Amor et tussis non celatur

NC-17
Завершён
67
автор
frisssks бета
Фэндом:
Размер:
51 страница, 21 276 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
67 Нравится 43 Отзывы 12 В сборник

Часть 11

Настройки
Примечания:
      Прошел почти год. Они отпраздновали еще одно Рождество, познакомились со всей «семьёй» Альсины. Никто не говорил о том, как плохо скрываются Каруэлла и Кассандра, но молчали. Донна чаще оставалась в замке и однажды даже решилась выйти без вуали. Она невероятно смущалась и беспокоилась, в горло кусок не лез. Бэла подбадривала её настолько, насколько могла. Джульетта без капли лжи сказала, что Беневиенто прекрасна, и не понимает, почему та так долго скрывалась. С тех пор Донна и не надевала темную ткань.       Брик была счастлива. Она нашла это счастье в лице графини и её семьи. Даже надоедливый Гейзенберг и уродливый Моро были частью её сердца.       Альсина была того же мнения. Она так и носила те серьги, подаренные на прошлое Рождество, в дополнение к кольцу, полученному в это.       Джульетта и Даниэла часто засиживали в библиотеке, пытаясь найти какие-то талмуды, которые могут освободить их от каду, или, хотя-бы, изменить внешность. Она чертовски хотела посетить с Альсиной Нью-Йорк, Париж и много других мест. Не меньше времени ведьма проводила в лабораториях, бок о бок с Мирандой, конечно, получая шквал ревности, быстро рассеивающийся после чувственного поцелуя и последующей ночи. Лоуренс ощущала себя не в той степи, заставляя названную дочь испытывать ревность к возлюбленной, но Джули никогда её не винила. Несмотря ни на что, она была её подругой, невероятно близкой подругой. Альсина не смела перечить Брик. Она не может просто присвоить ведьму, и Димитреску понимала это. Девушка не вещь, которой можно пользоваться и ставить условия.       Сегодня Миранда позвонила и сказала, что у неё есть зацепка, как вернуть Еву. Она ни на миг не оставляла идею воскрешения дочери и, естественно, пыталась вернуть свою Еву. Джульетта искренне пожелала удачи и положила телефон обратно на подставку, как её обняли сзади и мягко уткнулись в волосы.       — Мира сказала, что нашла зацепку на Еву, — прошептала ведьма, поглаживая темную макушку и зарываясь пальцыми в кудри       — И долго её не будет? — глухо слышится от Альсины.       — Не знаю. Вроде как, довольно долго.       Лоуренс действительно не появлялась несколько месяцев.       Сначала Джульетту это не беспокоило, но вскоре насторожило. И как долго её не будет? Ответ пришел через пару дней в виде ввалившейся в вестибюль Миранды с множественными пулевыми ранениями. Видимо, они были намазаны какой-то дрянью, запрещающей восстановление. Катерина помогла вытащить все пули, вместе с Донной обработать раны и оставили ее так на несколько дней. Однако Джульетта знала по широкой усмешке, замеченной на пороге: все получилось. Еще немного, и маленькая Ева вернется к своей маме.

