Damned if i do ya (damned if i don't)

Перевод
NC-17
Завершён
293
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
120 страниц, 48 896 слов, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
293 Нравится 76 Отзывы 103 В сборник

Покажи мне как лгать, искусный лжец.

Настройки
Примечания:

👑

Дворец на самом деле был огромным особняком. Феликс ожидал увидеть традиционную корейскую постройку, как в сериалах, или даже замок в европейском стиле, как в кино, но ничего подобного. Хотя стиль был похож на традиционную архитектуру, это был актуальный подход к ней, благодаря чему особняк выглядел одновременно классическим и современным. Кроме того, он был невероятно огромным. Ликс вышел из машины, озираясь по сторонам, пытаясь найти конец особняка, которому, кажется, не было ни края ни конца. Он даже не знал, почему удивился, ведь у этих людей был собственный самолет и множество роскошных автомобилей, так что, конечно же, они были чертовски богаты. Внутри интерер выглядел еще дороже. Всё было идеально за исключением, возможно, Феликса и Криса, и каждая вещь сияла чистотой, заставляя свет многочисленных светильников отражаться почти ослепительно. Мраморный пол был настолько блестящим, что Феликс мог видеть свое отражение. Это было немного ошеломляюще. — Ваше высочество! — сказал дворецкий, подойдя, как только они вошли, и поклонился принцу. — Король желает немедленно встретиться со всеми тремя из вас.— объявил он, получив в ответ кивок. Мужчина продолжил вести их по особняку, поднимаясь по мраморной лестнице и ведя их через большой коридор, где звук их шагов эхом отражался от безмолвных стен. — Не забывайте кланяться. — тихо сказал блондин, взглянув на Ликса. Феликс закатил глаза. Одним из многочисленных правил, о которых принц рассказал ему во время полета, было то, что парень должен был всегда кланяться на девяносто градусов перед любым монархом и всегда обращаться к королю как Ваше Высочество. И он презирал это. Енбок и так не любил правила, а в сочетании с проклятой престижностью это было еще хуже. Он надеялся, что король не такой невыносимый, как кронпринц, потому что иначе будет очень трудно не сказать ему, чтобы он засунул свою элитарность себе в задницу. Когда они остановились перед одной из больших двойных дверей, дворецкий постучал и сообщил об их прибытии, ожидая разрешения, прежде чем впустить внутрь. Комната представляла собой нечто вроде кабинета: книги и папки были сложены на больших полках, а прямо перед панорамным окном стоял тяжелый деревянный стол. Здесь также было что-то вроде места для отдыха: диваны и кресла, высокий стол в другом конце помещения, заставленный дорогими стеклянными бутылками. У окна стоял человек, которого Ли принял за короля. Возможно, ему следует перестать строить предположения или отбросить ожидания относительно того, как будут выглядеть королевские люди и вещи, потому что его мнение о том как должен выглядеть король, тоже было ошибочным. Это не был старик с длинной бородой, одетый в традиционную одежду и с огромной короной на голове. Вместо этого он был относительно молодым человеком, и, хотя его одежда выглядела дорогой, она была довольно простой. Парень начал подозревать, что в этот момент он смотрит не на короля, потому что тот выглядел всего на тридцать с небольшим лет, что было слишком молодо для отца принца, но затем блондин поприветствовал его. — Отец! — сказал он просто, склонив голову. И Енбок, и Крис приняли это как знак поклониться, приложив усилия, чтобы сделать поклон на девяносто градусов. Когда они выпрямились, предполагаемый король приветливо улыбнулся им. — Ты уже научил их манерам. — сказал он спокойным голосом, пристально глядя на принца. — Я подумал, что это не будет лишним, поскольку они не могут просто выйти из самолета без каких либо знаний поведения.