────── • ──────
Карл практически лежит на асфальте, пытаясь отдышаться, пока на него невпечатлённо смотрят, скрестив руки на груди. — Ты закончил? — спрашивает парень, когда Джейкобс наконец поднимается. — Ты монстр, — отвечает Карл, поправляя волосы, — Серьёзно, Джордж, я чуть не умер! — Надо было думать об этом прежде, чем опаздывать, — хмыкает Джордж, делая шаг в сторону здания. Начало октября всегда приносит с собой особую атмосферу: ветер приятно обдувает лицо, горы разноцветных листьев лежат на дорогах, а тёплые свитера окутывают тело, не позволяя замёрзнуть. Карл останавливается напротив крыльца школы, сглатывая неожиданно образовавшийся в горле ком. Воспоминания из сна снова всплывают в голове, и Джейкобс на секунду закрывает глаза, вздыхая. — Эй, всё в порядке? — кладёт руку на его плечо Дэвидсон. — Да, да, я в норме, — улыбается Карл, вновь переводя взгляд на дверь, из которой выбежало несколько младшеклассников, — Просто, немного необычно. Знаешь, новые люди и всё такое? — Можешь не переживать, — слегка ударяет Джейкобса в плечо парень, — Ты всем понравишься, а если нет — я разобью им лица. — Ты? — усмехается Карл, — Конечно. — Что? Ты сомневаешься во мне? — Джордж, даже я могу побить тебя. — Это абсолютная ложь. — Разумеется. — Кто вообще научил тебя сарказму? — Твоя мама. — День ещё не начался, а я уже устал от тебя, — закатывает глаза Джордж, всё-таки входя внутрь здания. Карл посмеивается, попутно стараясь увернуться от шуточных ударов друга. Он вновь уклоняется от захвата, не замечая, как спотыкается о собственную ногу, и вскрикивает, пытаясь ухватиться за что-нибудь в падении. К его удивлению, вместо твёрдого кафеля, его встречают чужие руки. — Ты в порядке? — спрашивает парень в чёрной кожаной куртке и с белой банданой на голове. В ответ Джейкобс лишь моргает, разглядывая черты чужого лица. Лишь спустя несколько секунд он ловит себя на мысли, что не перестаёт пялиться на слегка спадающие на лицо волосы и карие глаза, которые всё ещё непонимающе смотрят на него. — Да! — слишком резко отвечает Карл, вставая, — Да, всё отлично. Прости за это. — Ничего, — легко отмахивается парень с улыбкой на лице, и Карлу кажется, что его щёки начинают гореть. — Хэй, Сапнап, — кивает Джордж, — Что ты здесь делаешь? — Эрет попросил расклеить листовки, — указывает на доску с объявлениями позади себя Сапнап. Джейкобс смотрит на один из самых новых флаеров с яркими буквами, на котором красуется информация о наборе в театральный клуб. Карл неосознанно улыбается, разглядывая кричащие надписи, но вдруг замечает, что в его руку вкладывают такую же листовку. — Ты выглядишь как тот, кого могло бы это заинтересовать, — говорит Сапнап, подмигивая. — О, если ты так хочешь увидеть меня ещё раз, то можешь просто сказать об этом, — ухмыляется Джейкобс, засовывая листок в карман и протягивая руку для рукопожатия, — Я Карл, рад познакомиться. — Взаимно, — отвечает парень, — Приятно видеть, что у Джорджа больше, чем один друг. — Прошу прощения? — сводит брови Дэвидсон. — Я бы не удивился, если бы у него их вообще не было, — пожимает плечами Карл, — Учитывая его характер. — О, да, — продолжает Сапнап, посмеиваясь, — Или его дурацкий вкус в музыке. — Вот именно! Я пытался убедить его послушать что-то кроме дип хауса около двух часов! — смеётся Карл, смотря на небольшие морщинки под глазами собеседника, которые выступили из-за смеха. — Хорошо, теперь, когда вы закончили обсуждать меня у меня же на глазах, — раздажённо говорит Джордж, встряхивая руками, — Может, мы пойдём? — Прости, прости, — произносит Сапнап, — Приятно было поболтать, Карл. И, если ты всё же надумаешь, то я буду ждать тебя в нашем клубе. Было бы приятно, если бы такой красавчик как ты вступил туда. — Что ж, если ты так говоришь, то, возможно, я