ID работы: 13351453

Неизбежность

Гет
NC-17
Завершён
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник Скачать

1. Началось

Настройки текста
      Автобус плавно притормозил около особняка, подняв небольшое облако пыли. Миссис Келли — привлекательная женщина под сорок и по совместительству преподавательница социальных наук, поднялась с места, взяла в руки микрофон.       — Минутку внимания, пожалуйста! Напоминаю, что экскурсия рассчитана на три часа. Затем нас ждет ланч в местном ресторанчике. Вы можете осматривать дом, делать фотографии. Выходить в сад не советую, его давно не чистили, там могут быть заросли ядовитого плюща, — женщина сделала небольшую паузу. Она убедилась, что смысл ее слов дошел до всех присутствующих. — И пожалуйста, ведите себя прилично, ничего не сломайте и не разбейте. Имейте уважение к памятнику старины.       — Это же не музей, а обычный заброшенный дом, — раздалось с одного из дальних мест. Ричи — местный красавчик и капитан футбольной команды, лениво развалился на сидении. Он бесцеремонно закинул ноги на спинку впереди стоящего кресла. Миссис Келли снисходительно склонила голову.       — Совсем необычный, Ричард, — ее лицо преобразилось. В глазах женщины появился фанатичный блеск. — Несколько веков назад хозяин особняка увлекся темной стороной этого мира. Ходили слухи, что он заключил сделку с самим сатаной, а после сошел с ума и убил свою жену. Говорят, их души до сих пор мечутся в стенах этого дома в надежде найти покой, — преподаватель понизила голос, придав ему таинственный оттенок. — По ночам можно услышать шепот Виктора Леру или плач его жены Элизабет.       — Да бросьте! Каждый второй дом в Соединенных Штатах известен тем, что там кто-то умер или плачет по ночам. Вовсе необязательно приплетать призраков.       Раздались приглушенные смешки. Глаза миссис Келли нездорово блеснули.       — Возможно. Но известно ли тебе, что семь лет назад в этом доме пропала целая съемочная группа? Большую часть команды так и не нашли. А те несколько, кому повезло выжить, заявляли о зомби, духах и восставшем Викторе Леру, — женщина сделала многозначительную паузу. — Все они погибли от несчастных случаев в течение полугода. Девушка — Мэри Филбин, — из-за которой всё началось, единственная осталась в живых. Правда, бедняжка сошла с ума. Она влачит жалкое существование в психиатрической лечебнице. Иногда смерть куда более милосерднее, чем жизнь, вы не находите?

***

      Кованые ворота протяжно скрипнули, впуская внутрь двадцать шесть студентов колледжа искусств.       Тиффани Майер задержалась на входе, не решаясь ступить внутрь. У нее возникло странное ощущение, что здание наблюдает за ней. Девушка шагнула назад, подняла глаза. Выцветший камень, стены заросшие плющом, — никаких горгулий, свисающих паутин и прочего. Обычное старое здание.       «Глупости какие», — Тиффани отогнала тревожные мысли прочь.       В одном из окон мелькнула тень. Два кроваво-красных глаза поймали взгляд студентки. Девушка попыталась отвернуться, но не смогла.       — И чего ты тут застряла?!       Бетти — лучшая подруга Майер — схватила девушку под локоть, вырвав её из немого оцепенения.       — Там кто-то есть, — Тиф указала пальцем на окно, но красные глаза пропали. Равно как и сама тень. Даже занавески не шелохнулись.       Бетти пожала плечами, потянула девушку за собой.       — Я никого не вижу. Наверняка это был кто-то из парней. После истории миссис Келли не удивлюсь, если они начнут пугать нас из-за каждого угла.