— ответил Хёнджин. Это заставило Феликса немедленно покосится на него и увидеть явное удовлетворение на лице блондина, чувствуя, как ярость закрадывается во все его существо. На мгновение воцарилась тишина, пока принц повернул голову и посмотрел на Ликса с едва сдерживаемой улыбкой, и парень в свою очередь, плотно закрыл рот, чтобы не наорать на него прямо здесь, а вместо этого фальшиво улыбнулся. Он снова повернулся к королю, услышав мягкое хихиканье. — Я король Хван Чиёль. Рад вас принять, присаживайтесь, пожалуйста. — сказал мужчина, улыбнувшись, жестом указавая на стулья перед собой. Он сел в большое кресло на другом конце деревянного стола. — Полагаю, вы Крис. — обратился он сначала к другу, заставив его снова поклониться, хотя он уже наполовину сел. — Да, ваше высочество, сэр! — ответил Крис, запинаясь на полуслове, чем вызвал еще одну улыбку короля. — Господин — вы можете оставить на едине? — спросил король. Енбок бросил на Хвана раздраженный взгляд, но был вынужден тут же отбросить его, когда голос короля заставил его снова повернуться лицом к собеседнику. — Ли Феликс. С вами трудно связаться. — сказал он, внимательно глядя на парня, отчего тот почувствовал себя немного запуганным. — Мы пытались дозвониться до вас, но вы отклоняли звонки и блокировали наши номера. — сказал он, продолжая пристально смотреть на него и, казалось, ожидая объяснений. — Я ничего не получал, — начал спорить Феликс, но запнулся на полуслове; глаза расширились от осознания. Он получал несколько странных звонков с номеров другой страны, примерно за одну или две недели до этого. — Я прошу прощения, сэр. Думал, это мошенники звонят. — сказал он. Король никак не отреагировал. — Мне также сказали, что вы отклонили мое письмо. — заявил Хван Чиёль, сохраняя прежний тон. Енбок досадливо прищелкнул языком, не сдержавшись, скрыв это вздохом. — Я обычный парень, сэр, я не ожидал, что меня вызовет король. Так что простите меня за то, что я не поверил вашему письму. — ответил он, стараясь, чтобы голос звучал как можно более нейтрально. Мужчина хмыкнул. — Что заставило тебя прийти? — продолжил он свой допрос. Это фраза послужила сигналом для начала лжи. Ликс взглянул на принца, притворно улыбаясь. — Хотя я не видел его много лет и не знал, что он принц, когда увидел его, то понял, что он мой человек. — продолжал он ласково, заметив намек на удивление в выражении лица короля. — Так ты согласен выйти за него? — спросил он. —В мире нет никого другого, за кого бы я предпочел выйти замуж. — Феликс лгал изо всех сил.

👑

— Ты хороший лжец. — прокомментировал Хёнджин, когда они остались одни. После разговора с королем принц использовал долгую поездку как предлог, в надежде избежать встречи с кем-либо еще из королевской семьи. Вместо этого их провели в спальни, где они будут жить: Крис пошел один в отведённую ему комнату, а Феликса сопровождал блондин, который тут же отпустил персонал, чтобы в комнате остались только они двое. — Я работаю в кафе, и привык говорить то что хотят услышать люди, даже, если я так не думаю. — Феликс ответил рассеянно, слишком занятый осмотром апартаментов. Одна эта комната по размерам, была как вся его квартира, за которую они с Крисом с трудом платили аренду и, конечно, это даже не одна из главных спален во дворце. Она была такой же хорошо освещенной и