ID работы: 13339318

Киппс в очках – лучше, чем Киппс без них.

Джен
G
Завершён
26
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 3 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Если ты будешь так с ними играться, они когда-нибудь сломаются.       Джордж произносит эту фразу, и Киппс, кивнув, забывает ее мгновенно, ибо что может случиться с очками, как можно вообще сломать очки? Ах, ну, да, конечно Каббинсу виднее, он носит их двадцать четыре на семь.       Киппс забывает эту фразу и вспоминает только тогда, когда через несколько недель по дороге на дело слышит хруст в набедренной сумке, ясно понимая, что нечему там хрустеть, и яростно желая, чтобы это хрустнула одна из его костей. Он справится с Гостями и одной рукой, и с больной спиной, и, что уж там, со сломанной ногой, но справиться без глаз он не сможет.       Или сможет?       Пока не видят другие, он осматривает поломку и понимает, что расшаталось от времени и развалилось крепление — линзы целы, но на лице держаться не будут, придется придерживать. А если уронит и наступит? Что тогда его ждет? Есть ли такие очки еще у кого-то? Сможет ли он их достать, повезет ли ему еще раз?       — Что-то не так? — спрашивает его Локвуд, и Киппс заталкивает очки обратно в сумку.       — Все нормально. В последнее время я начал различать Гостей без очков. Наверное, они не только помогают видеть, но и немного возвращают тебе дар. Хочу проверить.       Киппс выдает это на одном дыхании, ни разу не запнувшись, и понятия не имеет, похвалить ему самого себя, или проклянуть за умение настолько гладко врать.       — Ну смотри, если ты помрешь от призрачного касания, я напишу на твоей могиле «самоуверенный придурок».       Поверил ли Локвуд и или нет — Киппс не знает, но по Локвуду редко вообще можно понять что-то. Его насквозь только Люси видит, и то понадобились годы, чтобы растопить его ледяное сердечко.       Однако, когда Гость, которого Киппс конечно же не видит, потому что придумал это дерьмо с возвращающимся даром, едва не врезался в Люси со спины (спасибо подоспевшей Холли), Киппс понимает, что нужно было повернуть назад, когда он услышал этот хруст. Нужно было сказать, извиниться и не лезть в бой, бездумно размахивая рапирой в надежде удачно зацепить призрака, чтобы не видеть полные отчаяния и ужаса глаза Люси, и полные ярости глаза Холли. Он облажался, будто неопытный юнец, совравший всем что что-то там видит, чтобы получить крутую рапиру и звание Агента.       Но пути назад нет. Сейчас яростный Тони насадит его на шпагу, как креветку на шпажку, и выкинет в окно, и Киппс даже не будет против, потому что заслужил.       Но первым рядом с ним оказывается не Тони, а Люси, и в руках у нее нет шпаги. Киппс немного выдыхает, но зря — расслабившись, он пропускает знатный удар в челюсть.       — Идиот! — рявкает перемазанная пылью Люси. — Если ты сломал очки — так и скажи! Мы поймем! Будто никто из нас никогда ничего не ломал или не забывал! Мы все люди, мы команда! Ты мог бы посидеть в цепях и побыть на подхвате, мог бы уйти домой и сделать чертов ужин, что было бы куда полезнее, чем размахивание рапирой вслепую!       — Я не умею готовить… — мямлит Киппс, прекрасно понимая, что дело не в готовке. Просто поставить чайник уже было бы хорошо. С этим-то он справился бы? Конечно. Был бы он рад такому заданию на один раз, пока очки в ремонте? Наверное. — Но я тебя понял. Извини. Я подумал, что, если буду совсем бесполезным, вы вышвырните меня за порог, и я больше никогда не возьму в руки рапиру.       — Одно дело быть бесполезным, — строго смотри на него Люси, задирая голову. — А другое — нести вред. Ты больше не отвечаешь только за свою жизнь, ты отвечаешь и за наши. А мы отвечаем за твою, понимаешь?       Киппс кивает.       — Люди хрупкие, и Гостям легко нас убить. Да чего там гостям, чему угодно. Упавшей арматуре. Поэтому нужно беречь друг друга. Мы — в твоих руках, а ты — в наших.       — Ну, ты-то скорее чаще всего в руках у Тони обитаешь…       Киппс не знает, зачем он это сказал, но это одновременно делает ситуацию и лучше, и хуже.       Лучше потому, что Каббинс издает звук похожий одновременно на смех, кашель и приступ зевоты, а брови Локвуда улетают куда-то в небеса. Это настолько забавное зрелище, что Киппс снова расслабляется и пропускает удар кулаком в живот, а стоит ему согнуться, как сверху прилетает затрещина от Холли. Собственно, это хуже, чем до этого, но не смертельно.       — Я все понял, — хрипит он, разгибаясь. — Я прошу прощения. Каббинс, посмотришь очки, когда вернемся домой?       Джордж не против, в конец концов Киппс в очках — лучше, чем Киппс без них.       Но возможно он приделает к линзам розовый фильтр, чтобы Киппс никогда не забывал об этой ситуации.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.