ID работы: 13327049

Первое свидание

Гет
G
Завершён
50
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник Скачать

Первое свидание

Настройки текста
Ты очень нервничала. Постоянно поправляла платье, сметая несуществующие пылинки с ткани, трогала волосы, заправляя за ухо выпадающие прядки. Хотя волноваться было не за чем: твой спутник никогда не скажет чего-то плохого в твой адрес, это было не в его принципах. Хоть ты и понимала это, все равно переживала, как все пройдёт. Не скажешь ли ты чего лишнего? Не окажешься невежливой по отношению к партнёру? Что, если погода вдруг испортится? А вдруг... Ты постаралась отбросить ненужные мысли, сильно зажмурив глаза и помотав головой. Все будет хорошо, ведь твой спутник никто иной как Чжун Ли. Вы познакомились случайно: ты исследовала традиции Ли Юэ для своей научной работы и кое-кто посоветовал тебе обратиться к «знающему человеку, хорошо разбирающемуся в истории» «Слушай, сходи в ритуальное бюро «Ваншэн». Я слышал, что там работает один человек, отлично знающий историю Ли Юэ. Возможно, он поможет тебе». Ты последовала этому совету, что привело тебя к консультанту ритуального бюро. По виду этого человека ты сразу поняла, что он серьёзный, воспитанный и умный. Он держался уверенно, давая развёрнутые ответы на твои вопросы. Тебе было интересно слушать – его речи были лаконичны, но информативны и увлекательны. В тот день ты не сразу заметила, как наступил вечер и тебе нужно были идти домой. Прощаться не хотелось, и к твоему счастью Чжун Ли предложил проводить тебя. По дороге вы продолжили разговор. Ты с интересом слушала речи мужчины, задавала вопросы, а он охотно отвечал. Тебя поражали его ум и начитанность. А его поражал твой искренний интерес к истории. «Нечасто встретишь молодёжь, интересующуюся событиями прошлых лет...» – сказал Чжун Ли после твоих вопросов. Ты была как маленький ребёнок, который словно губка впитывает информацию с неподдельным энтузиазмом. Так, ты очень быстро набрала нужный материал для работы и ваши встречи перестали иметь формальный характер, перейдя в повседневный. Ты часто приходила в бюро просто так: садилась на каменную скамью и в ожидании рассматривала окрестности, болтая ногами. Лицо Чжун Ли, замечающего тебя в окне своего кабинета, каждый раз расплывалось в слабой улыбке. Видя тебя, такую беспечную и лёгкую, он понимал человеческую природу. Люди могли быть жестокими, алчными, но таковых было меньшинство, ведь больше было людей искренних, свободолюбивых, открытых к изменениям. И ты словно олицетворяла всю ту добрую половину человечества. Ты была наивна, но вместе с тем серьёзна и вдумчива; ты с особым рвением тянулась к знаниям, но оставляла и место для догадок и размышлений. Сейчас, когда ты стояла в лёгком воздушном платьице, мягко раздуваемом на теплом морском ветру Ли Юэ, стараясь бороться с нарастающим волнением, ты была особенно прекрасна. Чжун Ли видел тебя. Он пришёл уже давно, но терпеливо ждал, когда появишься и ты. Мужчина стоял чуть позади тебя, но ты не могла его видеть. Слишком уж велико было твоё волнение, что ты и не думала искать своего спутника с этой стороны, ожидая увидеть его на главной дороге, твёрдо, но плавно вышагивающего к тебе навстречу. И когда низкий бархатный голос позади позвал тебя по имени, ты вздрогнула. – Извини, я не хотел тебя напугать, – ты повернулась. Чжун Ли был сдержан, как и всегда. При виде его спокойствия, ты и сама невольно расслабилась. – Я просто не ожидала увидеть тебя с этой стороны, вот и все, – улыбнулась ты, почувствовав приятное облегчение. Мужчина понимающе кивнул. Он подставил тебе свой локоть. – Какие у нас планы? – с интересом спросила ты, приняв руку своего спутника. – Я хотел отвести тебя в один чайный дом. Там подают великолепный чай. Уверен, ты не останешься равнодушной. – М-м-м, – протянула ты, уже почувствовав на губах обжигающую жидкость и терпкий вкус трав, – звучит заманчиво. Веди нас. Когда вы пришли, Чжун Ли усадил тебя за столик на верхней веранде, откуда открывался прекрасный вид на весь город. Уже вечерело: солнце медленно заходило, оставляя после себя нежный персиковый оттенок на небе. Вы разговаривали о многом. Чжун Ли рассказывал интересные истории, которые ты слушала словно завороженная. Тебя искренне поражал огромный жизненный опыт мужчины – ему всегда было что рассказать. В какой-то момент в тебе появилось сомнение, а человек ли он? Может ли простой консультант ритуального бюро быть таким мудрым и рассудительным? Знать столько всего, чего