Прошло неопределённое количество времени
Угадайте что? Правильно! Узуй решил оставить это дело на время и приступить ко мне! –Тенген: То есть, ты не знаешь об этих вещах от слова ничего?! —Скорее утвердительно, чем вопросительно, сказал хашира. –Даша: Почему сразу «ничего»? Я знаю, что есть юката, таби и кимоно! Вот. — Неловко улыбнулась я и почесала затылок. Гию, что наблюдал, задумчиво сказал: –Гию: Узуй, она из России, помнишь? — Блондин повернул в его сторону голову и потер переносицу. –Тенген: Ха… — Обречёно вздохнул тот. — Помню. Ладно, хорошо, что ты знаешь об этих вещах? Я почесала затылок. –Даша: Я знаю только одно: это то, что юката более лёгкая, а кимоно наоборот, — неловко улыбнулась я. –Тенген: Ты бесполезна. — Сказал он и начал рассказывать. — Есть разные виды этой одежды. Приведу несколько примеров: Ханьфу, Кимоно, Юката, Фурисоде, Томэсодэ. Говорил хашира Звука не спеша, пытаясь до меня всё донести. –Тенген: «Ханьфу» отличается от кимоно тем, что имеет более обтекаемые формы, при этом подчеркивая женственность и грацию. А в «кимоно» дизайнеры часто используют жесткие линии и простые формы, которые создают лаконичный и минималистичный образ. Также, «ханьфу» может использовать яркие и насыщенные оттенки, в то время, как кимоно, как правило, оформлено в более традиционных и спокойных цветах. Сказал он и, вздохнув, продолжил: –Тенген: Теперь расскажу чем отличается «Кимоно» от «Юкаты».— Втроем поднимаясь в нашу комнату, говорил парень с малиновыми глазами. — «Кимоно» является национальным костюмом японцев. Раньше его носили как обычную повседневную одежду. «Юката» же представляет собой летний вариант «кимоно». Она сшита из более легкий тканей и больше напоминает халат, её чаще всего надевают на праздники. «Фурисоде» отличается от «кимоно», следующим: у «кимоно» более свободный крой в ширине, а у «Фурисоде» в длине. «Фурисоде» — традиционный японский наряд незамужних девушек и невест, кимоно с длинными рукавами. И осталось одно, это «Томэсодэ» — кимоно с коротким рукавом. — Закончил он и уставился на меня. — А теперь, что бы ты хотела надеть? Пару раз хлопнув глазами и переведя взгляд на Томиоку, ответила: –Даша: Как там? Э... Х-х… Хангфу? Узуй ударил себя ладонью по лбу. –Узуй: Ханьфу. –Даша: Да! Вот его! –Тенген: Хорошо, будем тебя тренировать…Часть двенадцатая
3 августа 2023 г., 15:20
Поедая онигири, мы трое вновь обсуждали план, точнее, одну из частей.
–Даша: Смотри, Гию, лучше подходи к более говорливым, так ты узнаешь больше.
Я пыталась объяснить этому… гению как разговаривать с людьми.
–Гию: Что, если они откажутся со мной говорить? — Словно это было пустяком, спросил Томика.
–Тенген: У тебя плохой настрой Томиока, — со скукой протянул Узуй. — И всё же, мои жены слишком ярко готовят, это и в подметки не годиться!
–Даша: Выплюньте если не нравится, — довольно сказала я, улыбнувшись.
На что лишь получила короткий выдох, что означал недовольство.
Я вновь обратилась к голубоглазому:
–Даша: Ох-х, хорошо, давай, я человек с улицы, парень.
Я взяла салфетку и, убрав рис с его лица, качнула головой, дав знак, указывающий на мою готовность.
–Гию: Здравствуй.
–Даша: Здравствуй, мы знакомы?
–Гию: Нет, я Томиока Гию.
–Даша: Я Мокуда Шиничи, ты не местный?
–Гию: Нет. Я недавно приехал. У вас нет ничего странного здесь?
Я опустила голову на свои руки, что были передо мной.
–Даша: Узуй-са-ан, будь добр объясни этому человеку, как говорить. Я не могу, я уже устала, он, блин, не понимает, что нельзя так прямо и в лицо спрашивать! — Подняв одну руку и, тыкнув ею в плечо брюнету, проныла я.
Томиока в замешательстве.
–Тенген: Хм, давайте так…