Луз Клоторн Книга 1: Хулиганка Хексайда Номер Один

Перевод
R
Завершён
175
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
844 страницы, 310 900 слов, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
175 Нравится 88 Отзывы 51 В сборник

Глава 28. Сожаление о Решениях

Настройки
Это был обычный день в Хексайде. Но именно в этот день студенты Трека Бардов представляли в актовом зале свои совместные проекты по музыкальным жанрам. Подошла очередь Луз и Скары, которые уже были на сцене. Пока Луз устанавливала большие звуковые колонки, Скара выглядела такой же взволнованной, как их учитель и несколько учеников в аудитории. Эмити была в зале, чтобы поддержать Луз, как и Уиллоу с Гасом. - "Знаете, это может пройти либо удачно, либо мы все оглохнем", - прокомментировал Гас. "Мы ведь говорим о Луз", - указала Уиллоу. "Я уверена, что музыка не будет такой громкой", - добавила Эмити. "Ты никогда не слушала Хеви-металл, верно, Эмити? - спросила её Уиллоу. "Итак, в нашей следующей демонстрации Луз и Скара исполнят смесь двух музыкальных жанров, которую они назвали... Стальная баллада", - сказала миссис Мантис перед тем, как уйти со сцены, бормоча что-то себе под нос. - "О Титан, помоги нам". Луз взяла микрофон. - "Ну что, Хексайд! Готовы зажечь!?" Затем она подняла руку, собираясь начать играть на гитаре, в то время как Скара взяла в руки свою гитару… Но тут внезапно их прервал рой фей, вырвавшихся из вентиляционных отверстий и заполонивших весь зал. Пока Скара и другие ученики бежали к выходу, подальше от фей, Луз пыталась отбиться от них. "Откуда взялись эти феи!?" - закричала Луз, размахивая гитарой, как битой.

Несколькими минутами ранее…

"А теперь, Боша, не могли бы вы показать нам ваш проект?" - спросила учительница. Боша встала у доски, держа в руках клетку с накрытым на неё чехлом, и направилась к классной доске. - "Итак... Моя мама отвела меня в зоомагазин и купила мне новую домашнюю фею. Познакомьтесь с моей милой маленькой феей, Пёппербелл". Однако, когда она сняла чехол с клетки, то заметила шокированные взгляды одноклассников. - "Что?" Она заглянула в клетку и поняла, что это был не та милая фея, которую она купила. Эта была довольно уродливая и большая фея, у которой, видимо, были проблемы с дыханием. Фея начала давиться, прежде чем извергнуть бесчисленное множество мелких фей, которые вылетели у неё изо рта. Их было так много, что они прорвались сквозь клетку, которую держала Боша. "АААААХХХ!" - закричал весь класс и учительница, когда феи заполнили аудиторию и полезли в вентиляционные отверстия и двери, распространяясь по остальной части школы.

***

За пределами Хексайда Пак был на крыше, держа в руках маленькую клетку с настоящей феей Боши. Он открыл клетку и позволил фее улететь. "Ты свободна!" - сказал ей Пак. Затем он посмотрел вниз на учеников, выбегающих из школы, и усмехнулся.

***

Директор Бамп тоже выбрался за пределы Хексайда и обратился к своим ученикам. - "Из-за внезапного нашествия фей Хексайд будет закрыт на день, пока школа не будет отчищена". "Блин, сначала Огромный Василиском, а теперь это", - прокомментировал Гас. "Да, хотя на этот раз я не имела к этому никакого отношения", - сказала ему Луз, прежде чем заметила на себе, несколько пристальных взглядов от студентов рядом с ней. - "Нет, ну правда я этого не делала!" "Мы верим тебе, Луз", - заверила Эмити свою подругу. - "Но мне интересно, кто же..." "КЛОТОРН!" Все обернулись и увидели разъяренную Бошу, марширующею к группе Луз. - "Я знаю, что это ты сделала!" - Но тут Скара встала перед ней. - "Уйди, Скара!" "Боша, успокойся!" - сказала Скара. - "Луз была со мной всё утро!" "Да, она ни как не могла это провернуть!" - поддержала Эмити Скару. "Я знаю, что это она сделала, и я докажу это!" - закричала Боша, готовая силой пробиться через своих бывших друзей, если понадобится, пока ей путь не преградил посох Джулии Тревер. "Даже не вздумайте затевать драку, мисс Хиерон!" - пригрозила Джулия, останавливая Бошу от перепалки с другими девочками. - "Вам нужно успокоится, юная леди". "И кто меня заставит?" - сбросила Боша, и Джулия одарила её спокойным, но до жути строгим взглядом. "Я бы посоветовала вам следить за своим тоном, мисс Хиерон", - сказала Джулия, опуская свой посох. - "Особенно рядом с преподавателем. Возможно, вы привыкли к особому обращению, но я обещаю, вы от меня этого не дождётесь. И я не потерплю, чтобы вы затевали драки со своими одноклассниками, я ясно выразилась?" Боша слегка кивнула, хотя и бросила на Луз гневный взгляд, прежде чем развернуться и уйти. "Ого," - потрясенно произнесла Уиллоу. "Никогда не думал, что доживу до того дня, когда кто-то из взрослых отчитает Бошу", - признался Гас. Луз подняла глаза на Джулию. - "Эм.... мисс Тревер", - заговорила она. - "Я действительно не имею никакого отношения к этим феям". "Я знаю", - сказала ей Джулия. - "У вас есть алиби, мисс Клоторн, и я знаю, кто настоящий преступник." Она перевела взгляд на крышу Хексайда, где Пака больше не было, прежде чем снова посмотреть на Луз. - "В любом случае, наслаждайтесь остатком своего выходного дня, и Луз... если ты когда-нибудь захочешь поговорить со мной, мой офис всегда открыт". "Я... буду иметь это в виду", - сказала Луз школьному консультанту.

Много лет назад…

Ида вышла из комнаты Луз и закрыла за собой дверь, прежде чем вздохнула. С момента инцидента на детской площадке прошёл месяц. "С Луз всё будет в порядке, Ида? - спросил Кинг, стоявший у двери в комнату Луз. "Ей просто нужно ещё немного времени", - ответила Ида. - "Всё, что мы можем сейчас сделать, это быть рядом и дать ей достаточно внимания и заботы". "Я всё ещё не верю в то, что они сделали с Луз", - прорычал Кинг. - "Если бы я был там, я бы..." "Я знаю, но нет смысла размышлять о том, что уже произошло. Я буду в своей комнате. Ты можешь зайти и проверить её сам, если хочешь." Когда она уходила, Кинг заметил, что Ида достала какое-то зелье золотого цвета и выпила его. Кинг опустил взгляд в пол, жалея, что его не было в тот момент, на площадке, дабы защитить Луз. Он был в ужасе, когда Ида вернула Луз домой в таком ужасном состоянии, и он никогда не смог бы простить тех, кто причинил такую боль его сестре. "Эй, Луз, ты не спишь?" - спросил Кинг, войдя в комнату и увидев девочку, лежащую на своей кровати и рисующую световые глифы, при помощи который она создавала шарики света. "Привет, Кинг", - тихо ответила Луз, отрываясь от своего блокнота. Она заметила, как он забрался к ней на кровать, чтобы сесть рядом с ней. "Итак, э-э... как ты себя чувствуешь?" - спросил он её, но Луз не ответила. Её молчание обеспокоило его, и Кинг наблюдал, как Луз рисует ещё несколько глифов в своём блокноте. - "Знаешь, если ты будешь продолжать, то у тебя бумаги не останется". Луз вздохнула и отложила блокнот в сторону. - "Кинг, ты когда-нибудь хотел, уметь творить магию, как мама?" "Постоянно," - признался Кинг. - "Хотя у тебя есть глифы и..." "Но этого мало!" - закричала Луз, что удивило Кинга. - "Я... я знаю, что это единственный способ, которым я могу творить магию, но я не хочу полагаться на них! Чего я действительно хочу, так это творить настоящую магию, как мама! Рисовать в воздухе круг, и бац! Магия!" "Я понимаю тебя, Луз", - сказал Кинг, похлопывая девочку по спине. Но потом он кое-что вспомнил, и ему пришла в голову идея. - "Хотя, мне кажется, я знаю, где ты могла бы раздобыть магию". "Правда?" - спросила его Луз. "Я видел, как Ида часто пьёт кое-что, помимо яблочной крови", - отметил Кинг. - "Я думаю, это может быть... какой-то волшебный элексир..."

