Проект "Дельта"

NC-17
Заморожен
51
1
автор
Фэндом:
Размер:
47 страниц, 22 666 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 27 Отзывы 21 В сборник

Часть 14

Настройки
      Темно. Слишком темно и тихо. Ичиго открыл глаза. Голова была такой тяжёлой, будто её переехали бульдозером. Холодно. Он лежал на полу. Что? Как он оказался на полу? Во рту пересохло. Куросаки немного приподнялся на локтях. Руки уже не болели, просто всё тело немного ослабло, будто бы он простудился. Состояние было такое разбитое. «Что произошло? И вообще почему я тут лежу? Где все?» — задавал он себе один вопрос за другим.       Собрав все силы в кулак, он всё же поднялся. Голова закружилась и ему пришлось опереться о письменный стол. Обстановка вокруг была знакомой, но складывалось ощущение, что он что-то пропустил или долго спал. Он побрёл к двери, в которую в ту же секунду влетел слегка взбудораженный Айзен. Ичиго от неожиданности чуть не рухнул на пол, но всё же устоял. Капитан был и правда какой-то странный. Куросаки даже показалось, что и он сам от него шарахнулся.       — Ты как? — хрипло спросил он.       — Порядок. Голова болит, но терпимо. Я будто простужен, — сказал парень.       — Тебе нужно отдыхать. Иди в постель и поспи, — сказал он, заходя в лабораторию.       Ичиго проследил за ним мутным взглядом. Почему-то до сих пор чёткая картина мира в его глазах стала более расплывчатой. Это всё из-за этой дельты или как её там? Скорее всего именно из-за неё. Интересно, а она вообще опасна для жизни?       — Капитан? — позвал Айзена Ичиго.       — Что? — послышался его голос из-за двери.       Ичиго зашёл внутрь небольшого рабочего кабинета. Наверное, это было место Урахары. Повсюду был сплошной бардак. Куча разных склянок, колб, бумажек, каких-то жидкостей в пробирках. Типичная комната учёного. Интересно, а какими проектами они вместе раньше занимались? Ичиго подошёл к столу, за которым сидел Айзен и сам присел рядом.       — Скажите, а что это вообще за проект «Дельта»? — спросил Ичиго.       — Тебе вкратце или полную историю? — спросил он.       — Давайте с подробностями если можно, — сказал Куросаки, присаживаясь поудобнее.       