чистой, как и все остальные комнаты, которые Ликс видел в этом месте, элегантно оформленной в светлых оттенках серого и пепельно-голубого; из-за этого сумки Феликса выделялись на фоне тумбочки у кровати. Сама она тоже была огромной, в два раза больше, чем постель в его квартире. Принц, щелкающий языком, привлек его внимание. — Нам нужно что-то сделать с твоим поганым ртом. — сказал он, скрестив руки на груди и уставившись на парня. А точнее на его губы. — Если тебя это не устраивает, тебе следовало выбрать кого-то другого. — Енбок отчитал его, отвернулся и снова сосредоточился на комнате вокруг. Возле двух больших стеклянных дверей, ведущих на улицу, находилась зона отдыха с красивым диваном в форме полукруга и журнальным столиком. В стене напротив кровати находились туалет, огромный телевизор и дверь, ведущая в гардеробную. — Вижу, вам нравится комната. — снова заговорил блондин, в голосе, которого звучало веселье. —Ну, она хороша. — Ли снова повернулся к собеседнику, напустив на себя недовольный вид. — И единственное что дерьмово, так — это то что ты в ней находишься. Вместо того чтобы обидеться и уйти, принц усмехнулся и подошёл к огромной кровати, усевшись поудобнее. Ликс уставился на него, стараясь, чтобы лицо выражало, насколько он недоволен таким отношением, пока к нему в голову не пришло ужасное предложение, заставившая остановить дыхание. — Пожалуйста, не говори мне, что это твоя грёбаная спальня. — выдохнул он. Хван мило рассмеялся. — Нет, — ответил тот, заставив Феликса снова вздохнуть с облегчением. — Моя комната в соседнем номере. — Тогда какого хрена ты еще здесь? — запротестовал Енбок. — Я думаю, когда два человека рады воссоединению, они стараются проводить много времени вместе. — спокойно предположил в ответ принц. — Было бы странно, если бы ты сразу же покинул меня. — добавил Ликс, издав стон. — Я так чертовски устал даже смотреть на твое физиономию. — проворчал он, глядя куда-то вдаль. —Это, должно быть, твоя проблема, поскольку мое лицо вовсе не уродливо. — услышал он от Хёнджина. Что заставило его недоверчиво хмыкнуть. — Поразительно. — прошептал Феликс про себя. — Ну, раз уж ты здесь, просто скажи мне, где ванная. — он снова повернулся к блондину. — Я хочу принять долгий теплый душ и забыть о твоём существовании.— добавил он, одарив самой язвительной улыбкой на свете. Хван, казалось, сдерживал смех, но, к счастью, все же поднялся с кровати. Феликс последовал за ним, когда тот вошел в шкаф рядом, и с удивлением обнаружил, что там есть еще одна дверь, ведущая в отдельную ванную комнату. Принц открыл дверь, изящным жестом указал внутрь, и Ликс подошёл к нему, заглядывая. Там была даже чертова ванна. — У меня будет отдельная ванная комната? — наполовину спросил, наполовину констатировал Феликс, немного шокированный. Блондин рассмеялся. — Очевидно, что в каждой спальне есть своя ванная. — Вы, богачи, вызываете у меня отвращение. — ответил парень, снова делая недовольное лицо. В этот момент он почувствовал движение Хвана и понял, как близко они стоят. Это заставило попытаться отойти, но он оказался как бы зажатым между принцем и дверным проёмом. Будучи выше его, Хёнджин слегка наклонился в притык к Енбоку, пристально смотря. — Наслаждайся роскошной жизнью. — сказал он, снова глядя вниз на губы Феликса. Видимо, это была его привычка. — Завтра у нас будет напряженный день, так что постарайся хорошо отдохнуть. Будущий муж. — улыбка дернулась в уголках его губ, прежде чем он отстранился и спокойно вышел. — Отвали. — Феликс ворчал ему в спину, наблюдая за уходом блондина.

