Стихийные бедствия

NC-17
В процессе
93
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 63 страницы, 28 609 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
93 Нравится 26 Отзывы 25 В сборник

19

Настройки
      Чарли наверняка рассчитывал застать Кайла одного. Присутствие других людей оказалось для него сюрпризом. Мальчик растерянно переводил взгляд с Ребекки на Шона и обратно. На Алана он вроде бы даже не поднимал глаза, хотя чуть задержался взглядом на мотоциклетной куртке в его руках. Накануне Чарли выглядел более дерзко. Теперь он явно растерялся.       — Здравствуй. Тебя мама послала за альбомами? — Кайл попытался вести себя приветливо, хотя появление мальчика его удивило и даже немного напугало. Всё ещё казалось, что это призрак.       — Нет, — Чарли нервно отмахнулся. Он постарался принять свойственный подросткам независимый вид, но смущение побеждало. — Она наоборот запретила сюда приходить.       — Но?       — Но я хочу знать! Кто такой этот Джон, на которого я похож? — мальчик с вызовом посмотрел на Кайла, но не выдержал долго и потупился.       — Джейк, — мягко поправил Кайл. — Джейкоб О’Донелл. Это был мой дядя, брат моей мамы. Хороший человек.       Чарли вполне справедливо фыркнул. Действительно определением «хороший» никакого человека описать невозможно. Впрочем, найти подходящее описание для кого-то близкого, кого знал всю жизнь, не так-то просто.       — Любил волейбол, персиковый сок и песни Майкла Джексона.       — Джексон — отстой, — резюмировал Чарли.       Кайл только хмыкнул, он в общем тоже так считал, но пытался просто дать портрет, а не оценить чужие пристрастия.       — Что ты хочешь знать?       Мальчик обвёл взглядом всю нетерпеливо его разглядывающую компанию, посмотрел на дверь, но всё же решился:       — Я его, наверное, видел один раз, — признался он. — Года четыре назад. Здесь, возле этого дома. Я раньше забирался сюда, когда хотел… Ну, побыть один. Но в тот раз наткнулся на мужика, похожего на меня. Я даже удивиться не успел, а он сразу поехал к моей маме. Я знаю, что они ругались, но не смог подслушать. Это ведь мой настоящий отец, да? Все в городе говорят, что на папу я не похож…       — Увы, — смутился теперь уже Кайл хотя, конечно, тоже мог сложить два и два. — Я никогда не слышал, чтобы у дяди были дети. Или хотя бы девушка.       — Он что, был гей?       В тоне сквозило осуждение, но слово Чарли использовал приличное. Уже не так плохо. А то в этой глуши, населённой республиканцами, вполне можно было столкнуться с настоящим осуждением. Впрочем, в ответ Кайл мог разве что пожать плечами.       — Мне он никогда такого не говорил, — признал Кайл. — Может, он был из тех, кому вся эта «любовь» вообще была не нужна? Есть же и такие люди.       Мальчик кивнул и задумался. Взрослые его, похоже, разочаровали. Вряд ли он действительно хотел знать, какую музыку любил его предполагаемый отец. Скорее его интересовало, как и почему какой-то посторонний мужик оказался его отцом. Но тут Кайлу и самому было любопытно, ничем помочь он не мог.       — От чего он умер? — выдал Чарли, после некоторых размышлений.       — Попал в аварию.       Алан хмыкнул, да и Шон посмотрел как-то очень профессионально. Наверное, они оба была на стороне тех, кто считал это убийством. Кайл со своей версией не определился, да и не нужно было мальчику всех подробностей.       — Ясно, — вздохнул тот.       — Прости, что не могу рассказать тебе больше, — виновато улыбнулся Кайл. — Но вряд ли кто-то, кроме твоей мамы, знает, как так получилось, что ты похож на моего дядю. Он умел хранить секреты, но мне кажется, если бы у него был сын… Или если бы он знал, что у него есть сын, непременно рассказал бы своей сестре. То есть моей маме.       — А она раззвонила бы всему свету, — тихо буркнула Ребекка. Кайл зыркнул на неё с ненавистью, хотя в словах была значительная доля правды.       — Может, твоя мама просила не говорить. Или… А когда, ты говоришь, его видел?       — Года четыре назад, — Чарли пожал плечами. — Или вроде того. Летом. Я пару дней ждал, чтобы она остыла после скандала с этим Джейком. Хотел спросить. Но тут умер дядя Кас, мама уехала на похороны и торчала там неделю… В общем, стрёмное было лето. Я пойду.       — Извини, что мало рассказал.       Чарли отмахнулся от этих слов совершенно дядиным жестом и ушёл.       — А это в самом деле может быть его сын? — подал голос Шон.       