подумаю о твоём предложении, — пытается скрыть нервный смешок Карл. Оба парня улыбаются друг другу, пока Джордж выглядит, как человек, который готов всадить себе пулю в лоб. Он переводит взгляд от одного парня к другому, вдруг начиная хитро ухмыляться. — Кстати, Карл, — заговорщически начинает Дэвидсон, — Когда я показывал тебе фотки с прошлого учебного года, разве ты не назвал Сапнапа горячим или что-то в этом духе? — Что? — заикается Джейкобс, пытаясь сделать вид, что не краснеет, — Не понимаю, о чём ты. — Серьёзно, я помню, ты не затыкался о том, как же круто он смотрится и как бы ты хотел, чтобы он… — Вау, посмотри на время, — слишком наигранно говорит Карл, подталкивая друга вперёд, — Ты уже давно должен был показать мне, в каком кабинете начинаются занятия! — Эй, ты уронишь меня! — Идём, мы же не хотим опаздать, верно?! — До встречи, — бросает Сапнап как раз в тот момент, когда парни скрываются в коридоре.────── • ──────
— Так, что ты думаешь об этом клубе? — интересуется Джордж, отпивая часть сока из коробки. — Я не знаю, — складывает руки на столе Карл, падая на них. Он смотрит на слегка смятую листовку перед собой уже, кажется, десять минут, попутно взвешивая все «за» и «против», — Это кажется довольно классным, а ещё мне всегда было интересно посмотреть на работу клубов в других школах. — К тому же, ты сможешь чаще видеть Сапнапа, если вступишь, — усмехается Дэвидсон, посмеиваясь, когда в него кидают скомканную салфетку. — Но это всё… слишком быстро, знаешь? — вздыхает Джейкобс, — Я имею в виду, я наконец перестал думать о… том, что произошло, и я всё ещё привыкаю к тому, чтобы двигаться дальше, но у меня чувство, будто мир рухнет, если я поспешу с чем-то и опять облажаюсь, — он хватается руками за голову, взъерошивая волосы, — У меня голова идёт кругом. — Видимо, кто-то опять надумал слишком много? — слегка улыбается Джордж, поддерживая голову рукой, — Как ты и сказал, ты двигаешься дальше, ты уже не тот человек, которым был раньше, и теперь тебе не нужно со всем справляться в одиночку. Да и от того, что ты будешь пробовать что-то, никому уж точно не станет хуже, — он проводит глазами по всему кафетерию, в итоге вновь возвращая взгляд к Карлу, — Никто не заставит тебя делать что-то, если ты правда этого не хочешь, но, если ты спросишь меня, по-моему, ты выглядел по настоящему счастливым, когда рассказывал мне о тех постановках, что вы ставили в средней школе. Кто знает, может, тебе всё же стоит попробовать. — Вау, я просто думаю о школьном клубе, а Джордж уже проводит для меня мотивационный тренинг, — смеётся Джейкобс, получая в ответ закатанные глаза, — Но, думаю, ты прав, — он берёт в руки флаер, хмыкая себе под нос, — Я могу хотя бы попробовать. — Вот и хорошо, — потягивается Джордж, вставая, — А если ты вступишь, то я смогу получать бесплатные билеты на твои выступления. — Вообще-то, они и так бесплатные, — усмехается Карл.────── • ──────
Парень смотрит на проплывающие за окном облака, одновременно считая минуты до окончания занятия и думая о куске яблочного пирога, который он видел в холодильнике прошлым вечером. Карл практически видит картину того, как он съедает кусочки фруктов с тестовой макушки с кружкой зелёного чая, пока смотрит очередной дерьмовый ужастик на Netflix, но что-то вновь заставляет его вернуться к суровой реальности на урок английского, где он слушает, как какой-то ученик серьёзно настроен убедить профессора в том, что «Ромео и Джульетта» — завуалированная идея о подростковой наркозависимости и проституции. Звонок всё-таки разносится по всей школе, и поток студентов выбирается из класса, переговариваясь между собой. Джейкобс выходит в коридор, доставая мобильный из кармана.Безглазый
хэй я закончил пойдёшь со мной для моральной поддержки?