***

"Ээххх!" - зевнул Кинг, проснувшись на диване. Встав с дивана он почуял вкусный запах, после чего зашёл на кухню и увидел, что Ида ест блинчики. "Смотрите, кто наконец проснулся", - сказала Ида, продолжая есть. "Э-э... да", - ответил Кинг, потирая тыльную сторону своего черепа. - "А где Луз?" "Уже ушла в школу", - ответила Ида, прежде чем предложить Кингу тарелку с блинчиками. Кинг откусил кусочек, но Ида заметила, что в его поведении что-то было не так. - "Эй, тебя что-то тревожит?" - спросила она. "Меня ничто не тревожит", - резко ответил Кинг. Ида не поверила. - "Тебе приснился кошмар?" "Ну, это было больше похоже на воспоминание, чем на ночной кошмар", - начал объяснять Кинг. Но его прервало внезапное открывание входной двери. - "Я вернулась пораньше!" - вскрикнула Луз, опуская свою сумку на ремне. - "Хексайд закрыт из-за нашествия фей!" "Ура, ты вернулась!" - заявил Кинг, обнимая Луз за ногу. - "Не оставляй меня больше!" "Блин, меня не было все во лишь около часа", - сказала Луз, садясь за обеденный стол вместе с Кингом, который всё ещё держался за её ногу. - "Я собиралась исполнить балладу в стиле Хэви-металла, как нам задавали в Треке Бардов, как из неоткуда появилась полчища фей! Некоторые думают, что это я сделала, но у Боши просто была несвежая фея". "Ни дня без хлопот, да?" - спросила Ида. "Хут-Хут! Новая почта!" - объявил Хути, просунув голову через окно и выблевывая почту на стол, вызывая отвращение у всей семьи. Ида взяла почту и просмотрела её. - "Спам, спам, проклятье...". Она выбросила это письмо в мусорное ведро, где оно и сгорело. - "Эй, смотрите". Она подняла брошюру с приглашением. - "Сегодня в Боунсборо карнавал". "Карнавал? - оживилась Луз, улыбаясь. - "Звучит здорово". "Пойдём, Луз?" - спросил Кинг. - "Я хочу поиграть и провести время со своим лучшим другом!" "Конечно, мы пойдем, Кинг", - ответила Луз, поглаживая демонёнка по черепу. - "Мам, хочешь пойти?" "Не-а, я воспользуюсь шансом и проведу день в покое", - сказала Ида. - "Кроме того, я до сих пор помню, как в последний раз вы пытались провернуть аферу на карнавале..." Она вздрогнула. - "Никогда не доверяйте мешок с шариками демону-ласке, Луз. В любом случае, развлекайтесь!" "Ага", - сказали Луз и Кинг, выходя из дома. Как только они оказались снаружи, Луз получила сообщение на своем свитке. - "Эй, Эмити написала, что тоже получила приглашение на карнавал, и спросила, не встретиться ли нам. Щас ей отвечу". "А, точно… Я почти забыл, что вы двое встречаетесь," - сказал Кинг, закатывая глаза. - "Знаешь, если ты продолжишь петь "Uptown Witch" в своей комнате по ночам, я переселюсь в башню". "Эй, знаешь, кто ещё придёт на карнавал?" - спросила Луз после того, как отправила ответ Эмити. - "Хантер!" "Ты имеешь в виду того блондина, с дыркой в зубах и писклявым голосом?" - спросил Кинг. "Да, я не видела его с вечеринки, так что это отличный шанс встретиться с ним снова", - сказала Луз, отправляя сообщение Хантеру.

***

"Теперь, когда дети ушли, я могу наслаждаться заслуженным отдыхом", - сказала Ида, ложась на диван и устраиваясь поудобнее. - "Ах, наконец-то..." "Уху!" - объявил Хути, напугав Иду. - "Я нашел нового друга!" Входная дверь открылась, и он притащил фигуру в плаще и капюшоне, закутанную в его трубчатое тело. "Эй-эй, опусти меня!" - закричала ведьма в капюшоне, когда Хути уронил незнакомца на пол. - "Ах..." Капюшон упал с головы ведьмы, и Ида ахнула, узнав его, а точнее их. "Рейн?" - удивленно спросила Ида. "Привет, Ида", - ответили Рейн, нервно помахав своей бывшей. - "Эм… давненько не виделись, верно?"

***

"Эх, какая ностальгия, да, Луз?" - спросил Кинг, сидя верхом на макушке Луз, когда они прибыли на карнавал в Боунсборо. - "Ида приводила нас сюда, чтобы проворачивать аферы, а мы были её маленькими карманниками". "Да, хорошие были времена," - кивнула Луз, оглядываясь по сторонам. "Помнишь нашу первую махинацию?" - спросил её Кинг. - "История с "Мертвым Питомцем", где мы инсценировали мою смерть, чтобы какой-нибудь богатей или Стражник дали нам улиток из жалости, пока ты плакала! Мы урвали целый куш с той богатой девочки..." "Эй, там Гас!" - сказала Луз, чтобы сменить тему, заметив своего юного друга… вместе с Кэт. Рядом с Кэт стояла Амелия, которая разговаривала с Уиллоу и Скалой. - "А… он с Кэт..." Гас увидел Луз и помахал ей рукой. - "Эй, Луз! Ты пришла!" "Да, конечно", - ответила Луз, бросив на Кэт подозрительный взгляд, которого Гас не заметил, поскольку увидел, что сюда пришла Эмити в сопровождении близнецов. "Эй, Это ведь Эмити?" - указал Гас, и Луз обернулась, чтобы увидеть, как Эдрик и Эмира идут с Эмити в их сторону. "Да. Эй Эмс!" Луз помахала рукой, и Эмити улыбнулась, помахав ей в ответ. "Привет, Луз", - сказала Эмити, подходя к ней. - "Знаешь, нам очень повезло, что мы получили приглашение на карнавал в тот же день, когда отменили занятия в школе". "Да... подождите, вы тоже получили приглашение?" - спросила Луз у остальных. Гас, Кэт, Амелия, Скара и Уиллоу подняли свои приглашения. - "Хм, странно...". "Увидимся, Варежка, развлекайся с Луз... то есть, со своими друзьями!" - крикнула Эмира. "Не волнуйся, мы ни кому не расскажем, что ты делала прошлой ночью с самой-знаешь-кем", - поддразнил Эдрик, помахав рукой, когда они с Эмирой ушли по своим делами, оставив Эмити с красными лицом. Луз тоже покраснела. "Фу, даже не хочу знать, чем вы двое занимались", - сказал Кинг, закатывая глаза. "Это не то, о чём ты думаешь!" - заявили Луз и Эмити, в то время как Кинг слез с головы сестры. Затем Луз посмотрела на Эмити: - "Ну... это довольно круто, что у нас появился выходной, не так ли?" "Да, это должно быть весело", - согласилась Эмити. Однако в этот момент она заметила неподалеку плакат Императорского Ковена с изображением Лилит, и это напомнило ей о разговоре, который состоялся у неё со своим наставником в тот же день, когда они с Луз решили начать встречаться… и о том что произошло после...

