ID работы: 13344064

Мелкий Шрифт/Fine Print

Гет
Перевод
R
Заморожен
43
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
95 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 102 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Примечания:
Роузлак смотрела на закрытую дверь дольше, чем следовало, чувствуя, как в груди вспыхивают разочарование и фрустрация. Она делала все, что могла, чтобы быть хорошим другом, и чем же ей отвечала эта мышь? Равнодушием и апатией. Все в порядке, Роуз, он только что проснулся. Не все пони ведут себя так же как и всегда, ранним утром или поздней ночью. Ему точно станет лучше к выходным, и тогда, возможно, ты сможешь по-настоящему узнать его. – Ты бесстыдница, Роуз, тебя что, не волнует, что они продолжают разбивать твое сердце? - Сказала Лили после минуты неловкого молчания. Роуз развернулась обратно, свирепо глядя поверх пазла на свою сестру. На этот раз это была довольно сложная картина, изображающая букет цветов состоящий из десяти тысяч частей. Их перемещение для земных пони требовало не только внимания к деталям, но терпения и ловкости. Хорошая практика для тех кто составляет букеты, правда. Но она была готова к этому, она ожидала этого, с момента, как увидела те перепончатые крылья. – Я въехала первой, и когда осматривала это место, там была пустая комната. – Конечно, так и было, - поддакнула Лили. – я верю в это, и если в это веришь ты, то я продам тебе несколько хризантем, что цветут во время снегопада. - Дейзи засмеялась вместе с ней, но Роуз только хмыкнула, пятясь от стола. : – Ты видела его, не имеет значения, как он выглядит, если он собирается так себя вести, также я не знаю, кто он, да и не видела я его в Понивилле до сегодняшнего дня... – Должно быть, он летает на работу, - предположила Дейзи. – Может, он ночной гвардеец? Лили оттолкнулась от стола, тоже вставая. Пазл был едва начат, и на этом этапе можно было бы легко собрать его обратно в коробку, не слишком расстраиваясь. – Если бы он им был, то у него, вероятно, были бы мечи и все такое, верно? – А они бы не поместились в ту сумку, что он нес. – Разве у нас нет более важных вещей, о которых стоит беспокоиться? - Роуз прошла мимо сестры, подняла из-под стола тяжелую стопку бухгалтерских книг и с глухим стуком грохнула их, рядом с пазлом. – Наш баланс, сам себя не сосчитает, а от моего переезда сюда, все красные чернила просто так из них не исчезнут. – Или мы могли бы пошпионить за твоим соседом, - предложила Лили. – Можно сказать что мы, э-э… помогли распаковывать вещи, да! – Мы могли бы сделать что-нибудь хорошее, например, помочь ему переехать, и пока мы этим занимаемся, ты можешь посмотреть, годится ли он в бойфренды. Роуз не могла вынести столько поддразниваний. Она толкнула Лили в плечо, достаточно сильно, чтобы та на мгновение споткнулась. – Прекрати пытаться свести меня с жеребцами, Лили. У нас есть бизнес, которым нужно заниматься, а это значит, что у нас нет времени на развлечения. Но к тому времени она уже потеряла Дейзи, из-за этого невероятно глупого хода мыслей. – Мы все еще, могли бы помочь ему переехать. Может быть, ты бы получила доверие за работу по дому или что-то в этом роде. - - Сказала Дейзи, направляясь к лестнице вместе с Лили. – Мы еще не разработали систему для.. ты уже поднимаешься наверх. - Роуз медленно последовала за ними, каждое мгновения желая все бросить и развернуться. Но если она не удержит своих сестер, то они, вероятно, совершили бы что-нибудь опрометчивое. Вроде рытья в вещах незнакомца без его разрешения. Просто потому, что Понивилль был сплоченным сообществом с большим доверием к каждому, это не означало, что приезжие из других мест будут чувствовать то же самое. Они уже вошли внутрь, в комнату, которая была где-то между идеальным порядком и полным хаосом. Как комната у пони, что знал, что ему нужно лучше заботиться о вещах, но часто на это забивал. Кроме того, здесь пахло жеребцом, и это смутило ее так, что она немедленно бы ушла, если у нее не было компании. А затем Роуз увидела, на что они уставились, их очаровал не запах, а широкое панорамное окно. Роза ни разу не потрудилась открыть эту дверь за неделю, прошедшую с момента переезда, по той простой причине, что это не было ее пространство, но теперь, когда она увидела… – Селестия передвинула солнце, пока мы поднимались по лестнице? - Предложила Дейзи. Они попятились, повернувшись и дойдя через холл распахнули дверь в спальню Розы: окно там было открыто, и его заливал свет раннего, вечернего