Часть 1
6 мая 2023 г., 11:51
«Поттер.»
Голос Тео был ровным, его изящные пальцы деликатно зажимали нос, а глаза раздраженно закрывались.
Гарри вздрогнул, зная, что Тео называл его по фамилии только тогда, когда был невыносимо разочарован. Когда глаза Тео открылись, Гарри изо всех сил постарался изобразить невинную улыбку, хотя был почти уверен, что получилось больше похоже на гримасу.
Тео устремил на Гарри свой самый равнодушный взгляд, тот, который низкорослый подросток редко видел направленным на него с тех пор, как они стали друзьями в разгар фиаско с Наследником Слизерина на втором курсе, и ни разу с тех пор, как они начали встречаться на третьем курсе. .
«Поттер, ты серьезно говоришь мне, что твоя безумная сила позволила тебе стать самым молодым анимагом в истории — кстати, опередив даже своего отца и крестного отца — и ты злишься из-за этого ?»
Тео покачал головой с явным недоверием.
«Количество самоуничижения, до которого может дойти волшебник с твоей силой, никогда не перестанет меня удивлять.»
Опустив руку от лица, Тео увидел, как Гарри отшатнулся. Он тщательно сдерживал ярость, переполнявшую его по отношению к магглам, с которыми его парень был вынужден оставаться каждое лето, и к директору, из-за которого возникла проблема. Ярость — это не то, что сейчас нужно Гарри, даже если Тео еще не совсем уверен, что именно ему нужно.
Сохраняя свои движения медленными и преувеличенными, Тео потянулся, чтобы схватить руки Гарри. Он осторожно раздвинул их, не давая младшему мальчику разорвать свои кутикулы. Сжав мозолистые пальцы в своих ухоженных руках, Тео успокоил большие пальцы на измученных пальцах, прежде чем поднести их ко рту, чтобы нежно поцеловать.
Загоняя ярость еще дальше за свои щиты окклюменции, он позаботился о том, чтобы его голос звучал как можно более успокаивающе, когда он снова заговорил.
«Возможно, если бы вы могли сказать мне, почему вы так расстроены из-за этого, я мог бы помочь вам найти решение.»
Гарри высвободил правую руку, запустив ее в волосы, и разочарованно зарычал, подыскивая подходящие слова, чтобы объяснить свое недовольство.
«Я не сильнее тебя или кого-либо еще на нашем курсе, Тео.»
Он проигнорировал насмешку своего парня, все еще ища способ объяснить, не раскрывая ничьих секретов.
Наконец решив, что если он собирается встречаться с Тео, то должен доверять ему, Гарри глубоко вздохнул. Он в последний раз запустил руку в свои волосы, затем снова взял Тео за руку. Изумрудно-зеленые глаза встретились с темно-синими, и Гарри сделал еще один вдох, потянувшись к своей гриффиндорской смелости.
«Я рассказывал тебе о том, как мой отец и его друзья стали анимагами. Они начали на втором курсе и преуспели на пятом. Чего я не сказал тебе, так это того, почему они это сделали.»
Тео медленно кивнул, вспоминая, как Гарри начал собственное превращение в анимага в начале их третьего года обучения. Гарри рассказал о Мародёрах, что его отец был одним из них и что трое из четырёх стали анимагами. Он упомянул временные рамки, в которые они это сделали, и если Тео хорошенько подумает, он почти уверен, что Гарри даже упомянул формы, которые они приняли. Он никогда не говорил о двух других Мародёрах, и Тео старался уважать эту границу, хотя ему было любопытно.
Это было до того, как они начали встречаться, и Тео был слишком занят наблюдением за движением губ Гарри, чтобы действительно обращать внимание на все слова, которые он говорил. Он напряженно думал, пытаясь вспомнить подробности, но их было немного. В целом, Тео вспомнил, что закончил тот разговор с впечатлением, что Гарри хотел обрести форму анимага, чтобы наладить связь со своим отцом.
«Твой отец был ланью, верно?»
Он говорил тихо, не желая останавливать Гарри, раз уж он начал.
Гарри слабо улыбнулся.
«Он был оленем, но достаточно близко, наверное.»
Его голос приобрел дразнящий тон, когда он продолжил:
«И тут я подумал, что ты даже не слушаешь, когда я говорю с тобой.»
Тео ухмыльнулся, радуясь, что вернулся на знакомую почву.
«Конечно, я слушаю, Гарри, но вряд ли ты можешь винить меня за то, что твои губы чертовски отвлекают.»
Гарри слегка нахмурился, вспоминая.
«Я не думал, что мы были в отношениях, когда у нас был этот разговор.»
Ухмылка Тео превратилась в дикую улыбку.
«О, мы не были в отношениях. Если бы это было так, эти губы, без сомнения, были бы слишком заняты делами, куда более приятными, чем разговоры.»
Он смотрел с удовольствием, и его улыбка стала более искренней, когда совершенно очаровательный румянец разлился по загорелым щекам его парня.
«Теоооооо.»
