картины нашей жизни

PG-13
Заморожен
9
автор
Фэндом:
Размер:
24 страницы, 10 672 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
9 Нравится 9 Отзывы 3 В сборник

танцовщицы – эдгар дега (1881)

Настройки
Примечания:
они стояли у картины, пока Холмс долго рассматривая черты лица Уильяма, от чего невольно хотелось провести рукой по чужому лицу, сказав "да ты во всем идеален, Лиам! нечестно", как вдруг внимание детектива привлекла картина в соседнем зале, заметная даже через дверной проем. осознав, что Шерлока что-то отвлекло от созерцания его идеального лица, Мориарти с энтузиазмом спросил: "что такое? ты будто призрака увидел." – да, почти. передо мной будто начали танцевать те барышни из Парижа. пойдем! – сгорая от любопытства, Холмс быстрым шагом проследовал в следующий зал к картине, ведя за собой за руку блондина. торопливый шаг, за ним ленивое влачение. вереница подошла к картине. Мориарти лишь томно вздохнул, ожидая от Шерлока ответа про причину спешки. тот лишь завороженно смотрел, погруженный в воспоминания. вдруг его внутренний голос выразился тихой речью: – импрессионизм - искусство изобразить впечатление. но когда люди приходят в картинную галерею и смотрят на готовую картину, они пропускают половину впечатлений, испытываемых автором. эта половина выражается в его взмахах, мыслях вслух, в результате от них остаются только мазки, манеру которых ещё мало кто может понять. в итоге только пара знакомых автора могут полностью почувствовать, какие эмоции были вложены в полотно.. – Шерлок! ау, все хорошо? – Уильям щелчками пальцев нарисовал перед его лицом треугольник. – пора выходить из транса. ты же вроде не курил? или искусство так одурманивает.. Холмс изумленно стоял, изредка моргая, но вскоре вернулся в обычное состояние и ответил: "мне кажется, я познал все тайны искусства тогда. и осознал это только сейчас.." – да о чем ты говоришь! может, ответишь уже? – сегодня день теплых воспоминаний. тогда, когда я расследовал это глупое дело про ККК, мне удалось повидаться с многими известными и приятными людьми. как ты понимаешь, автора этой картины я знал лично, и, по счастливой случайности, видел создание именно этой картины. но это лишь половина удачи. вместо его обычной мастерской, он отправился на "портретный пленэр" в особняк, где главным был не кто иной, как.. *** ПАРИЖ, сентябрь 1881 вечер. огни бульваров постепенно гаснут, когда в каждой лавочке хозяин гасит свет. это напоминает новогоднюю гирлянду, которая переливается от одного края к другому, ее огоньки по очереди загораются и, отцветая, уходят на покой. город засыпает. Холмс шел, будучи явно не в духе, смотря под ноги и пиная камни со всей силы так, что он один раз чуть не попал в чужую карету с запряженной в нее уставшей лошадью. преступники по делу, за которым он сюда приехал, почти скрылись, оставляя за собой небольшую нить Ариадны – хвост, за который Шерлок уцепился. он запрыгивал в последний вагон поезда, отправляя письмо капитану корабля, отправляющегося завтра из порта Фромантин. это явно не то качество, которым должен обладать детектив. он был зол на себя, невнимателен и неуклюж, раздумывая о том, как Уильям мог помочь ему быстрее разгадать дело. неосознанно он попытался достать сигарету из кармана, выставив плечо правой руки в сторону идущей толпы людей и остановившись. мужчина в белой шляпе запнулся, но не упал, ухватившись за руку Холмса. детектив сразу же пришел в чувство и начал извиняться: – простите меня, я просто потянулся за сигаретой и не учел, что все спешат домой.. мужчина ответил хриплым голосом: "болван, до сих пор не узнал меня? давай отойдем. " ' а голос-то знакомый.. погоди, то есть это не случайность, а он специально запнулся? интересно.. ' – в голове Шерлока пронеслась мысль, принося пару версий того, кто