ID работы: 13326576

Не с моей дочерью!

Гет
G
Завершён
25
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 1 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
В сотый раз этого вечера Саске взглянул на часы. Сейчас двенадцать минут восьмого. Он гримасничал. Они уже должны были быть дома... Тень Хокаге с тревогой ударил пальцами по руке стула. Сарада ушла несколько часов назад, чтобы тренироваться со своим новым товарищем по команде, мальчиком, которого взял Наруто. Каваки, его ведь, так звали? Сейчас это не имело значения. Все, что имело значение для главы Учих, было то, что это был комендантский час Сарады, и ее не было дома. Саске ударил себя. Он никогда не должен был отпускать ее с этим мальчиком. Он ему не доверял. Этот «Каваки» был новичком в деревне, о нем мало что было известно, у него было несколько случаев, когда он пытался сбежать, вызывал хаос и яростно бросался... и он приближался слишком близко к орешку Саске. Саске задыхался и встал со своего места. Он больше не мог этого терпеть. Он не собирался ждать, пока его малышка чёрт знает где и делает чёрт знает что с мальчиком, которого он едва знал. Он схватил плащ и ключи от дома, когда Сакура вошла. -Аната, куда ты идешь? Что-то не так? - спросила она. -Нет, все... хорошо. - он медленно заканчивал свое предложение. Сакура посмотрела на мужа и вздохнула. -Аната, ты ведь собираешься выслеживать Сараду и Каваки, не так ли? - она говорила с раздражением. -...Возможно... - Саске бормотал. -Саске-кун, я знаю, что они опаздывают, но еще недостаточно поздно идти и терроризировать деревню в их поисках. Саске пробормотал что-то в несогласии. Он накинул плащ на плечи и застегнул его, а затем повернулся к дверному проему. -Аната, по крайней мере, оставь свою катану! - Сакура кричала ему в след. Но Саске не прислушался. Он подошел к двери, открыл ее и... Саске замер на месте. Он видел много ужасных вещей в своей работе, но ни одна не сравнится с тем, что он видел в этот самый: прямо перед ним была Сарада (его милая, невинная маленькая девочка) с руками, обернутыми вокруг плеч никого иного, как Каваки, они были заперты в простом, но несколько страстном замке. Саске сначала был в шоке, который превратился в ужас, а затем, в конечном счете, в подавляющую и мощную ярость. Сарада и Каваки, наконец, осознали его присутствие и отделились друг от друга. -Папа! - Сарада визжала от удивления. Глаз Саске дергнулся. -Т..ты.. - он едва мог говорить через свое всепоглощающее возмущение. Каваки ничего не сказал и только отошёл назад, выглядя встревоженным. Сарада увидела форму шарингана своего отца, и она быстро заметила, как его рука тянется к катане. -Папа... Сарада умоляла. Но ее мольбы не были услышаны. Фокус Саске был отточен только на одном: ирокезном маленьком ублюдке, который имел смелость наложить свои неприятные губы на его дочь. -Ты... готовься умереть... - Саске зарычал. -Аната! -Папа! Крики Сакуры и Сарады были потеряны в последовавшом шуме, когда Саске разбил свою катану в вспышке электрического света, а рука Каваки превратилась в большой щит, чтобы защитить себя от входящего лезвия, которое могло легко разрезать. Каваки вскочил с порога и упал на землю, убежав от нападающего. Сарада и ее мать могли только остаться и наблюдать, как семьянин преследовал бедного мальчика, слепо нападая на него от ярости. Сакура нервно улыбнулась дочери. -Я уверена, что папа не причинит вреда Каваки... сильно, - заверила она. Сарада вздохнула. В конце концов Саске вернулся домой, растрепанный, но в порядке и не такой яростный, как раньше. Сарада и ее мать разговаривали до его возвращения, и Сараде было запрещено выходить на улицу до конца недели в качестве наказания за то, что она не была дома вовремя. Сарада легла спать после этого, а Сакура ждала своего мужа, когда он войдёт в их комнату по прибытию домой. Сакура смотрел на Саске обеспокоенным, но забавным взглядом, когда он