👑

Феликс никогда в жизни не спал так хорошо. Все началось с душа. После минутного раздумья, стоит ли ему попробовать ванну или нет, Феликс решил, что слишком устал, чтобы ждать, пока она наполнится, и решил принять душ, что было совсем не лишним. Напор воды был просто идеальным, тепло ударяло по мышцам, делая приятный массаж, который заставлял его расслабиться до невозможности, а эффект еще больше усиливался благодаря имеющимся банным принадлежностям. Парень взял с собой шампунь и гель для тела, но, понюхав флаконы и обнаружив успокаивающий аромат лаванды, решил попробовать средства из дворца. Он также отказался от собственного полотенца в пользу тех, что висели возле стеклянной душевой кабины, ощутил совершенно новый уровень пушистости на своей коже. Вернувшись в спальню, он решил, что не нужно надевать ничего, кроме нижнего белья. Несмотря на то, что помещение было огромным, в комнате была комфортная температура, и, что более важно, он хотел в полной мере ощутить чувство чистой кожи, лежащей на свежих простынях. Это нисколько не смутило его: он скользнул в огромную кровать и оказался в мягких, безупречных и приятно пахнущих простынях. Несколько подушек были похожи на мягкие облака, а сам матрас был даже, очень жёстким. Ликс никогда в жизни не чувствовал себя настолько комфортно. Никогда. К сожалению, все хорошее когда-нибудь заканчивается. Конец комфорту пришел в виде стука в дверь и голоса принца, раздавшегося в спальне. — Доброе утро, мой дорогой. Енбок поднял на него глаза, убеждаясь, что они одни. — Отвали. — Ты пропустишь завтрак. — продолжал Хёнджин, расхаживая по комнате. — Я так хорошо провел время. — Феликс застонал в подушку. Он слышал, как персонал объявил, что скоро подадут завтрак, но ему было так удобно в постели, что он даже не чувствовал себя голодным, поэтому просто проигнорировал это и снова заснул. — Мне присоединиться к тебе? — голос принца слегка повысился в тоне, заигрывая, и Феликс почти зарычал на него. — Да пошел ты. Не хочу, чтобы ты приближался к этой кровати до тех пор, пока я ею пользуюсь.— ворчал он. — Вот ты и стал ханжой. — тут же ответил принц. — Я совсем этого не ожидал, учитывая историю твоих отношений. — Это заставило Ликса немедленно сесть и возмущенно посмотреть на собеседованика. Принц удобно расположился на диване, пристально наблюдая за ним. — Ты, блядь, знаешь про мои отношения?! — Енбок чуть не вскрикнул, но Хван, казалось, не возражал, вместо этого заострив внимания на его обнаженном торсе, когда одеяла спалзло к талии. — Ты обычно спишь нагой? — спросил блондин, любопытно улыбаясь уголками губ. Феликс подтянул одеяло к груди, прикрываясь. — Я не голый, и это не твое гребаное дело. — он бросил взгляд на Хвана, в ответ получив усмешку, когда тот отвернулся. — Я же говорил тебе, что детектив был нанят, чтобы найти тебя. — начал он, прежде чем снова посмотреть на парня. — Это включало в себя и полную проверку биографии. Видите ли, я принц; я не мог жениться на ком-то с криминальным прошлым или чем-то подобным. — Ты заставляешь меня жалеть о том, что я порядочный человек. — Ликс отмахнулся, откинулся на подушки и натянул на себя одеяло. —Детка, — одного слова было достаточно, чтобы он снова сел. — Какого хрена ты только что меня назвал?! — запротестовал он, но блондин, как обычно, остался безучастным. — Малыш. — повторил он после этого слова, глядя прямо в глаза Ликсу. —Ты должен пойти одеться. У нас есть дела, о которых нужно позаботиться. — заявил он спокойно, с отблеском развлечения в глазах, прежде чем они потемнели, опускаясь к торсу парня. — Если только ты не хочешь, чтобы я присоединился к тебе в постели? — предложил он, моргая и глядя на него с совершенно другим настроением. — Я тебя чертовски ненавижу. — проворчал Феликс, откидывая одеяло и вставая с кровати. Не оглядываясь, он прошел в гардеробную, закрыв дверь. Было еще слишком ранее утро чтобы так сильно стресовать, поэтому он попытался немного расслабиться, пока умывался и надевал одежду. В багаж Енбок взял только свои