***

После того, как Пак проводил её обратно в Поместье Блайт, Эмити попыталась прокрасться в свою комнату, но её остановила Лилит, ожидая свою протеже в коридоре. "В мою комнату, сейчас же", - приказала Лилит, и Эмити послушно сделала, как ей было сказано и она зашла в комнату своего наставника, после чего Лилит закрыла за собой дверь, да бы они смогли поговорить наедине. Лилит повернулась к Эмити с разочарованным взглядом. - "Ты ушла, хотя я просила тебя этого не делать". "Я была нужна Луз", - ответила Эмити, подтвердив подозрения Лилит. "И ты пошла туда одна?" - спросила её Лилит. "Нет, мой друг проводил меня туда и обратно", - со вздохом ответила Эмити. - "И, несмотря на твои... предупреждения, Луз теперь моя девушка. Это то, чего мы оба хотели." Лилит была шокирована и сделала глубокий вдох, прежде чем заговорить. - "Я же говорила тебе не заводить с ней отношений", - отругала она её. - "Титанова Трещина, неужели ты не понимаешь, что роешь себе могилу?! Как ты можешь быть такой эгоисткой?" "Я Эгоистка? - возразила Эмити. - "Всю свою жизнь я была вынуждена жертвовать своей дружбой и собственным счастьем, чтобы соответствовать ожиданиям других. Но на этот раз у меня был выбор. Это моя жизнь, Лилит, и в ней у меня есть свобода воли. Хотя все, кто утверждает, что действуют в моих интересах и ради меня, им всё равно, счастлива я или нет. А как насчет Иды и Луз? Ты думаешь, что вербовка твоей сестры в Императорский Ковен поможет ей, но будет ли она счастлива? Тебя вообще волнует это или ты заботишься только о том, чтобы быть главной и решать всё за других?" "Я всего лишь пытаюсь уберечь тебя, Эмити", - возразила Лилит. - "Чтобы ты не навредила самой себе... и это произойдет, если Луз узнает о нашей сделке. Помни, ты даже не сможешь рассказать ей об этом, даже если бы захотела. Мы дали Вечную Клятву в самом начале, Эмити, ты это знаешь." - Эмити опустила глаза, зная, что Лилит была права насчет этого. - "Я могу понять, к чему ты клонишь, правда. Но я не хочу, чтобы ты саботировала своё будущее всеми этими... отвлекающими факторами. Ты же хочешь вступить в Императорский Ковен, верно?" "Я не уверена," - пробормотала Эмити. "Что?" - спросила Лилит, не веря словам крестницы. "Императорский Ковен был моей мечтой, но они ничего не сделали, когда Боша чуть не избила Луз до смерти!" - крикнула Эмити на Лилит, которая была застигнута врасплох. - "Императорский Ковен должен защищать своих граждан и бороться с несправедливостью. Тогда что это было на экзаменах? Может быть в Ковене не так здорово, как я думала, особенно если там всем плавать на такие случаи." Она не смотрела на Лилит, когда говорила это, вместо этого глядя в окно. Лилит похлопала свою крестницу по плечу. - "То, что произошло в тот день, было неправильным, и мне жаль, что всё вышло из-под контроля. Я уволила Крейга за это, и я могу пообещать тебе, что не все в Императорском Ковене такие." "Я знаю..." - сказала Эмити. - "Но я больше не уверена в том, что Система Ковенов единственный правильный способ творить магию. Каждая ведьма индивидуальна, понимаешь? У каждого могут быть разные способы обучения и применения магии, которые подходят им лучше всего. Система Ковенов может быть полезной для некоторых ведьм, но не для всех. И наказывать свободных ведьм за то, что они не такие, как все… мне кажется неправильным." Лилит кивнула. - "Значит, у тебя есть сомнения насчет Императорского Ковена?" "Д-да...", - призналась Эмити. "Ладно", - сказала Лилит, доставая свой посох. - "Тогда почему бы нам кое-куда не сходить?"

***

"Эмити?" - спросила Луз. - "С тобой всё в порядке?" "О, эм... да, я в норме", - ответила Эмити, выходя из мыслей. - "Извини, я что-то задумалась. Просто у меня много чего на уме, ты же знаешь. Как и Трек Иллюзий и все новые школьные задания, который мне нужно выполнять, если я хочу иметь хорошие оценки..." "Эй, не волнуйся," - Луз похлопала Эмити по плечу и одарила её искренней улыбкой. - "Я знаю, что любишь быть отличницей, но тебе также нужно время от времени отдыхать. Тебе не обязательно всё время быть Маленькой Мисс Совершенство." Эмити улыбнулась в ответ. - "Ты права". "Молодец, это моя девочка", - сказала Луз, прежде чем заметила, как Кинг украдкой пытается украсть чей-то бумажник. - "Подожди секунду, Эмс. Кинг! А ну живо сюда!" "Что?" - спросил Кинг, пока парень, которого он пытался ограбить, ушёл. Маленький демон подошел к Луз. - "Разве ты не видишь, что я занят?" Он заметил её неодобрительный взгляд. - "Что? Разве я делал что-то неправильно?" Луз опустилась на колени, чтобы поговорить с ним. - "Кинг, тебе не следует воровать у прохожих". "Ты что шутишь?" - спросил Кинг, прежде чем понял, что Луз совершенно серьезна. - "Но... раньше мы все время карманили прохожих..." "Я знаю, но я больше не хочу этим заниматься, и тебе тоже не следует этого делать", - объяснила Луз, погладив Кинга по черепушке. - "Кроме того, чтобы повеселиться, а не воровать". "Э-э... наверное", - сказал Кинг, глядя вниз и пиная камень. "Вот это мой маленький Король Демонов", - сказала Луз, но после к ней обратилась Эмити. "Ого, ты действительно только что, отказалась от шанса поворовать?" - спросила Эмити. Луз пожала плечами. - "Да, думаю, это ты на меня повлияла", - сказала она, вставая. - "Хочешь пойти поиграть во что-нибудь или перекусить что-нибудь горячее?" "Моя мама не разрешает мне есть жареную пищу", - ответила Эмити. - "Но она не запрещала мне напитки". Она достала из сумки две банки колы и предложила одну Луз. "Ох, Йес-с", - сказала Луз, беря банку, прежде чем кое-что заметила. - "Подождите, а где Гас? И другие девчонки?" "Ну, пока ты разговаривала с Кингом, Уиллоу ушла со Скарой и Амелией, и, кажется, я видела, как Гас пошёл к игровым палаткам с Кэт", - объяснила Эмити. "Что?! Эта очкастая соблазнительница украла Гаса!?" - воскликнула Луз, прежде чем начать в панике оглядываться по сторонам и звать своего друга. - "Гас! Где ты? Крикни, если тебя пытают!" "Что происходит?" - спросила очень озадаченная Эмити, на что Кинг только вздохнул. "Ох, я знаю, что происходит", - сказал Кинг, когда Блайт повернулась к демону. - "Ида рассказала о чем-то подобном, когда они с Луз посещали Гравити Фолз несколько лет назад..."

***

Девятилетняя Луз гуляла по городу с игрушечной битой. Вскоре она заметила семилетнего Диппера, разговаривающего с высокой рыжеволосой девушкой с косичками и брекетами в зубах, известная как Венди. "Эй, Дипс!" - крикнула Луз. - "Что эта за девчонка?" "О, Луз, познакомься, это Венди. Она на несколько классов старше меня, но она одна из моих лучших друзей," - ответил Диппер. - "Венди, это моя сводная сестра, Луз Клоторн". "Привет," - поздоровалась Венди, протягивая руку Луз, которая посмотрела на эту руку, одновременно переводя взгляд на покрасневшего Диппер. - "Приятно с тобой познакомиться". "Взаимно", - сказала Луз, пожимая руку, прежде чем притянуть Диппера поближе к себе. - "Дипс, мне кажется, я видела гибрид кошки и голубя в переулке." Она утянула Диппера за собой, бросив строгий взгляд на Венди взгляд через плечо, которая была озадачена этим.