Кайл кивнул, но Шон только недоверчиво прищурился. Алан тоже выглядел любопытным. Как и Ребекка, которая вообще-то с не была знакома с дядей Джейком. К её появлению в жизни Кайла, он уже умер.       — Я говорил, что дядя ездил в эти края к кому-то в гости, — напомнил Кайл. — Он меня особо не знакомил со своими друзьями, но я знаю, что они были из университетской волейбольной команды. А «дядя Кас», про которого говорил Чарли, это Каспер Монро.       — Тот самый?       — Именно. Я проверил прежних владельцев этого места. Парень, который мне его продал, купил виноградник у Каспера Монро. Что удивительно, за день до его смерти. В общем, про Каспера есть страница в википедии. Там сказано, что в университете он играл в волейбол и выступал за команду. Учился он в те же годы, что и дядя Джейк, в том же месте. Так что они как минимум были знакомы. И не исключено, что в гости дядя приезжал сюда. Но как он тут ребёнка завёл, я не знаю. Мне кажется, это не в его характере.       — Я вообще думал, что он гей, — признался Шон.       Кайл посмотрел на Алана в поисках независимого эксперта.       — Я всё же занимаюсь развлекательными шоу, а не новостными. Мало с ним пересекался. Но если мой радар в порядке, то скорее нет, чем да. Может, би. Или действительно, асексуал, — припомнил Алан. — Но погоди. Как там этот мальчик сказал? О’Доннелл был здесь за день или два до убийства Монро. А значит, примерно за две недели до своей смерти.       — Выходит, что так.       — И это странно, — Алан вскинул руки то ли в возмущении, то ли в удивлении. Он обвёл взглядом присутствующих и кивнул сам себе. — Я его видел в день смерти. Не буду утверждать, что был последним, кто видел О’Доннелла живым, но одним из. Он же был в офисе в тот день.       — И разбился по дороге домой, — кивнул Кайл.       — Дорога, по которой он ехал, не ведёт к его дому, — напомнил Шон.       Нестыковки в деле действительно были, но полиция не обнаружила каких-либо намёков на преступление.       — Он мог ехать куда угодно, — вздохнул Кайл. — Хоть бы даже в тиндере познакомиться и спешить на свидание. Или по какому-нибудь делу.       — Вот именно! — напомни о себе Алан. — Мне в тот день надо было согласовать кое-что по работе с биг-боссом. И когда я подошёл к его кабинету, оттуда как раз выходил О’Доннелл. Мистер Гроссман вышел за ним и сказал что-то вроде: «Я серьёзно, не берись за это.» Пригрозил, что не пустит в эфир что бы там не удалось нарыть. А О’Доннелл посмеялся, сказал, что всё понял, и потом на телефоне что-то показал. Сказал: «Я, честное слово, еду в отпуск. Смотри, уже покупаю билеты в Остин к сестре».       — Почему в Остин? — не понял Кайл. — Мама же в Нью Арке.       — Я не знаю. Я даже не уверен, что он показывал именно билеты. Я знаю, что на обратном пути слышал как кто-то говорит по телефону, что О’Доннелл выходит из здания. Увы, я не знаю, кто это был.       — То есть ты считаешь, что его убили? — усомнился Кайл. — Полиция ничего не нашла.       — А они искали? — Алан недовольно фыркнул. — Я без понятия, как преступник это провернул, и что там вообще было, но полиция даже в офис не приходила. Я узнавал, не только меня не спрашивали. Вообще никого.       — Подозрения были, — всё же признал Кайл. — Но ничего не нашли. Ни поломок в машине, ни следов насилия, ни каких-то веществ в крови. То есть никаких признаков постороннего вмешательства. Разве что следы покрышек какой-то другой машины. Но без столкновения. В конце концов эксперт не мог точно сказать, была эта машина там одновременно с дядей или нет. Возможно, кто-то просто увидел аварию, затормозил, но потом решил не останавливаться. Этого человека не нашли. Постановили, что дядя Джейк просто не справился с управлением. Но мама в это не верит. Вообще, он был очень хорошим водителем.       — В общем, я не знаю, как его убили, — решил Алан.       — Но профессия репортёра-расследователя никогда не была безопасной, — подхватил Шон. — Он что-то искал, и это могло кому-то не нравиться.       — А раз Каспер Монро был его другом, — Алан поднял палец, знаменуя важность своего сообщения, — то вполне возможно О’Доннелл хотел расследовать его убийство. Вот, даже сюда приезжал.       — Не сходится. Сюда он приезжал до того, как Каспера убили, — напомнил Кайл.       — Он мог расследовать то, из-за чего убили Монро, — вставила Ребекка. — В смысле, это мы не знаем, кто и почему. Но нельзя исключать, что сам Монро знал и мог рассказать другу. Или даже просил помочь.
93 Нравится 26 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (1)