лучшие вещи, так что подобрать красивый наряд было несложно, но он все равно не мог побороть эту разницу в характере между собой и принцем. Их стили, казалось, тоже не совпадали: Феликс был более непринужденным и грубоватым, а Хван — более элегантным и стильным, что делало различие еще более очевидным. Однако принц не стал комментировать это, а просто оглядел парня с ног до головы, после чего встал с дивана и вышел из спальни. Пройдя через коридор и спустившись по лестнице, Хёнджин провел его в столовую, огромную и залитую светом, как, очевидно, все комнаты в этом месте, с двумя служащими, которые поклонились им, как только они вошли. Крис уже сидел за столом и выглядел вполне прилично, разговаривая с двумя женщинами, завтракавшими с ним. Когда они зашли, все трое встали, чтобы поприветствовать их; старшая из них сразу же подошла к ним. — Вы, должно быть, Феликс? — Госпожа обратила на него внимание и приветливо улыбнулась. Она не выглядела старой, возможно, ей было около тридцати лет, но ее присутствие было сильным и элегантным, что придавало ей важный вид. — Это я. — Феликс поклонился, приняв ее за королеву, и принц тут же подтвердил это. — Это моя мать, королева Хван Хёсук. — Для меня большая честь познакомиться с вами, ваше высочество. — сказал ей Феликс, заметив, что к ним подошла и другая леди. Вторая была намного моложе, возможно, примерно его возраста, еще красивее — она улыбалась ему. — А это моя сестра, принцесса Хван Йеджи. — продолжал принц. Сходство между всеми тремя было невероятным. —Моё почтение. — Феликс снова поклонился. — Не слишком ли ты красив чтобы выйти замуж за Хёнджина? — вздохнула принцесса, глядя на него так, словно сожалела обо всем. — Прекрати. — тут же зашипел на нее принц. — Конечно, он красивый, он же мой жених! — возразил он и Енбок нацепил на лицо самую фальшивую улыбку. — Подожди, пока он узнает, насколько ты назойлив. — Ответ принцессы заставил Феликса сдержать искреннюю усмешку. Было отрадно знать, что кто-то с ним согласен. — Дети. — предупредила королева, бросив на них взгляд. — Не при гостях. — добавила она, прежде чем снова обратить внимание на Ли и улыбнуться. — Присоединяйтесь к нам за завтраком. — пригласила она, изящным жестом указывая в сторону стола, где их уже ждал друг. Ликс согласился, кивнув и улыбнувшись. Длинный стол был почти полностью заставлен едой, с различными гарнирами по краям основных блюд, после того как они уселись за стол, Феликс, и принц получили свои собственные миски с рисом и супом из морских водорослей. Ликс не привык употреблять так много на завтрак, он ел такой корейский завтрак только однажды, когда гостил у родителей Криса, но решил, что в Южной Корее нужно жить так, как южнокорейцы.

👑

Их первое поручение на день привело в ювелирный. В сопровождение с двумя королевскими охранниками. Крис решил отказаться от возможности пойти с ними, получив от Феликса укоризненный взгляд, когда тот возразил, что не хочет вторгаться в их семейную жизнь. Енбок действительно не мог доверять никому в этом мире. Несмотря на то, что магазин, казалось, все еще был закрыт для посетителей, персонал внутри быстро принял их с милыми улыбками и девяностоградусными поклонами, проводив в отдельную комнату, как будто они были их самыми важными клиентами. Ликса никогда так не принимали служащийе ни одного магазина, и это вызвало у него насмешку, потому что он был уверен, что они никогда не обслужили бы его так, если бы он вошёл один. — Сначала мы хотели бы посмотреть кольца. — начал Хван на корейском языке, сохраняя нейтральное выражение лица. Феликс не совсем понял, что ответила сотрудница, вся такая улыбчивая и милая, но после этого она вышла из комнаты. — Что мы здесь делаем? — обратился он к принцу, получив от него улыбку. — Выбираем обручальные и свадебные кольца. — ответил блондин, мило глядя на него. Енбок огляделся вокруг и нахмурился от отвращения. Единственным другим человеком в комнате был Джунхо, его охранник, так что совсем не нужно было притворяться, что принц ему нравится. — Я