***

"Думаю, это у Луз инстинкт старшей сестры. Она пытается "защитить" своих друзей мальчиков от девушек", - объяснила Кинг, в то время как Эмити наблюдала за Луз, которая пыталась найти Гаса. "Оу, это мило", - ответила Эмити, прежде чем ей пришлось стаскивать Луз с крыши будки, на которую та забралась. Пока Кинг наблюдал, как Эмити пытается спустить Луз, Хантер появился позади него, катаясь на своём скейтборде. "Чего она так раскричалась?" - в замешательстве спросил Хантер, привлекая внимание Кинга. "Из-за Гаса, который дружит с девушкой постарше. В общем у неё врубился режим старшей сестры", - объяснил Кинг. "Гас встречается с девушкой постарше?", - сказал Хантер, прежде чем подъехать к Эмити и Луз, первая пыталась успокоить вторую. - "Эй, Луз. Я получил твоё сообщение." Луз заметила Хантера. - "Привет, Хантер. Не мог бы ты помочь мне найти Гаса?" - спросила она, демонстрируя свой односторонний ум. - "Эта подлая Целительница куда-то его увела". "Вон там?" - спросил Хантер, указывая на Гаса, бросающий кольца в игровой палатке с Кэт. - "Странно, что он не услышал твои крики". "Отлично, у нас ещё есть время!" - сказала Луз, направляясь за ним, но ей не дали. "Луз", - сказала Эмити, останавливая свою девушку, схватив её за руку. - "Послушай, я знаю, что ты чрезмерно заботишься о Гасе, но он уже не маленький. И я уверена, у Кэт нет никаких дурных намерений к нему. Она на Треке Исцеления, они призваны, чтобы помогать окружающим, а не причинять им боль". "Ну, да...," - кивнула Луз. - "А что, если..." "Да ладно тебе, Луз. Ты сама сказала, мы пришли сюда отдохнуть и повеселиться. Просто позволь Гасу побыть с Кэт, а мы пойдем на карусель или поиграем в игровых палатках," - сказала ей Эмити. "Ладно," - уступила Луз. "Итак, э-э... я не думаю, что мы должным образом познакомились", - вмешался Хантер. - "Эмити, верно?" "Да, и я помню тебя с вечеринки", - ответила Эмити. - "Кстати, спасибо, что помог мне и Луз тогда". "Это пустяки", - отмахнулся Хантер. - "Вечеринка всё равно сорвалась". "Погодите, кажется, у меня есть идея!" - заявила Луз. - "Мы могли бы познакомить Хантера Кэт в роли крутого, но грубоватого негодяя, чтобы увести её подальше от Гаса!" Хантер вздохнул. - "Ты серьёзно думаешь, что я соглашусь на это?" - спросил он, прежде чем заметил браслет на её запястье. - "Хм, не видел у тебя этого браслета". Луз внезапно занервничала. - "Оу, это? Просто, я купила это... в магазине". Её нервозность не осталась незамеченной Хантером, который также заметил, как она дотронулась до браслета, защищая его. - "В любом случае, щас не обо мне. Мне нужно, чтобы ты подошел вон к тому столбу, взял книгу в одну руку и притворился, что читаешь её, и украдкой посматривал на Кэт". "Э-э… как это сработает?" - спросил её Хантер. "Это то, чему я научилась у Венди, девушки, у которой было много бывших парней", - объяснила Луз Хантеру. - "Ну что ж, пора идти спасать невинность Гаса". Тем временем Гас и Кэт всё ещё были вместе. Гас бросил ещё одно кольцо, попав в моргающий глаз. - "Поздравляю, вот приз для леди", - сказал владелец палатки, прежде чем вручить Кэт зеленую лягушку в синих очках. "О, спасибо, Гас!" - поблагодарила Кэт. "Мне не трудно, когда учишься на иллюзиях..." - начал отвечать Гас, но его перебили. "Эй, G-Мэн!" Луз встала между ними. - "Как поживает мой любимый юный иллюзионист?" "Эм... отлично. Я помог Кэт выиграть приз", - объяснил Гас. "О, круто..." Луз повернулась к Кэт. - "А это значит ты". "Мы вроде знаем друг друга, верно?" - спросила её Кэт. "Да-да, я была на твоей вечеринке," - подтвердила Луз. - "Но знаешь, кто ещё был на вечеринке? Мой друг, с которым ты должна познакомится, ведь мне кажется, что он заинтересовался тобой." - Она указала на Хантера, который просто без энтузиазма смотрел на Луз с невозмутимым видом, держа в руках книгу, которую ему дали. - "Его зовут Хантер, и он хочет с тобой поболтать". "Оу, эм… он выглядит... мило," - неловко сказала Кэт, взглянув на Эмити, которая пришла с Луз, и которая пожала плечами на выходки своей девушки. Находясь не так далеко, Кинг наблюдал, как Луз тусуется со своими друзьями и девушкой. Он со вздохом опустил глаза. - "Ты знал, что этот день настанет, Кинг. Как старую игрушку, выкинут взамен на новую."

***

В то время как остальная часть Хексайда была закрыта, один офис оставался открытым и без фей. Это был офис Джулии Тревер, который был украшен сувенирами, собранными ею во время своих путешествий. А помимо Джулии в кабинете была Боша, которая сидела перед ней на диване. "Мне действительно нужно быть здесь?" - спросила Боша. "Да", - ответила Джулия. - "У тебя неплохой послужной список, Боша. Пропущенные занятия, жалобы на травлю, угрозы насилии... И твои друзья в данный момент избегают тебя, я права?" "Мне они всё равно не нужны", - строго сказала Боша, скрестив руки на груди. "Я не сомневаюсь в этом", - сказала Джулия Боше. - "Хотя ты никогда в этом не признаешься, а предпочтешь винить их в том, что они тебя бросили тебя, вместо осмысления, что именно твоё поведение оттолкнуло их. И точно так же, ты никогда не признаешься, что тебе нужна помощь." Боша усмехнулась. - "Мне не нужна ваша помощь. Вы не..." "Не знаю тебя?" - закончила Джулия. - "Ты права. Я не знаю тебя лично. Но я знаю других, таких же, как и ты. Девушки, которые подвергают себя большому давлению, да бы поддерживать свой имидж. В этом отношении вы с Эмити не так уж сильно и отличаетесь." "Эмити?" - спросила Боша. - "Этот кидала? Мы совсем не похожи. Она сделала свой выбор." "Да, в последнее время она принимает более здравые решения", - прокомментировала Джулия. - "И тебе тоже ещё не поздно изменить своё отношения, как к окружающим, так и к себе, Боша. Хотя я должна признать, в твоём плохом поведении не только ты виновата. Здешние учителя закрывали глаза, на твои поступки, и это не правильно. Вместо этого тебя заверили, что ты свободна от любых наказаний, благодаря своему статусу в команде Груджби и из-за статуса твоей семьи. Ты всегда избегала последствий за свои действия… ну, до недавнего времени." "Думаю, вы, должно быть, недавно прибыли на Острова. Я должна вам сказать, что именно так всё и устроено в Хексайде и в целом на Кипящих Островах", - раздраженно заявила Боша. "Правда? И что ты хочешь этим сказать?" - спросила Джулия. "Я всего лишь ставлю слабых на место", - ответил Боша. - "Это часть социальной иерархии, которой все должны здесь следовать. Не я создала её. Я просто помогаю поддерживать её. Так обстоят дела на Кипящих Островах. Сильные властвуют над слабыми. Самые могущественные ведьмы управляют остальными. В этом мире либо ты ешь, либо тебя съедят". "Ну, это глупое решение", - сказала Джулия Боше. - "И это не способ оправдать твои действия. Даже если так заведено в обществе, это не значит, что это нельзя изменить. Ты и другие твои сверстники находитесь в том возрасте, когда вам нужно начинать думать о мире, который вы унаследуете, и подумать о том, как вы можете что-то изменить. Однако я полагаю, что в глубине души ты боишься перемен. Ведь в таком случае, тебе придётся пересмотреть свою жизнь до этого момента, и тебе может очень не понравиться, то что ты поймешь. И тебе будет некомфортно при мысли, что ты живёшь в мире, отличном от того, в котором тебя воспитывали. Боша, взгляды твоих родителей не обязательно должны совпадать с твоими. И, очевидно, твой брат уже это осознал." Боша свирепо посмотрела на Джулию и встала. - "Мне это не нужно", - сказала она, направляясь к двери. - "Мне нужно сосредоточиться на тренировках". "Я хотела бы продолжить нашу консультацию, Боша", - сказала ей Джулия. - "Потому что, честно говоря, я не уверена, что ты счастлива". Боша на секунду остановилась у двери в кабинет. - "Я счастлива", - твёрдо сказала она, прежде чем открыть дверь и выйти из офиса. Джулия вздохнула и посмотрела на своего Палисмана попугай, который параллельно этому работал с документами. - "Ну что за девушка, Тики", - сказала она, качая головой. - "Я просто надеюсь, что мы успеем ей помочь, пока не стало слишком поздно".