***

      — Что это?       — Где ты достала магнитофон?       Два вопросы прозвучали одновременно, когда Даниэла зашла в комнату матери с чудо-аппаратом в руках.       — Магнитофон? — девушка нахмурилась. — Он просто классный. Герцог сказал, что там может играть музыка, как в громофоне или радио!       — Ты купила его у Герцога? С каждым днем его арсенал товаров меня все больше и больше удивляет, — смеётся Джульетта, подходя к Даниэле и ставя прибор на тумбу. — Я не думаю, что здесь ловит радио сеть, но у меня есть несколько альбомов Queen. Можем попробовать, может быть, они подойдут в эту модель.       — Я будто слушаю Гейзенберга, — вздыхает Альсина, потирая переносицу.       Девушки смеются. Что ж, с этой чудо-машиной стоит разобраться.       Диски действительно подошли. Брик пообещала сходить в город и купить еще какой-нибудь музыки, и даже излюбленной Альсиной классики. Бах, Шуберт, Моцарт и тому подобные, конечно, никогда не интересовали Джули, но взять пару произведений труда не составит. Единственное, что нравилось Джульетте — игра вышеупомянутого предмета обожания на фортепиано. Она часто останавливалась на верхнем этаже в оперном зале, чтобы послушать и посмотреть на исполнение. Однажды она спросила:       — Что ты играешь?       — Засмеёшь.       — Обещаю, что нет.       — «Ария Ромео» из оперы «Капулетти и Монтекки»       — Это которая Беллини?       — Я удивлена, что ты хоть что-то понимаешь в этом.       — Мы будем считать, что не меня назвали в честь Джульетты Капулетти.       Альсина смеётся, а Джули понимает, что с каждым мгновением влюбляется в эту женщину все больше и больше.       Через сутки они с Мирандой притаскивают огромное количество дисков: Billi Eilish, Queen, Maneskin, Black Pink и другие.       Карл разбирается с моделью. Что ж, здесь действительно есть встроенное радио. Стоя рядом с Джульеттой, соображающей в этом не хуже Гейзенберга, тот его включает, думая, что будут помехи, но внезапно слыштт шум и отрывок разговора: «Где..Роза..Вы..Использовать..» двумя разными голосами.       Миранда, заглянувшая в этот момент, от имени «Роза» несказанно побледнела. Карл налил немного воды, пока та сообщала подруге: Розмари Уинтерс — ключ к возвращению Евы. И, похоже, её полоумный папаша здесь, в деревне. Черта с два. Все было рассчитано так прекрасно, так идеально, и тут появляется кусок живой плесени.       Брик раздраженно заходит в комнату, плюхаясь на кровать. Альсина гладит её по голове, не спрашивая, что случилось. Джули сама все скажет.       — У нас в деревне объявился кусок живой ополоумевшей плесени, желающий вернуть дочь, которую выкрала Мира, чтобы воскресить Еву.       Альсина дергается. В глазах немой вопрос: «Что черт возьми?» Ответ следует незамедлительно:       — Мы разбирались с магнитофоном, после случайно поймали радио-волну с разговором какого-то человека и Итана Уинтерса, который можно сказать мертв много месяцев и начал разлагаться. Он не умирает по причине плесени в его организме..       — Как мы с каду, — прерывает Альсина.       — Да, думаю, так и есть. А Розмари, его дочь, является так сказать продуктом плесени и идеально подходит под характеристики для Евы. Вот Мира и решила попытать удачу с ней, но внезапно этот сумашедший решил навестить нас и вернуть дочку.       — Я сделала бы также, — спустя минуту молчания, проговорила женщина.       — Я знаю. Я готова на все ради девочек. Однажды я не смогла уберечь Энджела, но больше не позволю случиться подобному.       Разговор, когда Димитреску узнала о прошлом Джульетты, был чертовски тяжелым для Брик. Она прерывалась порой на часы, а после, прорыдавшись на чужом плече, продолжала, не желая заканчивать раньше, чем Альсина узнает о ней как можно больше. Она рассказала об Авроре, Энджеле, Марке, Миранде, Маргарите. Обо всех её близких, пострадавших из-за неё.       