это мог быть. они зашли в кафе, которое уже закрывалось, и в нем осталась лишь пара глаз, глядевших из кромешной темноты. удачное место для неожиданных разговоров. – простите, но мы закроемся уже через 5 минут! я не успею вас обслужить.. Холмс ответил, успокаивая официанта: – мы не будем ничего заказывать, нам нужно просто поговорить. пары минут нам хватит. – хорошо.. так Шерлок и неизвестный мужчина уселись за стол, освещенный лунным светом. неизвестный прервал неловкое молчание двух людей в темноте: "пора прояснить дело. давай зажжем свет" – уже голос, лишенный хриплости, раскрыл себя, дополняя образ узнаваемым лицом Джеймса Бонда. ' это же Бонд! ' – ему все стало ясно, остался лишь один вопрос, который был немедленно задан вслух: – как ты нашел меня? – это произошло почти случайно. во-первых, я тоже наслышан про какое-то мутное дело с ку-клукс-кланом, во-вторых, я узнал тебя в толпе. ты и не думал скрываться, похоже. хотя бы волосы заплел и спрятал, что-ли. – я думал об этом, но мне стало лень плести косу. это же так муторно! я не понимаю, как женщинам вообще нравится этот мазохизм: не просто носить длинные волосы, но и делать из них замысловатые прически. – солидарен с тобой. по этой причине мне больше нравится быть мужчиной. помимо этого, мне сразу столько дверей открылось, ты не представляешь! эта часть жизни в пабах – то, чего мне не хватало. – тебе нравится избивать пьянчуг? ладно, мы отошли от сути. у меня к тебе много вопросов, как и у тебя ко мне, наверное. – именно так. давай устроим двусторонний допрос, задавая по одному вопросу поочередно. я начну: какого хрена ты вообще здесь и как ты выжил? – ты задал два вопроса, но я отвечу. начну со второго: я выжил, потому что владею одной техникой из боевых искусств. можно сказать, я сделал щит для себя и Уильяма во время падения. затем нас спасло американское правительство, наняв работать на себя в качестве цены за спасение и убежище. через пару лет нас отпустили в Швейцарию, установив, что голос британского народа стал спокойнее, хоть и недостаточно тихим, чтобы возвращаться в центр событий. ответ на второй вопрос ты и сам понял – меня пригласило правительство Франции расследовать это дело: якобы преступные деятели могут угрожать национальной безопасности. теперь очередь моих двух вопросов, которые будут схожи с твоими: какого хрена ты тут делаешь и почему у тебя обручальное кольцо на пальце? – ах, какой ты внимательный. но наш диалог же останется в тайне, правда? – Бонд притянул его за воротник, шепча на ухо. – следующая информация не подлежит разглашению. я являюсь представителем МИ-6 во Франции, в данный момент улаживаю некоторые дела. а на второй вопрос ответ состоит всего из двух имен собственных – Себастьян Моран. – так его же все ми-6 ищет! – да, и? я просто покрываю его и частично контролирую деятельность, чтобы он не сделал чего-то глупого. а теперь позволь задать зеркальный вопрос – на твоей руке тоже есть обручальное кольцо. неужто Уильям жив и вышел замуж за тебя? – а ловко ты два вопроса в один объединил. эту информацию не стоит разглашать раньше времени, но учитывая то, как ты легко поделился своими секретами, я тебе доверяю. ответ состоит из двух одинаковых слов – да, да. – из меня тоже неплохой детектив, а, Шерлок? так и знал, что в тебе для Уильяма содержится не только "достойный соперник", как он говорил нам! чтож, твой ход. – когда я смогу увидеться с Мораном? ему бы тоже ситуацию объяснить, и, может, рассказать, что главный герой этого безумия жив. – я тебя как раз хотел позвать на ужин завтра. там будет местная культурная элита из моих знакомых по танцам. и, конечно же, мой муж. ты себе и друзей найдешь, и с Мораном ситуацию обсудишь. думаю, хороший момент. действо будет в нашем доме, вот визитка с адресом. не смущайся, что там приглашение на уроки балета, я их веду на дому. по вопросам мы квиты, и мне больше нечего спросить. тебе тоже? – Бонд отпустил воротник мужчины, знаменуя окончание разговора. – последний вопрос, не связанный с тобой. в каком регионе Франции говорят на немецком языке? 