***

"Не могу поверить, что прошло так много времени с нашей последней встречи, Рейншторм", - сказала Ида, попивая яблочную кровь. "Я тоже рады тебя видеть, Ида", - ответили Рейн, держа свою чашку, пока Ида сидела рядом с ними. "Итак, как там Ковен Бардов?" - спросила Ида. - "Ты сильно рискуете, приходя в гости к печально известной Совиной Леди". "Ну, когда я только поступили на работу, я стали учителем", - объяснили Рейн. - "Затем поднялись по служебной лестнице, пока не стали учеником Скутера Крейна, Главы Ковена Бардов. Он очень хороший маэстро, и сейчас я помогаем ему в организации его последнего выступления перед уходом на пенсию". Рейн посмотрели на фотографии Иды с Луз и Кингом. - "Вижу, ты тоже была занята". "О, да. Ты же знаешь, как сильно я люблю приютить бездомных животных," - ответила Ида, на что Рейн усмехнулась. "Как в тот раз, когда ты позвонила, чтобы я помогли тебе спрятать Ежистого Барсука от твоих родителей?" - спросили Рейн. - "Но на самом деле я пришли сюда, потому что на дня я поговорили с твоей сетрой". Ида подняла голову. - "Ты разговаривали с Лилит?" "Да," - кивнули Рейн. - "И от неё я узнали, что ты вырастила человек кую девочку, как свою дочь, что определенно удивило меня. Каково это - быть матерью для человека?" "Это было нелегко", - призналась Ида. - "Я нашла её после того, как её биологическая мать скончалась. Я знала, что ей нужен дом и тот кто о ней сможет позаботиться, но я не сразу поняла, кто-то это будет. И позволь мне сказать тебе, Рейн, моя Луз временами может быть маленькой негодницей. Она очень похожа на меня. Даже слишком." Она слегка нахмурилась. - "Луз прошла через... ужасные вещи, и я боюсь за неё, но я также так очень ею горжусь. Особенно сейчас. Сейчас она учится в Хексайде и на Треке Бардов." "Ого, она в Барды пошла?" - удивленно спросили Рейн. - "Я думали, она будет заниматься Зельеварением, как и ты". "Она прирождённая художница", - сказала Ида со смешком, прежде чем посмотреть на Рейн. - "Просто, чтобы ты знали, я не осуждаю твоё решение присоединиться к Ковену Бардов". "Спасибо," - с благодарностью сказали Рейн. - "Но... ты была права насчет Системы Ковенов и того, что делает Белос. Я поняли это некоторое время назад и я действительно хотим что-то сделать с этим изнутри, хотя я не уверены, каким образом это провернуть. Я просто знаем, что должны что-то сделать". Ида удивленно уставилась на Рейн. - "Хех, ты изменились, Рейн." Рейн улыбнулись. - "Как и ты, Ида. Я можем сказать, что твоя дочь изменила твою жизнь к лучшему, и я счастливы за тебя". "Да, появление Луз в моей жизни - это лучшее, что когда-либо со мной случалось", - признала Ида. - "Именно из-за неё я продолжаю бороться с всем дерьмом в моей жизни... даже с проклятием". Рейн нахмурились при упоминании о проклятии Иды, и решили сменить тему. - "Я искали потенциальных союзников в Системе Ковенов", - обсуждали они. - "Я должны быть осторожны, чтобы избежать разоблачения в госизмене, но я действительно думаем, что наш возможный союзник… это Лилит." Ида рассмеялась. - "Ты действительно думаешь, что моя сестра, Глава Императорского Ковена, которая поклялась затащить меня в Ковен, будет готова предать Белоса и рискнуть потерять карьеру, ради которой она трудилась всю свою жизнь?" "Я думаем, что да," - подтвердили Рейн. - "Лилит сама сказала мне, что она уже не знает кому доверять. У неё есть сомнения насчёт Белоса, особенно в его планах касательно Луз. Я думаем, что если мы правильно подойдем к ней, то сможем заставить Лилит перейти на нашу сторону. Разве не было бы здорово снова оказаться на одной стороне со своей сестрой?" "Конечно", - признала Ида. - "Но мне всё равно кажется, что это немного рискованно. Прямо сейчас я хочу всеми силами обезопасить Луз. Я пообещала, что если всё станет слишком плохо, я не позволю Белосу похитить её. Если до этого дойдет, я отправлю её жить к нашим друзьям в мире людей, подальше от Белоса. Но это будет трудно для Луз, особенно теперь, когда у неё есть девушка". "Полагаем, это трудно и для тебя", - добавили Рейн. - "Кстати, как много Луз знает о твоем проклятии?" "Ну, она не знает, что оно начало ухудшаться", - призналась Ида. - "Думаю, она и так достаточно беспокоится обо мне". "Она беспокоится только потому, что ей не всё равно", - заметили Рейн. - "Но ты же знаешь, что рано или поздно тебе придется ей рассказать, верно?" Ида вздохнула. - "Да, я знаю. И не жду этого с нетерпением". Рейн кивнули и решив сменить тему. - "Ну... Лилит также упомянула, что у тебя есть бывший муж-человек. Как это произошло?" Ида усмехнулась. - "Ох, хотите услышать о моём бывшем? Ну, всё началось в человеческом мире, в месте под названием Лас-Вегас..."

***

На карнавале в Боунсборо стояла большая палатка, принадлежавшая Тибблсу, демону-свинье, которому пришлось расплачиваться с другими предпринимателями после того, как он потерял свой киоск на Ночном Рынке. Наняв Охотников на Демонов для поимки различных зверей Кипящих Островов, Тибблс затем уменьшал их для своего шоу миниатюрных животных, которое он теперь устраивал на карнавале. Единственный способ вернуть животным в их нормальный размер - это похлопать себя по щекам. Когда Тибблс готовился к своему следующему выступлению, ему показалось, что он услышал кого-то за спиной. Но когда он обернулся, то увидел только мимолетную тень. - "Кто там?" - спросил Тибблс, оглядываясь в поисках потенциального незваного гостя. Увидев, что там никого нет, Тибблс обернулся, но тут же врезался в кого-то и упал на пол. - "Уф! Что за..." "Привет, маленький поросёнок," - сказал Пак с улыбкой, стоя над ним. "Ах! Что... что ты здесь делаешь!?" - закричал Тибблс. - "Шоу ещё не началось, и здесь запрещенно назодиться посторонним!" "Я знаю, но я пришёл высказать своё беспокойство касательно твоего маленького шоу", - объяснил Пак. - "Нанимать Охотников на Демонов, чтобы похищать животных из их домов, а затем уменьшать их в целях эксплуатации, кажется мне, не очень… этичным." "Э-э-э… Я не понимаю, о чем ты говоришь," - нервно солгал Тибблс. "Оу? А как насчет Охотников на Демонов, которых вы наняли, чтобы поймать Скользкозуба с Колена?" - спросил Пак, подходя к Тибблсу. Демон-свинья попятился и взглянул на выход, но сразу же увидел, что путь ему преградила живая тень. "Что… что ты со мной сделаешь?" - нервно спросил Тибблс. 0 "У меня шоу, которое вот-вот начнется и..." "О, не беспокойся об этом", - сказал Пак с ухмылкой. - "В конце концов, шоу должно продолжаться..."

***

"Луз, тебе не кажется, что ты немного… чрезмерно опекаешь Гаса?" - спросила Эмити, пока они вдвоём ели сахарную вату с глазными яблоками, а Луз наблюдала за Гасом, беседующим с Кэт и Хантером. "Ты о чём?" - спросила Луз. Эмити вздохнула. - "Я знаю, что вы двое близкие друзья, но тебе не кажется, что ты слишком остро реагируешь на то, что он подружился с Кэт?" "Гас не готов к отношениям, он всё ещё маленький мальчик, понимаешь?" - объяснила Луз. - "Я не хочу, чтобы он сбился с пути или... пострадал. Я имею в виду, он ещё слишком молод." "Как и для правды о Мире Людей?" - заговорила Эмити, и Луз молча посмотрела на неё. - "Не то чтобы я виню тебя в чём-то, но у меня сложилось впечатление, что он не знает о некоторых тёмных сторонах человеческого мира". "Ты права," - со вздохом сказала Луз. - "Гас любит человеческий мир и даже хочет когда-нибудь стать там послом от имени ведьмовства. И я не хочу разрушать его мечту или пугать его, поэтому я не рассказывала ему о предрассудках, которые существуют в человеческом мире. Когда я взяла его с собой в мир людей, я старалась сосредоточиться только на положительных аспектах, чтобы дать ему хороший опыт". Эмити похлопала Луз по спине. - "Ты просто думаешь, что так будет лучше для него, но в конечном итоге ему придётся узнать насколько сложен человеческий мир. Я не говорю, что ты должна сказать ему об этом прямо сейчас, но когда будешь готова к этому". Луз взяла Эмити за руку. - "Да, думаю, я просто беспокоюсь о том, что… он будет бояться меня." "Возможно, я не так уж хорошо знаю Гаса, но после занятий с ним в Иллюзиях я могу сказать, что он довольно умный ребёнок, который высокого мнения о тебе, и это не изменится", - пообещала ей Эмити, прежде чем оглянуться по сторонам. - "Эй, а где Кинг кстати?" Луз заметила Кинга у бара: - "О, вот он. Эй, Кинг! Хочешь поиграть в какие-нибудь игры!" "Нет, думаю, я просто побуду здесь и съем жареного тритона", - сказал Кинг, откусывая кусочек жареного тритона. "О, хорошо", - ответила Луз, поворачиваясь к Эмити. - "Думаю, он хочет немного побыть на едине". "Ты уверена?" - спросила Эмити. - "Он выглядит немного подавленным". "Возможно, я была немного резкой с ним по поводу карманных краж", - призналась Луз. - "Но мы обязательно проведаем его попозже". "Эй, тут реклама чего-то под названием "Палатка Крошечных ужасов Тиббла", - крикнул Гас девочкам, указывая на плакат. "Я слышала об этом. Вроде, там должны быть крошечный грифон, мантикора и единорог", - отметила Кэт. "Мы обязательно должны это проверить!" - сказал Гас, прежде чем направиться в сторону палатки, а Кэт, Луз, Эмити и Хантер последовали за ним. Кинг, однако, остался у стойки пить содовую, и бармен посмотрел на него с беспокойством. - "Знаешь, это твоя третья содовая с жареным тритоном. Это вредно для здоровья." "Я скажу тебе, когда с меня хватит!" - завопил Кинг, кидая улитку на стол. - "Ещё одну!" "Кинг?" - спросил чей-то голос. Маленький демон обернулся и увидел, как к нему подошли Уиллоу и Скара. - "Что ты делаешь?" "Просто перекусываю, Уиллоу. Всё замечательно!" Кинг поднял вверх большие пальцы, после чего он чуть не соскользнул со своего стула, но Скара успела поймать его. "Попался, малыш," - сказала Скара. "Отпустите меня! Я хочу заесть свою печаль!" - крикнул Кинг. "Печаль? Почему ты грустишь, Кинг?" - спросила его Уиллоу. "Я это, э-э... ничего особенного", - ответил Кинг, отводя взгляд от Уиллоу. "Да ладно, Кинг, ты же знаешь, я вся во внимании," - сказала ему Уиллоу. - "Я имею в виду Скара здесь, а Амелию затошнило после катания на карусели и она отлучилась в туалет". Кинг уставился в землю. - "Хорошо, но пообещай не рассказывать об этом Луз, ладно?"