смогу оставить его себе? — парень заинтересованно вскинул брови. — Если ты будешь вести себя хорошо даже для камер наблюдения. — ласково сказал Хёнджин и улыбнулся еще шире, прежде чем протянуть руку, беря Феликса за подбородок. — Ты хочешь оставить наше обручальное кольцо? — спросил он, пока Ликс боролся с желанием отодвинутся. Вместо этого он фальшиво улыбнулся. — Только чтобы я мог его продать. — Тогда давай купим дешевое. — ответил блондин, не обращая внимания на слова парня. Он спокойно отступил, когда в комнату снова вошли несколько сотрудников магазина, каждый из которых нес в руках набор черных бархатных коробок. Они спокойно разложили их на столе перед покупателями, выставив все кольца на всеобщее обозрение, при этом что-то говоря о том, что у них есть все новые коллекции одобренных его высочеством дизайнеров. — Затем мы посмотрим на обручальные кольца. — сказал Хван, как только они закончили работу. Наступило короткое молчание, когда все три сотрудника удивленно посмотрели на принца, а затем на Ликса, после чего кивнули в знак согласия и вышли. Хенджин не обратил на их реакцию никакого внимания, вместо этого он повернулся к Феликсу и снова перешёл на английский язык. — Выбирайте те, которые вам нравятся, одно из них будет нашим обручальным кольцом. — Что? — почти перебил парень, заметив, что принц затаил дыхание и уставился на него. — Ты не собираешься подарить мне кольцо с бриллиантом и все такое? Хван слегка насмешливо ухмыльнулся. — Нет. — ответил он, улыбнувшись уголками рта. — Мы получим парные кольца, символизирующие нашу помолвку, а не традиционное обручальное кольцо. — А если я хочу традиционное обручальное? — возразил Феликс, скрестив руки на груди и приподняв брови. — Тогда я буду считать, что ты хочешь быть моим. — Явное удовлетворение, прозвучавшее в ответе блондина, заставило Ликса пожалеть о своих словах. — Традиционные обручальные кольца несут в себе чувство собственности. Именно поэтому мужчины стали дарить их женщинам, чтобы они ими владели. — Он наклонился к Феликсу; на его губах играла игривая улыбка. — Ты хочешь, чтобы я владел тобой, детка? Было слишком раннее утро, чтобы парень был так зол, и ему потребовалось все его самообладание, чтобы не двинуться с места и не показать агрессивную реакцию, которая могла бы быть зафиксирована камерами наблюдения. Вместо этого он впился ногтями в ладони, стиснул зубы и заставил себя улыбнуться. Ликс сделал глубокий вдох через нос, глядя на принца стараясь не замечать, как тот забавляется. — Я ещё никогда так сильно не хотел ударить кого-нибудь по его чертовой морде! — шипел он на Хвана, но от этого его улыбка только усиливалась. — Я рад, что твои чувства ко мне так сильны. — ответил тот. — Теперь выбери наше кольцо. — добавил он через некоторое время, устремив взгляд на украшения, выставленные перед ними. — Можешь подобрать и для себя. — Ты не сможешь купить кольцо лично для меня. — язвительно улыбнулся Енбок, прежде чем переключить свое внимание на коробки, но голос принца звучал совершенно спокойно, почти ласково. — Я знаю.

👑

К обеду Феликс был измотан. Они провели несколько часов в ювелирном магазине, не только рассматривая кольца, но и обсуждая, какие из них подойдут для помолвки и свадьбы, решая, что на них нанести. Приходилось делать все это, одновременно притворно мило улыбаясь Хёнджину и контролируя каждое свое действие на глазах у всех остальных, и парню казалось, что он прошел всю восьмичасовую смену с утроенной скоростью. И как будто этого было недостаточно, следующая остановка была в магазине дорогой одежды, где все было одновременно слишком втридорога и очень уродливо на вкус Ликса, где он потерял счет тому, сколько неодобрительных взглядов получил от персонала. Когда они наконец сели в отдельном зале ресторана и остались одни, только он и принц, Феликс позволил себе тяжело вздохнуть и опуститься в удобное кресло. Он поднял один палец на Хвана, как только тот посмотрел на него, останавливая еще до того, как тот заговорит. — Пошел ты со своими