6 букв, последняя С. я недавно разгадывал кроссворд, но я же не обладаю такими знаниями! – детектив не смог во Франции купить карту Франции и посмотреть регион, который граничит с Германией? смешно. считай, что одна победа за мной - это Эльзас. я недавно отвечал на этот вопрос в одной викторине. – спасибо, теперь мне больше нечего спросить. рад был встретиться. если надо будет меня найти - улица Жоржет Агют, 9. до скорого! – Холмс спешно вышел, хлопнув дверью. Джеймс следил за тем, как тот неловко пробирается через толпу, посмеиваясь, хоть и затем его настигла та же участь. Шерлок распахнул дверь квартиры, по привычке крикнув невидимой мисс Хатсон "я дома!". на ходу он постепенно сбрасывал с себя все вещи, и, дойдя до кровати, упал на нее без сил. он мог так и заснуть, но вспомнил про ещё одно дело. ' Лиам.. я бы с радостью сейчас рассказал всё вживую, отдыхая в твоих объятиях. но единственное, что сейчас возможно - отправить тебе письмо. ' он немедля макнул перо в темную жидкость и начал писать: "привет, Лиам. прости, что я так редко пишу, я усердно занимался делом ККК. постараюсь в двух словах изложить ситуацию, чтобы не тратить твое время. как я понял, корни уходят ещё в далёкое прошлое семейства Опеншоу. ты был прав – они американцы, и брат Фрэнка Элиас Опеншоу участвовал в Гражданской войне на стороне юга, судя по всему, примкнув к Ку-клукс-клану. вся история начинается именно с Элиаса, ему первому пришло письмо. его нашли мертвым, но полиция сочла это самоубийством, а зёрнышки апельсина и надпись - шуткой. затем мы переносимся в настоящее время, когда Фрэнку тоже пришло письмо и он умер от ужаса, упав в известняковый каньон. после этого владельцем был назначен сын Фрэнка, Джон. но он не пожелал владеть "проклятым" поместьем и переехал в пригород Парижа. я приехал за ним, но преследователи нашли его.. вчера, на мосту Сен-Клу, полиция нашла Джона утонувшим. этот молодой парень был таким хорошим, а я не смог спасти его! но я не отчаился, и нашел один след. разница между получением письма и смертью во всех трёх случаях составляет семь недель. все письма отправлены из океанских портов, так что эта разница во времени – недели между прибытием почтового парохода и прибытием парусника с автором письма. таким образом, я выяснил, что убийцы находятся на паруснике "Одинокая звезда", и все сошлось! в ночи убийств их не было на судне. я отправил письмо с содержанием "Ш.Х. за Д.О." капитану корабля в порт Фромантин и сообщил обо всем полиции. это должно обеспокоить их, и, если все пойдет по плану, в Америке их будут ждать с распростёртыми объятьями в полицейском участке. мне страшно, вдруг я их спугнул и они уплывут в неизвестную даль? но это мои заботы, не буду тебя беспокоить. о результате напишу в следующий раз. то, что тебя может озадачить – я нашел наших знакомых. оказывается, тут временно живут Бонд и Моран. я встретился с Бондом совершенно случайно, и он меня узнал. прости, но он меня раскусил, и узнал про тебя. единственный вопрос – стоит ли говорить об этом Морану. не думай, что только Джеймс получил информацию – я его тоже расспросил. он улаживает дела МИ-6, а Моран тут скрывается под ее защитой. и ещё.. они мужья. позвали меня на ужин завтра. пока я все равно жду прибытия корабля в Америку, буду общаться с местной элитой. как твое новое хобби? может, ты всё-таки съездишь на фестиваль? если он в рамках Швейцарии, то ты не засветишься. а когда мы сможем пройти на уровень типа чемпионата Европы, про тебя уже все забудут окончательно, я