу», — подумал Такемичи, решив просто продолжать идти, и почти прошел мимо них, когда некоторые из хулиганов заметили его. — О! Босс, посмотрите на этого парня, — сказал один из хулиганов, глядя на Такемичи. Затем трое головорезов посмотрели на Такемичи. — Ооо! Посмотри на эти глаза и волосы, какое странное сочетание, — сказал другой парень. — Ха-ха-ха! Он бы дорого продался. Некоторые люди в наши дни предпочитают маленьких детей, где они могут заставить их работать, потому что у них больше энергии, — добавил один из других хулиганов. — «Черт возьми, я вляпался в неприятности. Мне нужно уходить сейчас же!», — в панике подумал Такемичи и решил броситься бежать. Но прежде чем он успел это сделать, один из хулиганов схватил его за волосы — Эй! Как ты думаешь, куда ты идёшь, сопляк?», — сказал один из хулиганов, схватив Такемичи за волосы. — Отпусти меня прямо сейчас! Или я закричу! — прежде чем Такемичи открыл рот, чтобы закричать, бандит закрыл его руками. Были слышны только тихие приглушенные крики. — О, только посмотрите на это! Эти голубые глаза наверняка привлекут множество людей в хехехе, — сказал один из бандитов, глядя в голубые океанские глаза Такемичи. В этот момент Такемичи начинает плакать, пока один из бандитов, сжимавших волосы Такемичи, внезапно не отпустил его, освободив Такемичи. А затем коснулся его шеи, держа за неё. Он закашлял, как будто что-то душило его, а затем упал на бетонный тротуар. — А? — один из головорезов сказал. — Эй, просыпайся! Хватит играть, — смеясь, сказал другой бандит, тряся другого парня Эти двое смеялись, пока не увидели, что по шее парня что-то ползет. Тишина наполнила воздух, когда внезапно из ниоткуда на шее парня появилась змея. Двое бандитов с криками убегали, а Такемичи был слишком шокирован, чтобы что-либо осмыслить. — «А?», — Такемичи показалось, что крупные слезы все еще катятся по его лицу. Когда он посмотрел на головореза, который сейчас был без сознания, краем глаза заметил, что рядом с шеей одного из незнакомцев была змея… — «ЗМЕЯ!», — запаниковал Такемичи, пытаясь увернуться, но затем увидел, что змея не гонится за ним. Скорее похоже, что она ждет его. Такемичи, все еще пребывающий в страхе, все же сумел встать и начал медленно приближаться к змее, сел рядом с ней и посмотрел на нее. Конечно, змея оглянулась на него. Затем Такемичи захихикал и попытался дотронуться до змеи, думая, что она начнет отодвигаться, но, к его удивлению, этого не произошло. Змея выглядела так, словно ей понравилось поглаживание, и Такемичи, забыв о своем прежнем страхе, взял змею и рассмотрел ее поближе. Змея была холодной на ощупь, поэтому Такемичи взял змею и положил под куртку, чтобы согреть. Затем Такемичи встал и направился домой, надеясь, что мама позволит ему оставить своего друга-змею.
Примечания:
428 Нравится 164 Отзывы 168 В сборник
Отзывы (8)