***

В Шатре Крошечных ужасов все пятеро заняли свои места в зрительном зале. Вскоре шоу началось, и Пак, одетый в цилиндр и фиолетовое пальто, вышел из-за занавески. "Пак!?" - удивленно подумали Луз и Эмити, узнав своего друга. "Добро пожаловать, ведьмы и демоны!" - объявил Пак, поднимая трость. - "Сегодня мы собрались здесь, чтобы посмотреть, как жадный демон получит по заслугам за жестокое обращение с бедными созданиями, которых он хотел использовать для вашей утехи". Занавес позади него поднялся, открывая крошечную клетку и экран, на котором было видно, что происходит в клетке. Крошечные единорог, мантикора и грифон окружили крошечного Тибблса, который был связан и висел вниз головой. Луз и Эмити ахнули, тень Пака отпустила веревку, удерживавшую Тибблса, и демоническая свинья приземлилась на пол клетки. Он освободился от веревки, но тут же заметил, как звери пристально смотрят на него. "Ох, свиная отбивная", - простонал Тибблс, прежде чем единорог попытался укусить его. "ААААХХ!"

***

Тем временем Кинг сидел с Уиллоу и Скарой на скамейке. Уиллоу протянула ему немного мороженого, и он принялся его есть. "Кинг, почему ты не веселишься с Луз и остальными?" - спросила его Уиллоу. "Просто... сейчас всё по-другому, чем раньше", - признался Кинг. - "Это был рай для карманников, Ида проводила свои аферы, а мы воровали всё, что плохо лежало. Но теперь Луз больше не хочет этим заниматься. С тех пор как они с Эмити начали встречаться, она стала доброй. Просто... я не привык к этому". "Подождите, Эмити встречается с Луз?" - удивленно спросила Скара. "В тайне," - со вздохом ответила Уиллоу. - "Они пока, что держат это в секрете." "Ого, Эмити... ни разу не говорила мне об этом", - сказала Скара, печально отводя взгляд. Кинг продолжал есть своё мороженное. - "Луз - моя подруга и сестра, но теперь, когда у неё появилось столько новых друзей... я чувствую, что я больше её не нужен". "Да ладно тебе, Кинг, ты всё ещё чать её семьи. Конечно, ты ей нужен," - заверила его Уиллоу, погладив демона по черепушке. - "Ты же знаешь, как сильно она тебя любит." "Да... я имею в виду, ты ведь не делал, что-то настолько плохое, из-за чего она бы тебя отвергла", - заявила Скара, от чего Кинга выпучил глаза, когда он вновь пережил воспоминание…

***

"Луз? Луз, проснись!" Кинг встряхнул бесчувственное тело Луз, держа в руке полупустую бутылочку с эликсиром. "Кинг? Что происходит..." Ида вошла в комнату и ахнула, увидев бессознательное тело Луз... и бутыль с эликсиром. - "Нет, нет-нет-нет". Она опустилась на колени и подняла свою приёмную дочь. - "Так, мы срочно едем в Лайсу!" Позже, быстро прилетев в Латиссу, Ида отчаянно постучала в дверь, и когда Доктор Брайд открыл её, Ида ворвалась внутрь клиники. "Идалин, ты чего так?" - спросила Доктор Брайд, увидев обеспокоенную мать-сову, держащую на руках свою дочь без сознания. "Моя дочь Лиззи", - ответила Ида. - "Она выпила один из моих эликсиров… ты должна помочь ей!" "Не волнуйся, у меня есть кое-что, что может помочь. Игги! Готовься к промывке желудка!" Пока Доктор Брайд спасала Луз, Ида и Кинг могли только ждать в коридоре и беспокоиться за девочку. Кинг чувствовал себя особенно виноватым, поскольку считал, что поможет Луз, но в итоге она попала в беду. "Я не понимаю, как она нашла мой эликсир", - сказала Ида, обнимая себя за плечи. - "Я думала, что спрятала их, чтобы она не...". Она повернулась к Кингу, который со стыдом смотрел в пол. - "Кинг, пожалуйста, скажи мне, что ты не имеешь к этому никакого отношения?" Кинг поиграл когтями и сглотнул. - "Н-ну, дело в том, что… Я вроде как... предложил Луз... выпить твой эликсир..." "Что ты сделал?!" - крикнула Ида, в шоке глядя на Кинга. - "О чём ты только думал?!" "Прости, Ида, я думал, это волшебный элексир!" - сказал Кинг срывающимся голосом. "Откуда мне было знать, что это твоё лекарство?!" "Я же говорила тебе не трогать мои вещи, и вот почему! Из-за тебя Луз могла умереть! Как ты мог быть таким безответственным!?" Она ударила кулаком по стене, из-за чего у неё на руке выскочили перья. Кинг ахнул на это, и Ида заметила перья. - "О нет..." Она быстро достала свой эликсир и пила его до тех пор, пока перья не исчезли. "И-Ида..." - обеспокоенно сказал Кинг, в то время как Ида не смотрела на него. "Из-за тебя она пострадала, Кинг", - резко сказала Ида. - "Я просто надеюсь, что с ней всё будет в порядке, иначе я никогда себе этого не прощу. Она и так уже через много дерьма прошла." Она ушла, чтобы проведать Луз, оставив Кинга наедине с его чувством вины.

***

"Кинг? Кинг?" - спросила Уиллоу Кинга, который начал плакать. "О-ох, нет..." - сказал Кинг срывающимся голосом. - "Это... это моя вина… Я не хотел..." Он начал срывать и в слезах упал со скамейки на землю. "Кинг!" Уиллоу опустилась на колени рядом с ним, вместе со Скарой. Уиллоу взяла Кинга на руки, пока тот плакал у неё на плече. "С ним всё будет в порядке?" - спросила Скара. "Я никогда не видела, чтобы он так вёл себя", - сказала ей Уиллоу. - "Нам нужно найти Луз".