прости, но этот исторический мудак снова задержал меняопять? что ты натворил?
ничего! у этого мужика просто не все дома он заставляет меня писать объяснительную за то, что у меня были развязаны шнурки потому что «это отвлекает меня от темы нашего занятия» и остальное дерьмопохоже ты там надолго
вроде того сможешь сам добраться до актового зала или подождёшь?не, я справлюсь пожелай мне удачи!
она тебе не нужна ты справишься Видимо, человек, который создавал план этого здания — садист, иначе Карл не может объяснить такое идиотское расположение коридоров и лестниц, но всё же спустя несколько минут и пару неправильно открытых кабинетов, Джейкобс наконец стоит перед дверью со слегка потёртой надписью «Актовый зал». Он ещё раз смотрит на флаер в своих руках, на мгновение сомневаясь. Внезапно дверь открывается и из неё выглядывает девушка с крашенными волосами и пирсингом, которая удивлённо, но приветливо улыбается, завидев парня. Карлу кажется, что её улыбка становится только шире, когда она замечает листовку в чужих руках. — Ты пришёл, чтобы вступить в клуб? — спрашивает она, и Джейкобс наконец кивает, проговаривая тихое «спасибо», когда его пускают внутрь помещения, которое парень тут же начинает оглядывать: довольно большая сцена, на которой даже есть клишированный красный занавес, ряды сидений и разнообразное оборудование, распределённое по углам. Карл удивляется тому, насколько просторным становится это место изнутри. — Я Ники, — протягивает руку девушка, мило улыбаясь, — Надеюсь, тебе понравится у нас. — Карл, — принимает рукопожатие Джейкобс, слегка посмеиваясь, — Надеюсь, я никого не разочарую. — О, уверена, ты не сможешь нас разочаровать, — говорит Ники, начиная вести парня за собой, — Идём, я познакомлю тебя со всеми. Карл вновь кивает и вдруг чувствует небольшой комок нервов в животе, когда ловит на себе пару взглядов, но всё же старается слушать объяснения девушки. Уилбур — парень в круглых очках и шапке, сидящий на краю сцены, какое-то время смотрит на Джейкобса, в итоге махнув ему рукой с небольшой улыбкой, и вновь возвращается к записям в своём блокноте. Карл улыбается ему, переводя внимание на Ханну и Тину — двух девушек, у одной из которых в волосах заколка в виде розы, а у другой — ободок с кошачьими ушками, которые появляются из-за занавеса. Затем его внимание привлекают Томми, Таббо и Ранбу — троица подростков, на вид младше самого Джейкобса, которые перебрасываются друг с другом каким-то шутками, не переставая смеяться. Последним, кого Карл замечает, оказывается Каллахан — парень с ободком оленя на голове, мирно спящий на одном из сидений. — Ещё где-то должен быть Сапнап, но, думаю, ты ещё успеешь с ним познакомиться, — заканчивает Ники, слегка хлопая в ладоши. Как только она это делает через боковую дверь, о существовании которой Карл и не догадывался, заходит мужчина с длинными кудрявыми волосами, на уроке у которого Карл только что был, быстро здороваясь со всеми присутствующими. Как только он замечает новое лицо, то тут же улыбается, направляясь прямо к Джейкобсу. — Раз ты здесь, значит, листовки всё-таки сработали, — слегка смеётся мужчина, — Как тебя зовут? — Карл, — представляется парень. — Что ж, Карл, приятно видеть пополнение в команде, — говорит он, — Меня зовут Эрет, я, можно сказать, заведую этим местом, а также слежу за тем, чтобы эти театральные задроты ничего не разрушили, — Джейкоб слегка усмехается, пытаясь скрыть это кулаком, как только ловит на себе взгляд Ники. — Ладно, ребята, давайте посмотрим, что мы можем сделать сегодня, — привлекает к себе внимание Эрет, поднимаясь на сцену. Спустя несколько минут объяснений о базовых вещах и безопасности, во время которых у Карла возникает ощущение, что