имел ввиду, забудут в Британии. конечно же, я про тебя всегда помню. кстати про игры, я раздобыл ответ на твой вопрос – Эльзас. подглядел в канцелярском магазине в атласе за 9 класс. " – здесь Холмс сделал жирную точку, подумывая рассказать правду, но не захотел переписывать, ведь он не мог признать свою глупость. – "это было легче, чем найти умную дамочку, решающую кроссворды. всегда твой, Шерли" БЁРН, сентябрь 1881 утро через два дня после отправки письма Шерлоком. стук в дверь разбудил блондина, желавшего отоспаться после 24-х часов непрерывной игры в Что? Где? Когда?. Уильям лениво встал и, неправильно надев тапочки, побрел к входу в дом. в его почтовом ящике появилось новое письмо в бежевом конверте. ' такие делают во Франции.. от Шерли! ' – Мориарти спешно вытащил письмо, желая распаковать и прочитать тут, в полусонном состоянии на улице, но воздержался, бережливо унося письмо в дом. прочитав письмо, криминальный гений вспомнил про своих коллег, агента 007, одинокого Морана, давшего клятву до конца служить идеям Уильяма. ' они волновались все эти три года.. пора им рассказать. прежде всего, Морану. ' – Мориарти достал первую попавшуюся бумагу и взялся за перо: "bonjour, дорогой Шерли. не стоит винить себя, будто ты опоздал. это дело – явно не из лёгких, и то, что ты впринципе догадался до всех этих деталей по кораблям поражает. возможно, вместе мы бы быстрее это поняли, но ты и сам по себе молодец. информация про Бонда и Морана меня ввела в ступор. с одной стороны, остальные хорошо работают, зная, что все идёт по плану – я умер ради страны. но с другой – на моем сердце груз, ведь они – мои друзья, братья, приятели. думаю, я Морану расскажу. а то, что Бонд узнал – ничего страшного, я и так рассчитывал, что он примет это легче всех. для Морана высылаю карту. Шерли, тебе не нужно ничего говорить, просто передай ему карту. рад, что ты тоже найдешь друзей на ужине. я начал общаться с сокомандниками, они славные ребята. в моей жизни мало людей, которые достойны внимания. раньше я воспринимал большинство людей как жертв моих идей и манипуляций. но сейчас я даже смеюсь с их шуток, цитат друг друга, которые они запоминают. эта игра сплочает людей, учит общаться, действовать сообща. ты прав, я съезжу с ними на фестиваль. но не без тебя, дорогой. а вот твою байку с атласом легко раскусить. видно, что ты писал эти строки дрожащим почерком и оставил жирную точку, ведь тебя из-за лжи терзала совесть. я прав, мистер Холмс? больше мне не ври, пока ты не научился делать это хорошо. люблю тебя независимо от гениальности, твой Лиам" быстро одевшись, Уильям выбежал на улицу и поймал почтальона, чтобы тот отправил письмо за небольшую доплату. – здравствуйте! отправьте письмо, пожалуйста, у меня нет времени идти до почты. вот три десима, из них два за письмо и один за ваш труд. – это вам приходят письма из Франции? конечно же я отправлю, спасибо за доплату. только мне интересно, это вы невесте пишете? – почти, а теперь мне нужно идти. до свидания! – не желая развернуто отвечать на вопрос и торопясь на тренировку по что? где? когда?, Мориарти ушел, оставляя почтальона стоять пару минут и недоуменно смотреть тому вслед с вопросом ' что значило это почти? '. ПАРИЖ, сентябрь 1881 ужин в доме Моранов. Холмс, сидевший до этого не в своей тарелке, наконец решил подойти к компании, стоявшей у окна старого особняка. двое мужчин о чем-то жарко спорили, пока Джеймс Бонд лишь стоял у окна, опираясь одной рукой на подоконник, а другой скрывая свой смех. – я могу написать Вас завтра, заплатив 10 фунтов! – я могу сегодня, но 20! – сегодня, но 25! – а я даю 30! – так, господа, что за кипиш? – Холмс раздвинул двух особ, деливших Бонда – простите, забыл представиться. меня зовут Эркюль Пуаро, я частный детектив. – приятно