***

"ААААААХХ!" Тибблс бегал по клетке, пытаясь спастись, в то время как его руки были скованы наручниками за спиной. Пак улыбнулся и посмотрел на ликующую толпу, которой нравилось это шоу. Но затем его взгляд упал на Луз и Эмити… на их испуганные лица. "Что делает Пак?!" - воскликнула Эмити. "Я не знаю... Подожди, ты его знаешь?" - спросила её Луз, в то время как Хантер подслушал их разговор. Фейри внезапно осознал, что он делает, и увидел, что Тибблса вот-вот съедят. После этого Пак положил этому конец, выхватив Тибблса из клетки, вызвав свист и недовольные возгласы толпы за то, что его так и не съели. "Я спасен? Ура! Я спасен!" - заявил Тибблс. "На данный момент. Ты усвоил свой урок, поросёнок?" - спросил Пак у уменьшенного демона. "Урок? Какой урок?!" - спросил Тибблс, на что Пака лишь вздохнул. Пак достал пустую бутылку и положил Тибблса внутрь. - "Вот, посиди тут и подумай над своим поведением". Он повернулся к толпе и отвесил поклон. - "На этом шоу окончено, господа! Вы можете забрать деньги, если будете недовольны представлением". С этими словами он исчез. Глаза Хантера расширились, когда он понял кто был этим ведущим и параллельно толпа начала расходиться. "Блин, это было странно". - прокомментировал Гас, выходя из палатки вместе с Кэт. "Да, я надеялась его съедят", - ответила Кэт, в то время как Луз подошла к ней. "Ладно, значит, эта палатка не оправдала наши ожидания", - заявила Луз. - "Но знаешь, по крайней мере, ты встретила такого хорошего парня, как Хантер, верно?" Она толкнула Кэт локтем. "Ну, мы поговорили… и да, он кажется не плохим парнем..." - сказала Кэт. "Достаточно неплохим, чтобы попросить у него руны свитка?" - с надеждой спросила Луз. "На самом деле, он сказал, что уже встречается с кем-то", - ответила Кэт, и Луз ошалела от этого. - "Я имею в виду, он кажется крутым и всё такое, но даже если он будет свободен, он не в моём вкусе". "Подождите, Хантер с кем-то встречается?" - спросила Луз, пока Кэт уходила. Она помахала Эмити, затем повернулась к Гасу. - "Ещё увидимся, Гасси". "До скорого, Кэтти!" Гас помахал уходящей Кэт. "Ох... они уже пользуются ласкательными именами ..." - застонала Луз, после чего Эмити подошла к ней и похлопала её по спине. "Ну-ну, всё в порядке", - сказала ей Эмити. - "С этим ничего не поделать. Просто прими, что Гас взрослеет. Ты не можешь вечно водить его за ручку." Луз посмотрела вниз. - "Да, ты права. Я пыталась защитить его от боли, но я так только всё испорчу. С кем бы Гас ни хотел дружить или встречается, это не моё дело." Она посмотрела на Гаса, который не обращал внимания на девочек, а вместо этого пытался угадать, сколько семечек было в банке в одном из карнавальных палаток. Эмити кивнула, но потом заметила, что кто-то стоит за палаткой и, по-видимому, спорит сам с собой. - "Пак". Луз тоже заметила его. - "Откуда ты его знаешь?" "Однажды он помог мне спасти близнецов и сопроводил меня к тебе домой на сеанс", - объяснила Эмити. "Ха, а я познакомилась с ним в карманном измерении для Богов-Трикстеров, а позже он выручил меня и Кинга, когда у нас возникли некоторые проблемы с сумасшедшим книгоиздателем", - сказала Луз, прежде чем подойти к Фейри. - "Эй, Пак!" Фейри обернулся, увидев двух девушек. - "О, привет, Пикси Даст, и привет, Луцифер. Как у вас дела?" "По большей части, довольно неплохо", - сказала ему Эмити. "Какого хрена произошло в той палатке, Пак?" - спросила его Луз. - "Из-за тебя этого демона чуть не съели заживо". "Поверьте мне, он заслужил это", - сказал им Пак. - "Но я всё равно рад, что вы решили откликнутся на моё приглашение". "Подожди, это ты нас пригласил?" - спросила Эмити. "Да, я подумал, что вам не помешал бы денёк повеселиться", - объяснил Пак. - "И всё, что потребовалось - это нашествие фей, чтобы подарить вам целый день отдыха." Луз от этих слов выпучила глаза. - "Подожди, так это ты устроил нашествие фей?" "Да, виновен по всем пунктам обвинения", - сказал Пак со смешком. "Ты что сдурел, Пак?!" - закричала Луз, шокировав Фейри и Эмити. "Эм... что?" - спросил Пак, сбитый с толку, в то время как Луз свирепо смотрела на него. "Пак, как бы мне ни нравились розыгрыши и выходные, но меня чуть не обвинили в этих фей". - сказала ему Луз. - "Боша и некоторые другие студенты сразу подумали, что в этом я виновата, хотя в этом семестре я стараюсь исправиться и не вляпываться в неприятности". Пак опустил глаза, потирая руку. - "Я... прости меня, Луз. Я не хотел, чтобы у тебя были неприятности." Он поднял глаза на Эмити. "Ну что ж… ты действительно хотел сделать как лучше, даже если поступил глупо," - сказала ему Эмити, а затем повернулась к Луз. - "Он просто старался сделать нам приятное". Луз посмотрела на Эмити и успокоилась. - "Да, наверное". Затем она повернулась к Паку. - "Но пообещай мне, что больше не будешь подобное творить? Я ценю то, что ты пытался сделать, но я не хочу нарваться на неприятности из-за этого. Хорошо?" "Я... я постараюсь," - сказал Пак. - "В любом случае, мне, наверное, следует оставить вас двоих наедине. Пока что..." С этим он телепортировался прочь. "Что ж, это был хороший день", - прокомментировала Луз, и Эмити кивнула. "Да, верно", - ответила Эмити, глядя вниз и убирая с лица волосы. - "Если бы мы не держали наши отношения в секрете, это могло бы стать настоящим свиданием. Но я рада, что мы, по крайней мере, можем пообщаться с нашими друзьями". "Да, хотя я всё ещё не спускаю глаз с этой Кэт", - сказала ей Луз. Эмити хихикнула, но затем её улыбка погасла, когда она вспомнила о своём договоре с Лилит. - "Эй, Луз". "Да, Эмс?" - спросила её Луз. "Слушай... Мне надо тебе кое-что ска... хмф!" Прежде чем Эмити успела закончить, её рука немедленно прикрыла рот, и она начала издавать рвотные звуки. "Эмити, ты в порядке?" - хотела знать Луз, пока Эмити продолжала давиться. "Я... я просто..." Эмити начинала выглядеть нездоровой. - "Мне, э-э... нужно подышать свежим воздухом". С этим она убежала от Луз, прикрывая рот рукой. "Эмити!" - крикнула Луз, пытаясь последовать за своей девушкой. Эмити оказалась в пустом, малолюдном месте карнавала. Она огляделась в поисках места без лишних глаз, и заметила Зеркальный Зал, и сразу в него вбежала. Однако сразу после этого, пришли два демона-ремонтника и установили предупреждающий знак. - "Вот, это должно обезопасить посетителей", - сказал один из демонов, разглядывая надпись на вывеске: ЗАКРЫТО ИЗ-ЗА ПРОКЛЯТИЯ

***

Её сильно рвало. Эмити не думала, что последствия клятвы возымеют такой эффект. Пытаясь отдышаться, она посмотрела на себя в зеркало и вспомнила поездку, в которое её взяла Лилит…