Альсина в ответ поведала свое прошлое: статное, графское, достойное. Однако несчастное и больное. Миранда помогла выжить, но обрекла на вечные муки, пусть и ненамерено. Альсина никогда не была как Аврора: никогда не желала бегать по полю с цветами босиком, купаться в грязной речной воде или разводить скот. Она каталась на лошадях, носила дорогие платья, наказывала слуг за малейшее непослушание. Кроме одного единственного раза. Катерина была загадкой за семью печатями, но оказалось, что она и не скрывает того, что была с Димитреску в несколько.. «Странных отношениях», как смущённо говорила графиня. Почему то Джульетта не ощущала ревностной нелюбви к Катерине, которую чувствовала Альсина к Миранде. Они остались друзьями несмотря ни на что. Катерина была хорошей горничной, а Альсина приходилась ей чертовски хорошей знакомой. И не более того.       Димитреску проснулась посреди ночи, чувствуя в воздухе напряжение. Брик в комнате не было, ровно как мундштука, подаренного девушке на Рождество. Привычно укутавшись в пуховое одеяло, она выходит на балкон, прижимаясь к ведьме со спины и обвивая одной из рук талию, второй придерживая одеяло, чтобы оно не упало.       — Ты почему не спишь? — интересуется женщина, после осознавая глупость вопроса. Джульетта на это не реагирует, выдыхая дым.       — Миранда звонила. Ей сообщили, что этот сумасшедший шастает по деревне и убивает ликанов, вламывается в дома и даже разбил в церкви несколько икон! Все центральные, а еще штуки четыре наверху! Он точно чокнутый!       — И идиот, — хмыкает Альсина, целуя любимую в макушку. — Он явно не задумывается, что нужно быть тише воды и ниже травы, это выгоднее. А он ломает иконы в церкви.       Брик смеётся, откидывая голову назад и утыкаясь макушкой в грудь, делая еще одну неспешную затяжку. Вдруг она слышит громкий резкий выдох и Альсина прижимается к краю балкона, смотря на яркое пятно в деревне, от которого идет столб дыма. Джули хмурится, смотря точно туда же. Стоп.       Что это? — тихо спрашивает Димитреску, отрывая ведьму от размышлений.       — Дом Луизы.. И.. И он горит.., — с ужасом тихо произносит девушка.       — Ты успеешь?       — Вряд ли. Да и все, что я могу сделать, это устроить купол над домом, чтобы огонь не распространился больше никуда. Да и, слыша это отвратительное гарканье, — она скривилась, слыша ворон, — Миранда уже там. Если кто и жив, то с ужасными ожогами. Позвонит — приду помочь. Но, думаю, она справится сама.       Альсина кивает, вздыхая. Она не то чтобы дорожит или беспокоится за деревню, но как минимум Луиза вызывала у неё только хорошие воспоминания.       — Как думаешь, что там произошло?       — Я думаю, это Луиза позвонила Миранде и рассказала об Итане, — уклончиво хмыкает ведьма.       — Думаешь, мстит?       — Уверена.       — Это не месть, — качает головой вампирша. — Он хочет вернуть свою дочь.       — Знаю, — пятно в деревне бледнеет и вскоре потухает полностью, а в комнате раздается пронзительный звон.       Альсина уходит, отвечая на звонок. Она возвращается мрачнее тучи, уже накинув шубу вместо одеяла.       — У него не получится, — шепчет Димитреску. Джульетта непонимающе смотрит на неё, склонив голову на бок и откладывает трубку на столик. — Она принесет Розу завтра. Послезавтра она раздаст её части Лордам, и когда церемония будет готова, она создаст Еву.       — Раздаст части..? — девушка в ужасе даже делает шаг назад. Она представляет колбы с формалином, в которых лежат голова младенца, туловище, руки и ноги. — Что достанется тебе..?       — Голова, — коротко отвечает Альсина. Её не дергает от отвращения. В подвале замка произошло слишком много, чтобы бояться ребенка в формалине. Но она боится. Боится, что отец этой малышки может сделать нечто подобное с её девочками, чтобы вернуть свою. И Джульетта чувствует это. Чувствует, крепко обняв графиню и поглаживая по спине.       — Я не дам ему даже приблизиться к вам. Обещаю, милая. Он не причинит вам никакого вреда.       Снизу слышится несколько выстрелов и громкий мужской крик, заставляющий вздрогнуть весь замок:       — Вы поплатитесь своей жизнью за мою дочь!
67 Нравится 43 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (2)