неба, снаружи горел единственный уличный фонарь, и несколько одиноких пони оставались на улице. Роуз застыла, переводя взгляд с одной половины на другую своего дома. – Как это на одной стороне ночь, а на другой день? - Озвучила их общие мысли Лили. – Это что, ещё одно национальное бедствие? - Спросила Дейзи. Невероятная странность того, что они видели, пересилила любопытство, и сестры Розы поспешили мимо нее обратно к лестнице. Она последовала за ними, задержавшись достаточно надолго, чтобы закрыть за собой дверь. Не было никакой причины делать очевидным, что они делают то, чего не должны, если они не собирались обставлять это так, будто делают одолжение новому пони. Роузлак последовала за своими сестрами в гостиную, откуда у них был прекрасный вид из кухонного окна, на... ночной Понивиль, именно так, как и должно было быть. – Странно, - произнесла Дейзи. – Здесь, внизу, все выглядит как и раньше, может оно уже закончилось? – Или это фокус мышей. - Лили остановилась в нескольких дюймах от Розы, выглядя самодовольной. – Ты была с ними раньше, есть ли у Фестралов волшебные окна, которые меняют местами дневное и ночное время?” – Нет! Роуз закатила глаза. – Это глупо, Фестралы ведут ночной образ жизни, дневной свет просто нагнал бы на них сонливость. – Вы ведь не хотели бы, чтобы волшебное окно заставляло вас думать, что пора идти спать, когда на самом деле нужно идти на работу? Она на мгновение заколебалась, отступив назад так, чтобы оказаться между ними и задней частью дуплекса: – Была одна вещь, пони, что сдал мне это место в аренду, э-э... явно знал, в каком я отчаянии, и вероятно, воспользовался этим, чтобы продать мне проклятый дом. – Он сказал, что я никогда не должна пользоваться черным входом, что-то о... ядовитой шутке, растущей на пустыре. – Оу. - Дейзи выглядела задумчивой. – Может, нипони не предупредил мышь, смена дня и ночи, действительно звучит как что-то, что могло бы с ним случится. Роуз оставалась на месте до тех пор, пока не убедилась, что ее сестры не попытаются прорваться мимо нее и посмотреть, что там снаружи. Но это было глупо, сестры Флауэр были известны многими вещами, но желание приключений и готовность к риску не входили в их число. Прошло несколько секунд, и они забыли об этом. – Мы должны сосредоточиться на книгах, - сказала Роуз, воспользовавшись тем, что они отвлеклись. – Нам нужно выяснить, где мы собираемся приобрести декоративные луковицы в следующем месяце, иначе мы упустим прибыль от летнего фестиваля, второй год подряд, и никто из вас, этого ведь не хочет, не так ли? Наконец-то она достучалась до них, даже Лили со стоном вернулась к столу. – Я думаю… я думаю, что нет, мы должны составить бюджет или что-то в этом роде, что ж, за стенд. – За стенд! - Сказала настойчиво Роуз. Они больше не возвращались в таинственную спальню.

***

С работой, дела могли бы быть и лучше. Надежды Трейси попасть туда раньше начальника рухнули, когда он подошел к своему столу и обнаружил на экране сообщение об этом. Больше ничего, Джанет просто была не из тех, кто говорит более прямолинейно. Но эта заметка означала суровый разговор, когда пришло бы время для еженедельного обзора. Я забыл правильно настроить будильник, так как был слишком занят тем, что был лошадью. Да, пожалуйста, заприте меня где-нибудь в психушке и выбросьте ключ. Каким бы заманчивым не было использовать истинное оправдание, я ничего не буду упоминать о том месте. За исключением отдела кадров, который он посетил поздно вечером. Достаточно поздно, чтобы даже он сам почувствовал, насколько ужасной пахла его одежда. Трейси даже не мог сбегать к машине за дезодорантом, так как Дискорд перенес все его вещи в дом пришельцев. – Вот, принес тот бланк, что вы просили, - сказал он, протягивая его через стол отдела кадров. – Извините, что забыл прийти раньше. Она взяла страницу, хмуро глядя на нее и просматривая каждое поле по очереди: – Что ж, кажется, все в порядке. - Она фыркнула, задрав нос. – Другие сотрудники, ведь рассказали тебе об офисных помещениях в твой первый день, так ведь? – Д-да, - пробормотал он, заикаясь. – прошу прощения. - Трейси ушел прежде, чем успел сказать что-нибудь еще. Но, несмотря на то, каким глупцом он себя чувствовал, на нем все еще был бейдж сотрудника, когда он уходил с работы. Трейси забрался в свою машину, включив кондиционер на полную мощность, затем вспомнил, что он не работает, и вместо этого опустил стекла. Теперь у меня есть целые выходные, чтобы разобраться с этим. Я могу перенести