Его парень явно хотел говорить сурово, но в конце его голос перешёл в нытье, а нижняя губа выпятилась.
Поддавшись искушению, Тео наклонился вперед и нежно поцеловал потрескавшиеся губы Гарри. Он отпрянул, прежде чем успел увлечься. Как бы он ни любил погружаться в самую суть Гарри, ему не терпелось узнать, почему его бойфренд так обеспокоен.
Прижав Гарри к себе, Тео прижался ртом к уху брюнета и практически выдыхал слова, едва двигая ртом.
«Скажи мне, что случилось, любовь моя. Я только хочу помочь.»
Гарри вздрогнул от нежности, как и предполагал Тео. Еще до того, как они начали встречаться, Тео заметил, как Гарри реагировал на разные прозвища, как дружеские, так и нет. Как маленький мальчик склонялся к любому благоприятному прикосновению, каким бы маленьким оно ни было. Он тихо поклялся прикасаться к Гарри так часто, как ему позволят, начиная с нежных похлопываний по плечу или объятий одной рукой. По мере того, как их дружба росла, и Тео чувствовал, как углубляются его чувства, он медленно делал свои объятия длиннее, а хлопки превратились в ласки, прежде чем, наконец, набрался храбрости, чтобы целомудренно поцеловать Гарри в щеку как раз перед тем, как экспресс подъехал к Кингс-Кросс. В начале новогодних праздников.
Его отвлекли от мыслей, когда Гарри отстранился, затем протянул руку и переплел их пальцы. Мальчик поменьше глубоко вздохнул, а затем выпалил:
«Профессор Люпин был одним из Мародеров.»
Тео какое-то время молчал, пытаясь разобраться в том, что только что открылось.
«Так… это было до того, как его… укусили?»
Плечи Гарри напряглись, и он вырвал свою руку из руки Тео. Тео натянул свою публичную маску на место, решив не показывать, как сильно его ранило это инстинктивное действие. Было ясно, что он оступился в разговоре, но он не мог это исправить, пока не понял, что он сделал.
Голос Гарри был низким и холодным, когда он ответил.
«Нет. Ремуса укусили в детстве. Он никогда не знал ничего, кроме боли и клейма оборотня, пока не попал в Хогвартс и не встретил других Мародеров.»
Его голос стал горьким, когда он продолжил:
«Собственные родители держали его взаперти, как будто он был зверем.»
Эти несколько слов — и тон, которым они были сказаны, — рассказали Тео больше, чем Гарри, вероятно, рассчитывал. Его парень никогда намеренно не рассказывал о своем детстве, но Тео смог довольно многое собрать воедино из комментариев и реакций за последние пару лет. Когда все больше кусочков встало на место, Тео проглотил первые грубые слова, которые хотели вылиться наружу. Не стоило заставлять Гарри думать, что Тео злится на него. Нет, он сохранит этот гнев, и когда-нибудь у него будет дискуссия с этими отвратительными магглами.
«...Ремуса!»
Голос Гарри стал громче, и Тео покачал головой, понимая, что настолько погрузился в свои мысли, что пропустил то, что говорил Гарри.
Прежде чем он успел собраться с мыслями, чтобы попытаться ответить, Гарри запустил руки в волосы, практически вибрируя от своего разочарования.
«Я просто… я знаю, что не могу быть заменой. Эти обязанности слишком большие для меня, чтобы выполнить их в той же мере. Но я хотел… чтобы…»
Дыхание Гарри вырвалось из легких, когда он раздраженно зарычал.
Дверь их кареты загремела, и Тео быстро выстрелил в дверь запирающими и заглушающими заклинаниями, чтобы не пускать людей. Он смутно слышал, как Гарри бормочет себе под нос, и ему показалось, что он уловил слова «…так намного легче в моей голове» где-то там. Удовлетворенный тем, что никто не ворвется к ним в ближайшее время, он протянул руку и осторожно высвободил пальцы Гарри из его волос, а затем сжал их своими.
«Ты можешь сказать мне что угодно, любовь моя, надеюсь, ты знаешь это. Я не буду осуждать тебя или смотреть на тебя свысока. Я просто хочу помочь.»
Он сохранял спокойствие в голосе и точно ощутил момент, когда напряжение исчезло из пальцев Гарри.
Улыбка мелькнула на лице Гарри, затем он нежно сжал ее.
«Я знаю. Я знаю, ты не осудишь меня. Но я также не хочу, чтобы ты осуждал мою семью.»
Тео почувствовал, как его маска соскользнула прежде, чем он успел остановить это, и Гарри тихонько рассмеялся.
«Я не имею в виду Дурслей. Я имел в виду свою настоящую семью.
Мои друзья. Сириус и Ремус. Ты. Люди, которые наиболее важны для меня.»
При этих словах Тео высвободил руку и обнял своего парня. Он крепко держал его, пока не почувствовал, что напряжение начало спадать, затем прижался губами к мягкому уху и начал тихо говорить.