правилами этикета, мне буквально все равно. — и закрыл глаза, сделав глубокий вдох. — По крайней мере, сядь прямо. — ответил принц, звуча в любом случае забавно. — Разве твой детектив не сказал тебе?! — огрызнулся Ликс, снова открывая глаза только для того, чтобы одарить собеседника язвительным взглядом. — Я точно гей и не могу сидеть прямо! — сплюнул парень. Хван тихонько гоготнул. — Сиди правильно. — поправился он, сдерживая смех. Когда Енбок вздохнул и сел, он продолжил полусерьезным тоном: — Я рад, что ты не влюбишься в мою сестру. — О, но она гораздо милее. — ответил Феликс, нахмурившись в притворной серьезности. — И она очень красивая. — Спасибо. — тут же ответил блондин, глядя на Ликса с довольной улыбкой. — Она. — повторил он; выражение лица Енбока стало недовольным из-за реакции принца. — Ну, мы очень похожи. — возразил Хенджин, сохраняя полную осанку. — Вот почему никто не сомневается, что мы близнецы. — Ей приходилось иметь с тобой дело еще до рождения? — Феликс уставился на него с явным отвращением, но тут его прервали два официанта ресторана, вошедшие в зал. — Бедняжка. — добавил он, повернувшись к персоналу и поблагодарив за еду, когда они поставили на стол первые кушанья. Перед каждым из них лежали по две черных, глубоких миски с деревянными крышками, напоминающие традиционные горшки, а в центре разместили первое основное блюдо, окруженное множеством гарниров. Это была только часть их заказа, потому что принц не особо заглядывал в меню, просто заказав все имеющиеся яства из морепродуктов, но еды и так было много. Парень начал сомневаться, как ему удастся столько съесть, сохранив фигуру. — Это было очень быстро. — прокомментировал он, когда официанты поклонились им и ушли. — Наверное, вся кухня сейчас работает на нас. — ответил принц, грациозно двигаясь, как он всегда, и готовясь приступить к трапезе. Ликс снова уставился на него, на мгновение потеряв дар речи. — Вы имеете в виду, что они прекратили работу над другими заказами, чтобы приготовить наш? — Скорее всего. — Блондин был невозмутим, снял крышку с обеих кастрюль перед собой и зачерпнул немного риса в пустую фарфоровую миску, которую ему поставили перед этим. — А как насчет других клиентов? Тех, кто пришел первыми? — спросил он, наблюдая за реакцией Хвана. — Им, вероятно, придется подождать. — ответил тот, так спокойно, что это не могло контрастировать с возмущением Феликса. Он недоверчиво хмыкнул. — Тебе когда-нибудь приходилось ждать чего-нибудь? — прошипел он, и принц наконец поднял глаза от еды, чтобы встретиться с ним взглядом, не только не обеспокоенный явным отвращением Феликса, но и даже улыбающимся ему. — Не совсем. — он на мгновение сохранил зрительный контакт. — Теперь ты можешь есть. — добавил он, начиная первым. Ликс смотрел на него долгую секунду. — Меня от тебя чертовски тошнит, вообще-то, я уже даже не голоден. — ответил он и откинулся на спинку кресла, не притрагиваясь к еде. Принц снова нагло улыбнулся и посмотрел на парня, улыбка стала шире, увидев его плохое настроение. Он явно не чувствовал вины ни за свои поступки, ни за реакцию Феликса на них, вместо этого тот выглядел так, как будто находил последнее каким-то восхитительным. Это поражало самым отвратительным образом. Когда он слегка хихикнул, Енбок почувствовал, что очень близок к тому, чтобы уколоть его серебряными палочками для еды. — Я не говорил им, чтобы они ставили наш заказ выше всех остальных. — начал Хёнджин, отложив палочки, сосредоточив все свое внимание на Ликсе. —Но я знаю, что они так делают и не будут готовить еду для других, пока я не разрешу, поэтому сразу заказал много. Если мы закажем достаточно для всего нашего обеда, то я смогу отпустить их раньше, и они смогут вернуться к приготовлению еды для других. Иначе вся кухня будет стоять в режиме ожидания, ожидая, когда мы закажем еще. — спокойно объяснил он, улыбаясь. — Вы смотрите на это не с той стороны. К сожалению, принц был прав; Феликс не думал об этом так. Как бы ему ни было неприятно это признавать, в этом