***

      Внутреннее убранство особняка ошеломляло. Витые лестницы, картины животных, развешанные на стенах, резная мебель, блестящая люстра с тысячей свечей, — всё сохранилось слишком хорошо. Настолько, что создавалось впечатление, будто студенты переместились во времени и оказались в далеком прошлом.       — Ну как вам? — миссис Келли обратилась к той части студентов, которые не успели разбежаться по особняку. — В этом зале Виктор Леру устраивал званые вечера. А они происходили довольно часто. Элизабет обожала принимать гостей…       Бекки оттянула подругу в сторону. Уж кто-кто, а она не отличалась терпением и вниманием.       — У нас в запасе еще два с половиной часа. Мы же не хотим проторчать всё это время тут, слушая о каких-то картинах и шкафах? — девушка хихикнула, театрально закатила глаза. — Там еще целый второй этаж. Готова спорить, найдется что-то поинтереснее.       Подобрав удобный момент, подруги юркнули к лестнице, притаились в тени. Благо, их отсутствие осталось незамеченным. Бекки пальцем поманила подругу вглубь длинного коридора.       Затхлый запах ударил в нос. Пыльные светильники, развешанные на стенах, не работали, по углам свисали рваные кружева паутины. Половицы скрипели от каждого неосторожного шага.       — Смотри-ка, тут кухня, — Бекки принялась беззаботно исследовать помещение. Она открывала шкафчики один за другим, заглянула в какую-то коробку. Ничего интересного они не обнаружили. Очевидно, помещением не пользовались уже очень и очень давно. Чем дальше продвигались девушки, тем меньше студентов встречалось на их пути. Убранством комнаты мало отличались одна от другой. Похожие цветовые гаммы, стиль, оформление. Но везде Тиффани замечала изображения животных.       — Не удивлюсь, если прежние хозяева держали зоопарк и были помешаны на своих питомцах, — рассмеялась она, закрывая очередную дверь. — Ты посмотри! Тут даже на зеркалах вырезаны зайцы.       — Вовсе нет, — скрипучий голос заставил девушек подпрыгнуть на месте. В узком коридоре появился дряхлый сгорбленный старик. Испещрённое морщинами лицо, тонкая пергаментная кожа, иссохшие от времени руки, — на вид ему можно было дать лет сто пятьдесят. Но глаза. Живые и пытливые, они больше подходили молодому юноше.       Опираясь на кривую палку, старик достал из кармана очки и натянул их на нос. Одно стеклышко оказалось треснутым, но мужчину это ничуть не смущало.       — Никакого зоопарка не было. И животных было не так много, как может показаться, — он кашлянул, задумчиво прищурился. — Дайте припомнить. Заяц, кабан, ворон, кошка, волк и, конечно, лиса.       Его глаза загорелись лаской и любовью. В лице появилось что-то мальчишеское, легкое.       — Конечно, лисой была она. Элизабет, — он предался воспоминаниям. — Элизабет обладала светлой душой и кротким нравом. Она умела видеть в людях главное. Лиз ассоциировала дорогих ей людей с животными, и комнаты обставляли соответственно. Не всегда жители понимали, почему им достался тот или иной зверь. Они воспринимали это не более, чем прихоть хозяйки. А вот Виктор. Да, он знал, — старик улыбнулся.       — Вы так говорите, будто знали их лично, — Бекки с опаской покосилась на старика. Мужчина ответил ей хриплым смехом, встряхнул рукой.       — Что вы? Я всего лишь смотритель. Живу здесь и слежу за тем, чтобы никто не нарушал покой этого дома понапрасну.       — А как давно вы здесь живете? Непохоже, чтобы о доме сильно заботились. Все грязное, в паутине. Даже кондиционера нет, — заявила Бекки.       Тиффани ткнула подругу локтем в бок, та охнула от боли. Но смотритель, казалось, пропустил слова девушек мимо ушей. Он пробурчал что-то невразумительное и ушел вглубь коридора, шаркая ногами.       — Странный он, — тихо заявила Тиффани. — Надо было спросить его про тех киношников. Вдруг он что-то знает.       Бекки фыркнула.       — Да ну его. Сумасшедший какой-то.       — Звучало убедительно.       — Напомни сводить тебя в дом престарелых, там таких сказок наслушаешься, что эта покажется детским лепетом, — девушка закрыла дверь, тяжело вздохнула.       — Мне надоело, — Майер облокотилась о стену. Атмосфера дома тяготила. Мрачная обстановка и отсутствие света наталкивали на депрессивные настроения.       Студентка посмотрела на время. У них в запасе остался еще час.       — Спустимся вниз и посмотрим сад? Наверху мы уже все рассмотрели.       — Могу проводить.       Из-за угла появился Ричи в компании своих верных дружков. Он нагло оглядел Бекки, перевел взгляд на Майер.       — Свали в закат, — огрызнулась Тиффани.       Свита Ричи загоготала. Парень усмехнулся, вскинул бровь.       — Составишь компанию?       Майер не удостоила его ответом. Она повернулась к подруге.       — Бек, ты идешь? Тут стало слишком душно.       — Я чуть задержусь, иди без меня.       — Как хочешь.       Тиффани поспешила скрыться за ближайшим поворотом. Она шла, не разбирая дороги, лишь бы поскорее убраться от этого самовлюбленного эгоистичного придурка. Ричи имел славу альфача и ловеласа. Каждая девушка попадала под влияние его чар, а потом плакала в женском туалете, рассказывая, как этот парень бросил ее после первой же ночи. На счету капитана команды было уже семнадцать студенток, и он не думал останавливаться. Тиффани прекрасно помнила, как ее подруга Миранда месяц приходила в себя после разрыва с Ричи. Бедняжка даже угодила с нервным срывом в больницу, когда узнала, что парень завел себе новую пассию.       И вот теперь этот мерзавец клеится к Тиффани. Уже две недели. Пару раз девушка чуть было не сорвалась и не ударила его, когда приставания стали чересчур откровенными. Ричи понял это и снизил градус, но всё же от идеи покорить девушку не отказывался.       Майер не заметила, как оказалась в дальнем крыле дома. Лестничные проходы остались далеко позади, а каждая следующая комната походила на предыдущую. Странно, они с Бекки были уверены, что полностью осмотрели второй этаж.       Девушка остановилась, огляделась по сторонам. Она совершенно точно уже проходила это место, как минимум трижды. В одной из комнат справа скрипнула половица. Наверняка это кто-то из одноклассников. Все лучше, чем ходить одной.       Тиффани заглянула внутрь ничем не примечательной комнаты. Она походила на чердак, либо чересчур захламленную кладовку. В углу неподвижно стоял мужчина. Одетый в необычный по современным меркам костюм, он не заметил появления девушки.       — Извините?       Мужчина обернулся так медленно, словно не верил, что обращаются именно к нему. На бледном точеном лице застыло легкое удивление. Девушка почувствовала неловкость из-за того, что отвлекла незнакомца от чего-то важного, что потревожила его покой.       — Я просто пытаюсь найти выход. Вы не подскажете, куда мне лучше —?       — Как вас зовут?       Его тихий голос, похожий на шелест ветра, гипнотизировал. Разве человеческие голоса могут звучать вот так? Тиффани не смогла отвести от незнакомца глаз. Что-то в нем настораживало ее, пугало. Но в то же время притягивало.       — Тиффани Майер, — тихо проговорила она.       Незнакомец кивнул. Его ласковый взгляд скользил по каждой черточке её лица. Тиффани почувствовала себя странно. Вся ситуация не подходила под описание «нормальной». Майер взмахнула ладонью.       — Я поищу сама. Извините, что… Что потревожила.       — Рад видеть вас здесь, Тиффани. Вы оживили дом своим присутствием.       Она пробормотала в ответ что-то вежливое и поспешила убраться прочь. Последнее, что донеслось до ее слуха — шепот незнакомца:       — Началось…       В ту же секунду снаружи громыхнуло. Тяжелые капли забарабанили по окнам с неистовой силой. И без того темные коридоры здания погрузились во тьму. Каким-то чудом Тиффани удалось найти лестницу, ведущую вниз.       Оказавшись среди знакомых лиц, она сделала глубокий вдох, почувствовала себя лучше. Майер осмотрелась. Бетти нигде не было, так же, как и вездесущего Ричи. Внутри девушки кольнуло неприятное предположение.       Окна зазвенели от раскатов грома. Ливень опрокинулся на особняк с разрушительной силой. Створки ворот стучали друг о друга, грозя рассыпаться на куски.       Миссис Келли вышла в центр зала, вскинула руки вверх.       — Без паники! Это всего лишь дождь! Расписание остается прежним! Еще полчаса на изучение дома. Сделайте пару фотографий, запишите интересные факты, которые мы завтра обсудим на занятии. Я проверю прогноз погоды. Дождь не может длиться вечно.       Женщина достала телефон, нахмурилась.       — Странно, связь была еще десять минут назад…       Она постучала по экрану, осмотрелась по сторонам.       — Проверьте, у кого ловит телефон. Кажется, с моим что-то не то.