«Я сделаю для тебя все, Гарри, в том числе приму любого, кого ты считаешь семьей. Возможно, мне никогда не будет полностью комфортно с Люпином, или я не захочу проводить полнолуние рядом с ним, но вне полнолуния я буду либо мил с ним, либо тихим. Я не сделаю ничего, что вызовет раздор среди твоих близких. Ты мой… ты мой, Гарри Поттер, и я не позволю ничему изменить это.»
Гарри отстранился и посмотрел ему в глаза, а Тео сосредоточился на том, чтобы снять маску, чтобы младший мальчик мог видеть то, что он искал.
Через несколько мгновений Гарри опустил взгляд и кивнул. Его голос был тихим, когда он начал говорить, и Тео пришлось наклониться ближе, чтобы услышать его.
«Мой папа и его друзья стали анимагами, чтобы бегать с Муни, и я хотел сделать то же самое. Не для... не для того, чтобы заменить моего отца, я знаю, что никогда не смогу этого сделать. Но как способ связаться с ним, как-то? Но моя анимагическая форма… Ну, она не совсем подходит для бега с оборотнем.»
Тео задумчиво хмыкнул, пытаясь придумать, как лучше всего отреагировать на опасения Гарри. Он сделал медленный вдох, затем медленно заговорил.
«Гарри. Пожалуйста… могу я увидеть твою форму анимага?»
Гарри молча смотрел на него, и Тео внутренне выругался, думая, что расстроил своего парня. Он отвернулся, больше не в силах выносить пронзительные зеленые глаза.
Закрыв глаза, Тео глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться настолько, чтобы поднять свои щиты. Прежде чем ему это удалось, он почувствовал, как что-то мягкое коснулось его пальцев, и его глаза снова распахнулись.
«Мерлин, Гарри, ты совершенно очарователен!» — воскликнул Тео, обрадованный видом своего обычно напряжённого бойфренда, превратившегося в пушистого котенка.
Гарри зашипел на него, и Тео рассмеялся.
«Ну, если это не демонстрирует то, что я хочу сказать, в совершенстве, я не знаю, что могло бы.»
Он быстро протрезвел, когда почувствовал, как к его ноге вонзились острые когти, явное предупреждение.
«Хорошо. Хорошо, я понимаю, почему ты расстроен, Гарри. Но позволишь ли ты мне объяснить, почему я считаю, что твоя форма анимага идеально тебе подходит?»
Ярко-зеленые глаза пристально смотрели на него, но Гарри не шевельнулся, чтобы вернуться в свой человеческий облик. Тео воспринял это как разрешение.
Понизив голос, он тихо пробормотал:
«Ты милый, когда в настроении. Злой, когда ты не в настроении. Ты такой чертовски очевидный и открытый со своей любовью, когда это на твоих условиях, но даже к тем, кто тебе небезразличен, твои когти могут вылезти и поцарапать, иногда, когда ты этого не собирался.»
При этом когти, которые кололи ногу Тео, быстро втянулись, и он ухмыльнулся.
«В твоей человеческой форме у тебя острый язык. Ты редко используешь его для преднамеренной жестокости, но ты более чем способен на это. А твоя дерзость к этому моменту уже практически легендарна.»
Раздался звук, почти похожий на шипение, и Тео быстро посмотрел на котенка, который теперь полностью сидел у него на коленях. Увидев явное веселье на лице котенка, Тео не потребовалось много времени, чтобы понять, что странный звук был анимагической версией смеха Гарри.
«Я знаю, ты хочешь бегать с оборотнем… с Люпином. Я мало что знаю об оборотнях, но все, что я читал, говорит о том, что они пойдут на все, чтобы защитить тех, кого считают своей стаей. Разве он не называет тебя «детёнышем»?»
Маленький котенок кивнул, и Тео задумчиво хмыкнул.
«Очевидно, что необходимо принять меры предосторожности, но я действительно думаю, что тот факт, что он видит в тебе часть своей стаи, защитит тебя. Может быть, знакомство в форме анимага рядом с луной, так что волк ближе к поверхности, но Люпин все еще контролирует ситуацию, было бы хорошей отправной точкой…» — Он замолчал, глубоко размышляя о самых безопасных способах представить анимага своего парня. Превратиться в оборотня.
Тео не осознавал, как глубоко он погрузился в собственные мысли, пока не почувствовал, как лапы ударили его в грудь, а маленькая голова уперлась ему в подбородок. Он посмотрел вниз и встретился с ярко-зелеными глазами, смотрящими на него с беспокойством, маленькое тело напряглось.
Переместив руки, чтобы прижать котенка к груди, Тео уткнулся носом в мягкую шерсть.
«Мы разберемся с этим, Гарри. Нет ничего, что ты не мог бы сделать, и я обещаю быть рядом с тобой все время».
Гарри продолжал смотреть на Тео несколько долгих секунд. Наконец, он встал из рук Тео, прыгнул ему на плечо и лизнул в щеку. Сделав это, он снова спустился вниз и свернулся калачиком на коленях своего парня, довольный тем, что проспал остаток пути в Хогвартс.