все, что мне нужно, в машину, и посещать дом только тогда, когда мне нужно заплатить за аренду. Часть его даже не верила в то, что он помнил из своей предыдущей ночи. Любопытная смесь магната недвижимости и домовладельца, который к тому же был дьяволом, просто не вписывалась, в его картину мира. Очевидно, он все неправильно помнил, вот и все. Снаружи дом все еще выглядел так же, когда он наконец припарковался перед ним. Китайская еда на вынос лежала на пассажирском сиденье рядом с ним. Он съел её там же, в машине, позволив более приятному запаху заглушить запашок от немытого инженера. В конце концов, мне придется туда пойти. Приму душ, надену что-нибудь чистое, и я ухожу. Я не собираюсь полностью сходить с ума из-за того, что со мной происходит что-то безумное. Это не Лавкрафт. Я могу это вытерпеть. Покончив с едой, он выбросил пустой пакет из-под еды в мусорное ведро перед входом, прежде чем медленно направиться ко входной двери. Трейси надежно закрепил рюкзак на плечах, в основном потому, что не был уверен, что сможет сделать это сам позже, затем, открыл дверь и шагнул внутрь. Его надежда во время рабочего дня: что он все выдумал в порыве отчаяния и безумия, нахождение жилья. Быстро оказалась ложной. Он почувствовал то же давление, затем его руки упирающиеся в пол, и его хвост развевающийся на ветру. Вместе со всем остальным, что там было. Потому что, его воспоминание о том, что он был почти голым, было совершенно и абсолютно точным. Вторая дверь все еще была закрыта, что, вероятно, было к лучшему. Было бы нехорошо, если бы эти лошади нашли выход в город. Трейси мог только представить, к какой катастрофе это приведет, и учитывая его удачу в последнее время, он, вероятно, нашел бы способ обвинить в ней себя. Мне просто нужно подняться наверх. Все в порядке. Он толкнул вторую дверь и обнаружил, что ручка на самом деле ни к чему не прикреплена. Вероятно, это было сделано просто для того, чтобы лошадям было легче хватать их ртом. Отвратительно! Может я смогу использовать для этого крылья? Он едва взглянул на них с тех пор, как началась эта катастрофа. Наличие крыльев было довольно низким в его списке, когда он пытался не запереть свою бессмертную душу в лошадином аду. На этот раз в гостиной была только одна лошадь, та что называла себя “Роузлак”. Судя по всему, она заснула над книгой или, по крайней мере, в окружении них. Кухонный стол был завален кусочками пазла и скомканной бумагой. Он поморщился, затем притворился, что не заметил ее, и направился к лестнице. Но невозможно было идти тихо, когда каждый шаг по дереву отдавался громким, цокающим звуком, который он никак не мог заглушить. Роузлак моргнула, садясь, когда он добрался до лестницы. Она огляделась вокруг, затем посмотрела на него. Ее уши прижались, хвост подергивался каким-то образом, который, вероятно, что-то означал для животного. Но он не знал, как его прочесть. – О-оу. Хе-хе... наверно, я засиделась на работе немного дольше чем должна была. – Мне знакомо это чувство, - сказал он, даже не сбавляя скорости. День его и так был достаточно тяжелым, чтобы не требовать большего от женщины-лошади. По крайней мере, моя спальня была такой же, какой я ее и оставил, а именно беспорядке. Трейси включил свет, и начал рыться в коробках, пока не нашел туалетные принадлежности. Он взял их, и перенес полотенце и пакет с различными видами мыла через коридор в ванную. На двери не было замка, потому что, конечно, его и не должно было быть. Но, по крайней мере, в раковине было два крана, а с одной стороны комнаты находился гигантский душ. Кому-то пришло в голову, что было бы хорошей идеей, сделать окно в душевой без жалюзи, штор или защитного стекла. Оно было просто… прямо там, где через него, Трейси мог бы увидеть весь мир. Луч оранжевого света прорезал горизонт снаружи, и солнце взошло над этим чуждым миром. Даже Трейси на мгновение отвлекся от своей горечи, уставившись на небо, через окно в ванной, где небольшая стая лошадей пронеслась высоко в небе, каким-то образом толкая облака перед собой. Он прищурился, гадая нужны ли очки его лошадиному телу, но он не был слепым. Они и правда летали, используя эти маленькие крылышки. Они летят. Он оглянулся через плечо и почувствовал подергивание от того, что было не совсем рукой, прикрепленной к плечу. Могу ли я также, или они были просто так, для галочки? Даже не думай об этом, Трейси. Ты здесь не останешься. Просто приведи себя в порядок и убирайся.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.