*** Сто десять лет назад. Сейрейтей.

      Моросил мелкий дождь. Жители Сейрейтея в большинстве сидели по домам, но некоторые проводили время в барах и ресторанчиках Руконгая. Айзен направлялся в лабораторию двенадцатого отряда, чтобы помочь Урахаре с новым проектом. Они уже несколько месяцев работали вместе, и он был просто в восторге от этого мужчины. Правда, похоже, что это было только его мнение.       — Опаздываешь, Соске! — раздражённо кинул ему с порога Урахара.       — Я… — хотел было сказать Айзен, но Урахара перебил его.       — У нас очень много работы сегодня. То, что ты позволяешь себе опаздывать говорит о твоей несерьёзности. Пока тебя не было я изучил свойства того самого проекта, который вчера тебе показал. Что же… Они не утешительные, — сказал он, цокнув языком.       Айзен подошёл ближе. Он увидел на столе небольшой браслет со светившимся треугольником. Проект «Дельта». Это особое устройство способно превратить из обычного человека, у которого нет ни капли духовной силы в полноценного шинигами. Только вот в этой разработке было много «но». Если у человека всё же были хоть крохи духовной силы, то дельта погубит его и заменит его душу собой.       Следующее было ещё опаснее. Любое воздействие на браслет извне будь то шикай, банкай или кидо, он забирал силу внутрь себя и мог отдавать человеку, владевшему им. Они уже проверяли это. Сила, хранившаяся внутри устройства, накапливалась, а потом могла совершенно не в нужный момент выброситься в удвоенном размере. Тогда лаборатория знатно пострадала, и они получили нагоняй от старика Ямомото за порчу имущества.       — И что ещё ты нашёл? — спросил Айзен, осматривая браслет.       — То, что у дельты есть своя воля. Она непредсказуема. Один наш человек пострадал, — сказал Киске, указывая рукой на шинигами, лежавшего на кушетке.       Айзен подошёл к мужчине ближе. На его руке красовался браслет, а сам он выглядел при этом крайне скверно. Его кожа была серого цвета, глаза плотно закрыты, но из-под век проступало свечение. Он был без сознания, но его мускулы сокращались. Зрелище было жутковатым.       — Как это случилось? — спросил Айзен.       — Кто-то из наших, скорее всего, решил воспользоваться недавним собранием капитанов и пока меня не было провёл собственный эксперимент. Меня нехило так подставили, — угрюмо сказал Киске.       — Мне кажется я знаю, кто это мог бы быть, — задумчиво произнёс Айзен.       — Да, мне тоже, но пока слишком рано раскидываться обвинениями направо и налево, — подытожил Урахара.       Шинигами, лежавший в полу живом состоянии вдруг резко вскочил с места. Его глаза ярко светились желтоватым цветом. Он устремился к мужчинам, сжимая в руках занпакто. Урахара ловко уклонился и выбил катану из его рук. Тогда словно обезумевший, он начал читать строки хадо высокого уровня, которое могло нанести существенный ущерб.       — Бакудо 61, тюрьма из шести лучей света, — спокойно сказал Айзен, направляя кидо на безумца.       Тело шинигами пронзилось шестью блоками, выставленными по кругу. Оно полностью парализовало нападавшего. Он ещё немного попытался сопротивляться, но потом обмяк и потерял сознание. Урахара поближе рассмотрел браслет. Тот источал слабое голубоватое свечение, а потом спустя несколько секунд погас и упал с запястья. Как только это случилось, тело шинигами начало исчезать на глазах вместе с одеждой. Через несколько секунд мужчина попросту растворился в воздухе.       — Нам стоит уничтожить дельту сейчас же! — быстро сказал Урахара, осторожно подняв браслет с пола.       — Согласен, — подтвердил Айзен.       — Пойдём отсюда. Здесь это делать небезопасно, — сказал Киске.       Едва они захотели покинуть лабораторию Урахаре на руку приземлилась адская бабочка. Он быстро выслушал сообщение и с досадой стукнул по столу.       — Что там? — спросил Айзен.       — Главнокомандующему понадобились мы с тобой, — сказал он.       — Дельта не в безопасности здесь. Возьмём её с собой, — сказал Айзен, беря браслет со стола.       Урахара кивнул, и они вместе направились в штаб первого отряда. Айзен шёл позади своего коллеги и друга по совместительству. Он восхищался им. Его умом, силой, умением держать всё под контролем. А ещё он был влюблён. Окончательно и бесповоротно влюблён. Урахара явно это уже давно понял, но никак не комментировал это. Хорошо, что ещё не перестал общаться с ним. Сам Айзен прекрасно понимал, что им никогда не быть вместе даже на какое-то время, ведь предмету его обожания нравились исключительно девушки.       Они быстро преодолели несколько кварталов Сейрейтея и зашли в штаб главнокомандующего Готей-13. Ямомото Генрюсай стоял возле окна, задумчиво глядя куда-то вдаль. Когда капитаны подошли ближе, он обернулся и окинул их грозным взглядом. От этих двоих всегда было много проблем, но как ему стало известно буквально несколько минут назад у них произошёл инцидент.       — Урахара Киске, до меня дошли сведения, что в лаборатории произошёл несчастный случай из-за твоей недавней разработки, — сказал старик скрипучим голосом.       — Да, это правда, однако всё намного сложнее чем может показаться на первый взгляд, — сказал Киске.       Ямомото перевёл взгляд на Айзена. Тот стоял спокойно и не хотел лишний раз встревать в беседу, однако старик обратился и к нему.       — А ты что думаешь по этому поводу? — спросил он.       — У меня, точнее у нас есть мысль на этот счёт, командующий, но пока что мы не можем сказать с точностью, — сказал Айзен.       Старик хмыкнул и присел за свой стол. Он взял какие-то бумаги и передал их капитанам. Те взглянули на них и их лица округлились. На одном документе Урахара заметил лейтенанта своего же отряда. Эта девчонка была невыносимой, однако он очень дорожил ею. На втором листе был лейтенант пятого отряда Маюри Куроцучи. Это был именно тот самый шинигами, о котором они думали.       — Эти два лейтенанта пропали вчера вечером приблизительно в одно и тоже время. Вы, видимо, были так заняты своими исследованиями, что не заметили, как пропали эти двое, — обвиняющим тоном сказал генерал Ямомото.       Оба капитана виновато переглянулись. Они и правда уже несколько дней практически жили в лаборатории, только изредка делали перерывы на еду и сон.       — Мы разыщем их, а заодно проверим нашу теорию, — сказал Урахара.       Старик ничего не ответил, он отвёл от них взгляд и еле заметно кивнул. Капитаны расценили это как знак, чтобы отправиться на поиски своих лейтенантов. Они вышли из штаба первого отряда и выдохнули с облегчением. Хорошо, что главнокомандующий был сегодня в хорошем расположении духа. Он даже практически спокойно их отпустил. Этим точно нужно было пользоваться пока была такая возможность.       — Помнишь, как Куроцучи интересовался Гаргантой? — спросил Айзен едва они пересекли порог лаборатории.       — Да. Я даже знаю, где именно искать. Придётся заморочиться, чтобы открыть её, — медленно произнёс Урахара, делая какие-то записи в блокнот.       Айзен также присоединился к нему. Они должны были открыть портал в мир пустых как можно скорее. Если именно Куроцучи был причастен и к дельте, и к исчезновению Хиёри, то они убьют сразу двух зайцев.       Урахара места себе не находил. Хоть он и понимал почему именно его подчинённая его недолюбливала, но всё же это было иногда весьма обидно. Он к ней со всей душой, а она то кулаком в лицо заедет, то с ноги в пах зарядит. Правда, похоже, что одного раза ей хватило, чтобы понять насколько прочным могло быть тело.       Спустя несколько долгих часов им всё же удалось стабилизировать Гарганту. Урахара был доволен тем, что им понадобилось так мало времени. Они одновременно посмотрели друг на друга, кивнули и вбежали внутрь портала. Проход будет открыт в течении трёх часов. За это время они должны успеть найти следы Маюри.       
51 Нравится 27 Отзывы 21 В сборник