был определенный смысл, и если все действительно работает так, как сказал блондин, то он действительно поступил предусмотрительно, сделав большой заказ, зная, что он пойдет впереди всех остальных. — Пожалуйста, ешьте. — улыбнулся Хёнджин ему, выглядя искренне милым. Енбок ничего не ответил, но все же сел на свое место, хотя и с неохотой, взяв свои палочки для начала трапезы. Он избегал смотреть на принца, потому что чувствовал проигрыш от реакция Хвана, вероятно, это его немного задело, и вместо этого он сосредоточился на еде. Заглянув в миски, он обнаружил перед собой теплый белый рис и какой-то суп оранжевого цвета с овощами и водорослями. В центре стола главным блюдом был маринованный краб, выглядевший очень аппетитно, а вскоре принесли и другие основные яства, выглядевшие так же аппетитно и занявшие весь стол, пока он полностью не заполнился. В этот момент принц сказал официантам, что больше ничего заказывать не будет, и сразу же расплатился за еду, дав им чаевые, после чего отпустил. — Твои родители любят корейские сплетни? — он поднял глаза на Ликса, когда что-то привлекло его внимание в телефоне. — Сплетни? — растерянно повторил Феликс, нахмурив брови. — Наследный принц Хван Хенджин был замечен сегодня утром в ювелирном магазине в компании неизвестного мужчины. — блондин снова посмотрел в телефон, видимо, зачитывая заголовок, и глаза Енбока расширились. —Здесь есть и фотографии. — добавил он, протягивая гаджет через стол. Ликс взял его, повернул к себе и посмотрел на экран. Там была статья на незнакомом ему сайте, написанная полностью на корейском языке, но фотографии, несомненно, были о нем и принце, на них они вместе выходили из ювелирного. Прошло всего несколько часов, но люди уже обсуждали их в Интернете. — Это самый популярный сайт сплетен в стране. — невозмутимо продолжил Хван. — И этот пост уже в тренде, так что нам, наверное, стоит поскорее объявить о помолвке. Феликс поднял на него глаза. — Каковы шансы, что это попадет в международные средства массовой информации? — спросил он, слегка жестикулируя телефоном в руке. — Ну, это зависит от того, узнают ли они о вашей личности или нет. — начал Хёнджин, наполовину задумавшись. — Даже если мы официально не раскроем это, они все равно могут узнать вашу личность, и с того момента, как им будет известно, что вы австралиец, это попадет в австралийские СМИ. Возможно, не попадет на национальное телевидение, если мы не подтвердим это, но все равно попадет на сайты сплетен и в журналы. — Ты сказал, что после этого я могу вернуться к своей жизни, как ни в чем не бывало. — возразил Ликс, глядя на него и крепче сжимая гаджет. — Сможешь, если мы попробуем изменить внешность и притвориться, что ты другой человек просто похожий на Ли Феликса — возразил принц. — У тебя есть корейское имя? Феликс на мгновение уставился на него. — Енбок. — неохотно признался он. Ему не нравилось это имя, и он никогда им не пользовался, настолько, что сомневался, что даже Крис знает о нем, несмотря на то, что они дружили много лет. Оно стало его еще больше устраивать, когда вызвало улыбку у блондина. — Милое имя. — прокомментировал он и захихикал, когда поймал взгляд Ликса. — Мы можем сделать твои волосы темными, купить тебе другую одежду и все, ты — Енбок. — все равно продолжал он. Парень не мог понять, забавляет ли его эта идея или неодобрение отражается на его лице. — Ты, блядь, хоть представляешь, сколько времени отнимает поддержание моих волос светлыми и здоровыми?! Я не буду делать их темными! — почти запротестовала он, очень решительно. По крайней мере, пока Хёнджин снова не открыл рот. — Мне тоже нравятся твои светлые волосы. — произнёс он. Внезапно Феликс стал разрыватся между тем, чтобы сохранить свой любимый блонд или отнять его у Хвана. — Думаю, вам придется выбирать, кто выйдет за меня замуж: Феликс или Ёнбок. — предложил принц, глядя прямо в глаза собеседнику. Феликс глубоко вздохнул. Придется немного подумать над этим решением.
Примечания:
293 Нравится 76 Отзывы 103 В сборник
Отзывы (6)