неизвестно даже учёным из академии? – Чжун Ли... – начала ты, когда твой собеседник завершил очередную историю. – Расскажи о Властелине Камня. Ты ведь и о нем много чего знаешь? Мужчина некоторое время молчал, обдумывая твой вопрос. – Знаю, – ответил наконец он, – но почему ты интересуешься? – Я... просто, живя в Ли Юэ, не раз задаёшься вопросом о Гео Архонте. Как он жил, что видел... Ты неуверенно опустила глаза. Твоя догадка могла оказаться не верной. Но ты бы точно не расстроилась, ведь в любом случае получила бы новую пищу для размышлений. – Что же, если тебе действительно интересно, – начал мужчина, откидываясь на спинку стула и складывая руки на груди. После он начал длинный рассказ о жизни Гео Архонта. Ты хорошо разбиралась в этой теме, как жительница Ли Юэ, но речь Чжун Ли открывала глаза на многие вещи. Он говорил о том, что доподлинно не было известно никому. Без труда развеивал людские наивные догадки, передающиеся из уст в уста. Ты слушала внимательно, задавая вопросы. Часто ты была не согласна и считала, что, возможно, твой собеседник шутит, но он приводил опровергающие твои слова факты, и тебе оставалось лишь раскрыть рот от удивления. Когда мужчина закончил, ты уже была уверена в своей догадке. И Чжун Ли тоже понял, к чему был твой первоначальный вопрос. – Но это все в прошлом. Сейчас Властелин Камня... живёт обычной человеческой жизнью. – И сидит прямо передо мной... – закончила ты. – Я догадалась. Такой человек, как ты, не мог быть просто консультантом ритуального бюро. – Отчего же? Я просто хорошо знаю историю. Ты усмехнулась. – Ты знаешь ответы на те вопросы, над которыми исследователи ломают голову, и говоришь все это с такой уверенностью, что я не могла бы считать иначе, – сказала ты, оперевшись локтями о стол. Чай был уже выпит и убран, остались только вы. – Я не удивлён, что ты догадалась. То, как ты смотришь на мир, отличается от других. Твоих щёк коснулся лёгкий румянец. Вы встретились взглядами. Лицо Чжун Ли было все таким же строгим, но в янтарных глазах едва заметно проблескивало что-то тёплое и неизвестное тебе. Он мягко коснулся твоей руки, приглашая встать из-за стола. Оказавшись у деревянного ограждения веранды, ты вновь восхитилась открывавшимся видом. Казалось бы, солнце уже зашло, но жизнь в городе будто только проснулась. Лёгкий порыв ветра отвлек тебя от изучения города. Ты подняла голову навстречу прохладному вечернему воздуху и прикрыла глаза. Он приятно ласкал твоё лицо. Рядом ты услышала шуршание ткани, и, повернувшись, увидела, как Чжун Ли достаёт что-то из внутреннего кармана. Он открыл красивую резную коробочку и твоим глазам предстала изящная цепочка с нефритовой подвеской. От удивления ты приоткрыла рот, но тут же закрыла, подняв голову к Чжун Ли. – Это... – начала ты. Мужчина молча вынул украшение из футляра и показал тебе повернуться,– подожди, но я не могу.... – Это мой подарок для тебя. Я бы хотел, чтобы эта подвеска стала дополнением к такому прекрасному украшению, как ты. Ты, покраснев, посмотрела в глаза Чжун Ли. Он настойчиво смотрел в ответ, и ты тут же сдалась. Повернувшись, ты почувствовала, как мужские руки аккуратно застегнули цепочку на твоей шее и поправили волосы. По телу растеклось приятное тепло от случайных прикосновений. Ты повернулась обратно, руками касаясь холодного камня на коже. Чжун Ли с нескрываемым удовольствием разглядывал свой подарок на тебе. – Спасибо... – смутившись, ты отвела взгляд и отвернула голову, но крепкая рука перехватила тебя за подбородок. Тебе пришлось столкнуться с изучающим мужским взглядом. – Ты прекрасна, – неожиданно для тебя тихо произнёс Чжун Ли. По твоим щекам тут же растекся румянец. Ты подалась вперёд. Ты почувствовала, как руки мужчины аккуратно легли на твою талию, прижимая к себе. Твоя голова оказалась на мужской груди, прислушиваясь к чужому сердцебиению. Каменное сердце Гео Архонта билось медленно и едва ощутимо, зато твоё бешено колотилось. И Чжун Ли прекрасно это чувствовал. Мужчина оставил едва ощутимый поцелуй на твоей макушке и прижался к ней щекой. По телу прошлась новая волна тепла. Ты отстранилась от мужской груди и подняла взгляд на Чжун Ли. Он смотрел на тебя с заботой, но был все так же сдержан. Ты приподнялась на носках и губами коснулась щеки мужчины, оставляя на ней свой тёплый поцелуй. Солнце уже давно зашло, но жизнь в городе не думала останавливаться. Это было твоё первое свидание с Чжун Ли. И оно было прекрасным.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.