это говорится не только ему, но и закатившему глаза Томми, все кроме Каллахана, который так и продолжает спать, встают в небольшой круг, начиная с простого упражнения на умение быстро включаться в ситуацию — один из них должен сказать какую-то фразу, а тот, на кого этот человек покажет — продолжить диалог. И когда через какое-то время Таббо выкидывает невероятно вульгарную шутку про член, они решают сменить тренировку. Теперь им нужно вытянуть жребий с именем человека на нём, а затем — придумать вместе с этим человеком ситуацию, в которой они должны будут играть в течении нескольких минут. Джейкобс улыбается, когда видит на своей бумажке имя Ники, радостно отбивая ей пять. По итогу Карл и Ники сыграли путешественников, которые наконец нашли тайные сокровища, Тина доказала вину Уилбура в торговле наркотиками, Томми раскрыл, что Ханна была шпионом Гренландии, а Таббо и Ранбу разыграли небольшую сценку про развод, в которой так и не решилось, с кем останется ребёнок. В какой-то момент Джейкобс на мгновение оборачивается, замечая, как дальняя дверь открывается и из неё выходит уже знакомый Карлу парень в кожаной куртке, держа коробку в руках. Сапнап быстро машет ему с улыбкой на лице, и Карл улыбается, кивнув ему в ответ. Спустя полчаса они все просто сидят на полу сцены, болтая ни о чём и потихоньку узнавая друг о друге что-то новое. Например, Карл выяснил, что Томми вступил в этот клуб только потому, что проиграл пари Уилбуру, но затем ему так понравилось, что он решил остаться, попутно потянув за собой своих друзей. Джейкобс не может не сказать, что ему нравится то, насколько все увлечены процессом. Он сам не замечает, как начинает перенимать веселье, смотря, как Томми намеренно раздражает Уилбура, как Эрет и Ники спорят о том, какой цвет лака для ногтей лучше, как Таббо обсуждает с Тиной новые моды для майнкрафта, как Ханна фотографирует спящего Каллахана, или как Сапнап, проходя с очередной коробкой в руках, случайно толкает Ранбу со сцены, и тот в порыве злости угрожает съесть его детей. И Карл всё время смеётся, пытаясь вспомнить, когда он вообще чувствовал себя настолько спокойно. — Итак, Карл, — спрашивает его Тина, попутно закалывая небольшую заколку-звёздочку в его волосах, — У тебя есть какие-нибудь хобби? — Ну, — Джейкобс на мгновение задумывается, в итоге выдавая первое, что приходит в голову, — Я играю на музыкальных инструментах. Думаю, это, в какой-то степени, помогает мне справиться с эмоциями. — Стой, ты играешь? — смотрит на него Томми, — И на пианино? — Вроде того? — отвечает Карл. — Отлично! Значит теперь ты сможешь побить Уилбура в музыкальном баттле, — усмехается подросток, — Нужен кто-то, кто втопчет его в грязь, пока его самолюбие не стало ещё больше. — Это неправда, — отталкивает его Уилбур, — Но мне и вправду было бы интересно услышать, как ты играешь. — Думаю, всем нам, — кивает Эрет, — Если ты, конечно, не против. — Э-эм, — тянет Джейкобс, краем глаза замечая, как Сапнап садится рядом с Каллаханом, слегка потрясывая его за плечо, от чего тот наконец просыпается, — Если у вас есть пианино, то почему бы и нет? — ему указывают куда-то за спину и Карл оглядывается, останавливая взгляд на одном из углов. Он видит инструмент, спрятанный под серой тканью, и тут же встаёт со своего места, подходя к нему. Карл Джейкобс обожает музыку, обожает то, насколько плавно ноты из закорючек на листе бумаги превращаются в изящные звуки. Он помнит, как в детстве слушал тихое бренчание гитары отца и колыбельные матери, погружаясь в ощущение спокойствия, как в десять лет собрал с друзьями группу и устроил первый концерт для соседей на улице, как отправил песню собственного сочинения на радио, надеясь, что кто-нибудь примет её,