познакомиться, Пуаро. простите, что мы правда устроили некоторый аукцион за личное время мисс Марпл, такой уважаемой особы. меня зовут Эдгар Дега, а это мой друг - Эдуард Мане. Мане и детектив под новым именем пожали руки. Бонд подмигнул Холмсу, что он вовремя вспомнил про псевдоним. ' а Бонд, или же Ирен Адлер сегодня предстает опять в женском образе, но как мисс Марпл.. интересный маскарад выходит ' – Шерлок сделал одобрительный кивок, понимая, что ведёт себя правильно. – о чем же вы спорили? Мане злобно посмотрел в сторону конкурента, в конце концов вздохнув и ответив: "понимаете, мисс Марпл - невероятная актриса, движения ее и ее учениц быстрые и нежные одновременно. каждый современный художник мечтает их запечатлеть. поэтому мы торговались с Дега, кто раньше проведет с ней вечер, зарисовав ее настроение с натуры. к сожалению, Дега в этот раз выиграл, я не могу себе позволить потратить больше, чем 30 фунтов " – понуро ответил Эдуард, затем обратившись к Ирен, целуя ее руку – "в следующий раз я получу право стать вашим учеником на одну репетицию, Джейн". Джеймс возомнил себя кокеткой, съязвив в своем духе: "ну, это если картина Дега не удовлетворит меня. а теперь, Эдгар, давайте я покажу вам нашу труппу, и вы начнете рисовать." Эдгар молча увел ее за руку, оставляя завистливого Мане с новым знакомым. вскоре Эдуард предложил, закашлявшись: – давайте выйдем отсюда, мне не по себе от всей этой напыщенности. – я не против, как раз курить захотелось. ночь укрывала город так, что пара мужских смокингов скрывалась во тьме, как камуфляж в лесу. сад Бонда благоухал так, что запахи сливались в один, создавая ароматическую симфонию. как в хорошем музыкальном произведении, цветы можно было различить, только прислушавшись к одному из видов. обиженная творческая личность тоже заметила это, делая небольшие наброски, приговаривая: "если я не могу нарисовать ее в движении, я хотя бы запомню то, как же красив ее сад, даже в темноте" – можно сказать, что садовника можно узнать по его саду.. – пытаясь найти с ним общий язык, заговорил Шерлок. – Вы правы. я, кстати, так и не узнал, какими судьбами Вы здесь? – давайте на ты, я ненавижу формальности. она наняла меня на расследование одного дела, воришка уже пойман. а в качестве благодарности вот, пригласила на ужин. – спокойно проговорил Холмс, закуривая сигарету. – а я приехал сюда только чтобы найти вдохновение! но я не один такой, Дега же тоже умный. – фамилию Дега он процедил через зубы, с ненавистью, но затем как бы "извинился" перед коллегой – на самом деле мы давние друзья. дарим друг другу картины, рисуем портреты. была одна история, когда я с ним после того, как он сделал портрет меня и жены, поссорился и отрезал от картины лицо Сюзанны, моей жены, которое было нарисовано не так, как я хотел. но он не злопамятный, поэтому вскоре мы помирились. кажется, сейчас зреет подобный скандал. – судя по рассказам, вы просто два инфантильных дурака. конечно, если между друзьями не возникает ссор, это не настоящая дружба. но эти поводы надуманы, и эти проблемы можно было разрешить мирным путем. – наверное, их источник – мое азартное поведение. я не могу от этого избавиться: я завидую Эдгару. я свой век уже отслужил, и моя карьера кончается. я не был таким успешным, мои методы не признавали, а вот теперь импрессионизм – мода! а вот кто их этому научил, был их наставником, поддерживал? меня хоть кто-то за это поблагодарил? может, потомки поймут, что я был родоначальником импрессионизма, когда однажды решил сделать набросок сразу красками и затем мне понравился результат.. – значит, ты тоже заслужил похвалы. я видел твою картину "Музыка в Тюильри", когда мне было не больше 14 лет. тогда я ее не понял, но мне запомнилась толпа, изображённая большим количеством пятен, образующих