переоделся. -Я не извинюсь за сегодняшний вечер,- быстро сказал он. -Я ничего не говорила, - Сакура ответила. -Ты думала об этом. -Не совсем. Саске закончил одеваться и залез в постель рядом со своей женой. Сакура повернулась, чтобы обнять мужа, и он ответил, опираясь на ее объятия. -Ты слишком остро отреагировал, не так ли? - Сакура пробормотал ему в грудь. -Я не думаю, что я это сделал, - его ответ был плоским. -Аната... -Он не имел права. Он держал ее после комендантского часа, и он... сделал это... перед нами, ее родителями. Раздражение Саске проявилось в том, как он выплюнул свое последнее предложение, как будто это кусок самой отвратительной еды, которую он когда-либо ел. Сакура подняла голову на руку, чтобы посмотреть на лицо мужа. -Сарада и я поговорили, и она сказала мне, что поцеловала его она, - указала она. -Сакура, не говори мне этого, - Саске съежился от отвращения. Сакура хихикнула. -О, Аната, я знаю, что тебе может быть трудно это услышать, но Сарада теперь молодая женщина. Она способна делать вещи по собственному желанию, особенно то, что нам может не понравиться, - объяснила Сакура. Саске ничего не сказал. Он почувствовал, как рука его жены лежит там, где было его сердце, и она дала ему осмысленный взгляд. Она вздохнула и продолжила: -Мне это не нравится больше, чем тебе, но это простой факт жизни. Наш ребенок... больше не ребенок. Тем не менее, Саске ничего не сказал. Как всегда, Сакура была права. Он восхищался тем, что она обычно была права, но в такие моменты он хотел, чтобы она чаще ошибалась. Он действительно хотел, чтобы она ошиблась в этом случае, но нет. Она попала в точку. Ее маленькая девочка и девочка Саске больше не была такой маленькой, нравится ему это или нет. Ему казалось, что только вчера он носил ее на плечах, когда он проводил ее по лесу и сидел с ней на земле их дома, играл с чучелами животных и ее многочисленными игрушками и слушал своего очаровательного ребенка. Но теперь она была намного больше и ходила на своих ногах, играла с кунаями и сюрикеном и предпочла компанию ирокезского панка вместо своего отца. Меланхолия и ностальгия сложились в Саске, и в горле образовался комок. Сакура могла сразу сказать, что происходит в его голове. Она с любовью прижалась головой к его шее. -Но это не конец света. Независимо от того, сколько ей лет или с кем она, она всегда захочет, чтобы ее папа был в ее жизни,- сказала она. Молчание Саске явно означало, что он принял во внимание то, что только что сказала его жена. -..Хорошо, - сказал он. Сакура улыбнулся. Она поцеловала мужа в последний раз, они сказали «спокойной ночи» и заснули Неделю спустя, когда наказание Сарады было снято, и она могла свободно выйти, Сарада спрыгнула с лестницы. -Мама, Каваки и я идем на тренировочные поля, чтобы попрактиковаться с сюрикеном. Можно? - она спросила Сакуру. Сакура взглянула на Саске, который сидел в кресле и читал газету. -Я одобряю. А ты, Аната? - сказала Сакура. И Сарада, и Сакура смотрели на Саске, ожидая его ответа. Сарада выглядела обеспокоенной тем, что он скажет. Внутри Саске воевал сам с собой. Чрезмерная защитная часть его прижалась к своей клетке, осуждая свою дочь, идущую куда угодно с молодым человеком, который был так близок с ней, но безрезультатно. Патриарх Учиха проглотил и сказал: -Хорошо. Сарада улыбнулась. -Спасибо, папа. -Просто обязательно вернись к восьми, хорошо? - Саске быстро напомнил ей. -Я обещаю, - ответила она. После этого она попрощалась с матерью и ушла, чтобы увидеть Каваки. Сакура улыбнулась мужу. -Теперь это было не так уж плохо, правда ведь? -Да, это вроде как было, - сказал Саске. Он вздохнул и добавил: -Но я буду жить. Сакура кивнула ему. Оба замолчали на мгновение, пока Саске снова не заговорил. -Но если он что-то попробует сделать с ней, когда я буду рядом, я не могу обещать, что буду милостив с ним. Сакура рассмеялась.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.