***

Эмити держалась за Лилит, пока они летели на её посохе в Императорский Замок. Приземлившись на мост, девушка Блайт была в абсолютном восторге от Замка. "Впечатляет, не правда ли?" - спросила Лилит, провожая Эмити через главные ворота. - "Это не только дом Императора, но и его последователей". Зайдя внутрь она сразу же заметила знакомого колдуна. - "О, и посмотри, кто сегодня здесь". Эмити узнала Главу Ковена Мерзопакостен, Дариуса. Он был темнокожим ведьмой с фиолетовыми волосами, в прямом смысле состоящие из мерзослизи и собранными в хвостик. У него были лимонно-зеленые глаза, и одет он был в черный жилет без рукавов, открывающий вид на его мускулистые руки, а так же на нём был светло-фиолетовый плащ, фиолетовые штаны, белые перчатки и такого же цвета сапоги. "Приветствую вас, Лилит", - тщетно произнес Дариус, прежде чем заметил девушку Блайт. - "Эм... сегодня день, когда можно брать детей на работу?" "Это Эмити Блайт, Дариус", - сказала ему Лилит. - "Она моя протеже. И я хочу представить её Императору." "Блайт? Ах, ты дочь Аладора." - сказал Дариус, закатив глаза. "Эм... приятно познакомиться с вами, сэр", - ответила Эмити, отвешивая поклон. "Не стоит формальностей, дитя", - заявил Дариус, прежде чем обратиться к Лилит. - "Если вы ищете Императора, Кики сказала, что он в своём личном саду. А теперь, если вы изволите, я пойду в комнату отдыха, погреюсь в сауне." Он встряхнул плащ и пошёл прочь. "Здесь есть комната отдыха? И сауна?" - спросила Эмити у Лилит. "И не только. Это полезно для морального духа", - ответила Лилит. Они прошли несколько коридоров, спустились на один этаж ниже, и вскоре пришли к двери, которая вела в личную оранжерею Императора. Золотой Страж, как раз выходил из неё, и заметил идущих ему навстречу ведьм. "Хэй, вы уже вернулись, Глава Ковена Лилит?" - спросил Золотой Страж своим обычным искаженным голосом. - "А что эта за девушка?" "Я здесь, чтобы представить твою замену Императору", - сказала ему Лилит с ухмылкой. "Простите, что?" - спросил Золотой Страж. "Приятно с вами познакомиться", - сказала Эмити, стараясь быть дружелюбной, и подняла руку. "Да, я тоже рад с вами познакомиться", - ответил он безразличным тоном. - "Подождите секунду". Он подошел к двери, ведущей в садовую комнату, и открыл её. - "Эй, Император Белос! Лилит вернулась!... Нет, она привела с собой не сестру, а какую-то свою протеже с мятными волосами... Она хочет, чтобы вы с ней познакомились." "Впусти их", - произнес голос Белоса. Правая рука Императора повернулся обратно к Лилит и Эмити. - "Можете войти", - сказал он, открывая перед ними дверь. Переступив порог вместе с Лилит, Эмити с восхищением и трепетом огляделась вокруг, осматривая прекрасную оранжерею. Распустившиеся цветы в клумбах и горшках, из земли различные деревья, а вокруг летали демонические мухи и феи. Затем Эмити увидела неподалеку Императора Белоса, обрезающего ветки на цветочном кусте, и замерла на месте. Она не могла поверить, что на самом деле находится в одной комнате с Императором Кипящих Островов. "Здравствуй Лилит, и вам того же, младшая Блайт", - тепло сказал Белос, заметив Лилит и Эмити. "Император Белос," - сказала Лилит с поклоном. - "Я приношу извинения за столь неожиданную явку, но я хотела познакомить вас с девушкой, которая , как я думаю, однажды могла бы стать ценным членом Императорского Ковена. Я подумала, что этим я смогу поднять её дух, показав ей проблеск будущего, к которому она стремится". "О, понятно, Лилит", - сказал Белос, откладывая ножницы и подходя к ним. - "И не стоит извиняться. У меня всегда есть время встретиться со следующим поколением великих ведьм". Он посмотрел на Эмити. Его лицо было непроницаемо за маской, но тон был добрым. - "Я полагаю, Эмити Блайт. Лилит высоко отзывалась о вас." "Она... правда?" - спросила Эмити, поворачиваясь к Лилит, которая улыбнулась ей. "Да, лучшая в Треке Мерзопакостей в Школе Магии и Демонолгии Хексайде, наследница Blight Industries и главная протеже Лилит… и её крестница," - сказал ей Белос. "Это… для меня большая честь познакомиться с вами, мой Император," - сказала Эмити и поклонилась ему. "В этом нет необходимости, можешь встать", - сказал Белос Эмити, которая подняла голову. - "Я слежу за твоими успехами с тех пор, как Лилит обратила на тебя моё внимание. Ваши результаты на экзаменах особенно впечатляют, и учитывая то, как быстро вы победили своего противника в Дуэли." "Я... На самом деле, в этим нет ничего особенного," - ответила Эмити. "И я также слышал о том, как вас недавно ограбили", - вставил Белос, что удивило и Эмити, и Лилит. - "Характер грабежей и нападений в Боунсборо очень прискорбен, но с теми, кто напал на вас, уже разбираются в Конформаториуме". "Я... я не знаю, что и сказать..." сказала Эмити, почувствовав облегчение. - "Я в долгу перед вами, сэр." "Не стоит утруждаться," - смиренно ответил Белос, - "В конце концов, ты крёстница Лилит, а поскольку Лилит является частью нашей семьи здесь, в Императорском Ковене, то, ты тоже являешься её частью. И мы должны стоять друг за другом". Эмити кивнула, но потом кое-что вспомнила. - "Я, эм... хочу у вас кое о чём попросить". "Что вас беспокоит?" - спросил он. "Есть одна... моя подруга, Луз Клоторн", - упомянула Эмити. - "Я знаю, что её мама доставляла неприятности Ковену, но… мне просто... интересно… можете ли вы проявить к ним милосердие?" "Ах да, дочь Совиной Леди", - сказал Белос. - "Они тебе нравятся?" "Я не думаю, что они плохие ведьмы", - призналась Эмити. - "И да, я очень забочусь о них. Как и Лилит. И я беспокоюсь о том, что с ними может случиться". Она почувствовала, что её тревога растет и опустила взгляд в пол. - "Я… Извините, ваше высочество. Я не хотела..." "Дитя, тебе не за что извиняться", - сказал ей Белос. - "Это не грех против Титана - заботиться о других, особенно о тех, кому повезло меньше, чем нам. Или о тех, кому ещё предстоит увидеть правду. Я понимаю ваше беспокойство за семью Совиной Леди. Я действительно думаю, какое это упущение, что они решили не соглашаться с Системой Ковенов и волей Титана, но я действительно очень уважаю и Идалин, и Луз. Они обе невероятно талантливы, им просто нужно помочь направить свои таланты в нужное русло. Хотя, несмотря на их упрямство, для них всё ещё есть место в Ковене. Титаны могут быть очень благородными и милосердными. И я действительно хочу помочь этим бедным заблудшим душам, особенно учитывая проклятие Идалин и состояние Луз. Проблема в том, что некоторые не знают, когда обратиться за помощью, даже когда они в ней нуждаются. Но со временем они будут вынуждены принять помощь, в которой нуждаются, потому что такова воля Титана". Глаза Лилит расширились, когда Белос упомянул о состоянии Луз, поняв, что он знает. Но ни Эмити, ни Белос, казалось, ничего не заметили. "Тебе не о чем беспокоиться, Эмити". - говорил Белос. - "У Титана есть планы на всех нас, включая Совиную Леди и её дочь. И в том числе на тебя. Я с нетерпением жду, когда однажды ты присоединишься к моему Ковену, поскольку я верю, что тебе предстоит сыграть очень важную роль..."

***

Эмити, всё ещё находившаяся в Зеркальном Зале, опустила взгляд на пол. "Луз... я действительно хотела рассказать тебе", - сказала она про себя. "Ох, Эмити..." Услышав голос, Эмити подняла голову. Но в комнате больше никого не было. Это была просто Эмити и её размышления. Однако Эмити заметила, что одно из её отражений… не двигалось вместе с ней... а пристально смотрело на неё. "Что за..." Прежде чем Эмити успела закричать, руки отражения высунулись из зеркала и заткнули ей рот... "Тсс..."

========

Что ж... веселый карнавал, правда? Да, это в значительной степени и забавно, и тревожно одновременно. Помните эпизод "Intruder", где Луз чуть не выпила эликсир Иды? Так вот, представьте, что было бы, если бы она его выпила, и это навредило бы ей. Очень похоже на то, как дети, которым не следует есть или пить лекарство, которое они приняли за конфету или сок. Так и случилось с Кингом. Но драма на этом не заканчивается, Лилит приводит Эмити в Замок Императора. И, похоже, чувство вины Эмити растет. Сцена в Зеркальном Зале действительно напоминает атмосферу из эпизода "Teen Titans" - "Предательство", где Терра видит себя в Зеркальном Зале. Но если финал имеет какие-то последствия, то у Эмити появились новые проблемы, особенно когда Зеркальный Зал оказался проклятым… Также стоит добавить, что сделка между Лилит и Эмити закреплена вечной клятвой, которая помешает им упомянуть кому-либо о своём договоре. И это показывает влияние клятвы, мешающей Эмити сказать правду... Плюс Ида и Рейн встретились, намного раньше чем в каноне, и они заранее рассказали ей о коррумпированной Системе Ковена и своём мнении о Белосе. И если придёт время, они могли бы сделать Лилит возможным союзником, потому что на данный момент Лилит не доверяет Белосу. И если верить воспоминаниям, то сейчас Лилит, возможно, разрывается между тем, во что она верит, и своей семьёй. Также было показано, что Луз может быть чрезмерно заботливой с Гасом, и забавное воспоминание в придачу. Также стало известно, что, хоть Луз хвалит Гаса за его интерес к людям, это показывает, что она не совсем честна с ним о минусах, связанных с людьми.
175 Нравится 88 Отзывы 51 В сборник