лица, шляпы, костюмы. именно такой мне видится толпа. – на деле ты все понял верно, и я рад творить для тех, кто ценит. надеюсь, мне все же представится возможность закончить карьеру портретом Марпл. давай вернёмся внутри, и.. спасибо за теплые слова. – все нормально, я буду обращать внимание на твои картины в галереях! и расскажу своим друзьям о них. – все это время они шли вокруг сада Бонда, оглядываясь вокруг и восхищаясь изящно остриженными кустами. в здании было шумно, беспокойно. звуки, цвета и запахи переполняли каналы восприятия. непонятно, как люди вообще находились тут, так что пара мужчин сразу ушла на второй этаж, где было намного тише. пока они шли по бесконечным коридорам, Мане тихо сказал: – я знаю место, где играют в Таро . пойдешь? – я не знаю правил.. – да ты что! ты с Луны свалился? в нее же сейчас играют люди всех возрастов и классов. пора научить тебя, идём. Холмс заглядывал в открытые двери то пустых, темных, то оживленных, болтливых комнат, но самой интересной была комната в конце коридора. последняя дверь была приоткрыта, за ней были слышны лёгкие прыжки и шажки и тяжёлое пыхтение. – неужто это Дега так старается? – шепнул Эдуард в сторону детектива. – давай посмотрим одним глазком. за дверью была репетиция, но не простая, а демонстративная. видно было, как Эдгар то показывал рукой продолжать танцевать, то просил остановиться, то говорил сделать вид, что нужно подправить пуанты. Мане и Холмс недоуменно переглянулись, продолжая смотреть. Дега делал смелые взмахи кистью: то горизонтальные, то вертикальные, то скошенные. затем притормаживал, нанося гладкие, аккуратные мазки ярко-красным цветом, воссоздавая прически девушек на холсте. после этого он оставлял маленькие, точечные пятна, создавая фактуру кресла, длинные, ровные мазки, изображая гладкость уложенной на стену краски. эта суета со стороны выглядела смехотворно, но поражала. – пойдем играть в Таро, мне надо выпить. – не завидуй, я думаю, ты тоже со стороны интересно рисуешь. – у этого малого есть способности, которых нет у меня.. я не могу рисовать движущиеся объекты, мне не понять этого впечатления от движения. всё-таки хорошо, что импрессионизм в моде – есть таланты, которые смогут его развить. *** – где главным был не кто иной, как Джеймс Бонд. видел бы ты, как лицо Мане позеленело от зависти. – вот так бывает, когда два гения пытаются выяснить, кто из них лучше. они же оба - великие импрессионисты, зачем они тратили время на соревнования? – у меня к тебе такой же вопрос. ты меня постоянно стремишься обыграть где-нибудь. может заключим мирный договор до конца жизни, а? – я же тебя по-дружески побеждаю. или ты все это в штыки воспринимаешь? – между прочим да! бесишь. – детектив легко тыкнул его в живот, на что получил контрнаступление в виде щекотки. – мы ведём себя как дети. – а ты не хочешь этого? ты когда это так возмужать успел? – Уильям посмотрел ему в глаза, не понимая – это же весело, если не перерастает в ссору. прости за все случаи, когда обижал тебя. – тогда не используй секретное оружие! я разрешаю все, кроме щекотки. – все, говоришь? – Мориарти притянул его за талию, которую только что щекотал, и обнял – тогда я тебя выиграю в объятиях! – он положил голову на плечо грустного ребенка, крепче обхватывая того за спину. – только не задуши меня случайно. на таких условиях ты согласен на мир, Лиам? – Шерлок протянул мизинец. – а ты до сих пор как дитя! и конечно, я согласен – они пожали мизинцы, сверкнув парой обручальных колец на безымянных пальцах – как там говорят: "дерись, дерись, дерись и больше не мирись" – хорошие у тебя мирные договоры. глаголы местами поменяй – ах, ну да. и они синхронно сказали: "мирись, мирись, мирись и больше не дерись!", заканчивая клятву поцелуем.
Примечания:
9 Нравится 9 Отзывы 3 В сборник