***

      Ларри докуривал сигарету, когда начался шторм. Он как раз направился к особняку Леру, подкрепившись бутылочкой пива в местном баре. Мужчина выехал заранее и мысленно благодарил себя за это решение.       Чистое небо осветила первая молния. За какое-то мгновение небо оказалось сплошь затянуто тучами, разразился дождь. Ларри водил автобусы последние пятнадцать лет. Он прекрасно справлялся с транспортом в любую непогоду, но сегодня что-то шло не так. Автобус мотало из стороны в сторону. Дорога стала скользкой, как лед. Ларри грязно выругался, плотнее обхватил руль. Дворники не справлялись.       Сквозь толщу воды водителю с трудом удавалось разглядеть дорогу. В свете фар Ларри заметил силуэт мужчины. Несчастный стоял прямо перед движущимся транспортным средством, остановить которое не представлялось возможным. Мужчина резко выкрутил руль в сторону, уходя от удара. Шины противно взвизгнули.       На полной скорости автобус пробил ограждение. Железные прутья оставили на корпусе глубокие вмятины. Ларри истошно закричал, когда автобус рухнул с высокого обрыва. Водитель получил мощный удар в голову и потерял сознание до того, как автобус перевернулся несколько раз и навечно похоронил Ларри под собой.       Тень мужчины приблизилась к сломанному заграждению. Незнакомец наклонился, вглядываясь в место аварии. Удовлетворившись результатом, силуэт растворился.

***

      За окном сгустились сумерки. Ливень всё не утихал. Миссис Келли безуспешно пыталась найти способ дозвониться до водителя, но связи не было. Не получив вестей от Ларри, женщина каждые двадцать минут проверяла подъездную дорожку. Пусто.       Голодные и уставшие студенты разорили единственный аппарат с чипсами, который им удалось найти. Миссис Келли позволила себе запаниковать, хотя внешне сохраняла полное спокойствие. Им придется остаться здесь до утра. Родители студентов начнут волноваться, но она с этим справится.       Женщина снова посмотрела на экран телефона. Девайс коротко пискнул и выключился. Отлично. Зарядное она, конечно, с собой не взяла. Хотя какой толк от телефона в этом месте? Проверять время? Оно мало чем поможет.       Как могла, миссис Келли уверила ребят, что все под контролем, помогла расположиться в комнатах. Подушек и одеял, конечно, не хватило. А те, что удалось найти, оказались непригодными для использования.       «Ну хоть крыша над головой», — пошутила она. Женщина нашла себе уютную каморку с небольшим диванчиком. Она свернулась калачиком, закрыла глаза и улыбнулась. Как только встанет солнце, они уберутся отсюда. Нужно всего лишь дождаться утра.

***

      Тиффани обняла плечи руками. Она уже дважды пожалела, что оставила теплое худи в автобусе. Девушка жутко замерзла и не находила способ согреться. Как она и предполагала, Бекки проводила время с Ричи. Подруга не отходила от парня, совершенно забыв о Майер.       Стараниями миссис Келли и некоторых студентов удалось разжечь камин. При свете огня дом казался не таким зловещим, а ливень за окном не таким пугающим. Майер предпочла остаться тут, чем ругаться и спорить в попытке найти свободное спальное место.       Девушка почти задремала, когда ее плеча коснулась ладонь. Тиффани вздрогнула, потерла заспанные глаза. Рядом с ней, опираясь на трость, стоял смотритель. Блики огня отражались в его глазах.       — На этом диване не так удобно спать, как может показаться на первый взгляд. Майер поплотнее укуталась в мягкую ткань. Оставаться наедине со странным стариком ей вовсе не хотелось, но встать и уйти было бы совсем некрасиво. Будто и не заметив ее смятения, он продолжил.       — Ваши ребята разбрелись по всему дому, потревожили его. Некоторые спрятались так глубоко, что вряд ли смогут выбраться.       От этих слов Тиффани поежилась. Она вспомнила, как блуждала сама, тщетно пытаясь найти выход.       — Скажите, сколько человек присматривает за домом?       Старик дернул щекой, скривился. Вопрос явно задел его самолюбие.       — Я здесь единственный смотритель вот уже шесть лет.       Майер засмеялась. В груди засел неприятный узелок страха, но девушка попыталась его отогнать. Бекки права, наверняка мужчина немного не в себе.       — Но я совершенно точно видела еще одного мужчину. И даже говорила с ним. Там, наверху. Может, у вас есть помощник? Ему на вид лет тридцать пять, светлые волосы —       От этих слов с лица смотрителя сошла вся кровь. Глаза старика наполнились ужасом, палка в руках задрожала.       — Серьезный такой? Говорит красиво?       — Да! — Майер облегченно улыбнулась. Значит ей не показалось. — Именно он!       Старик закряхтел. На лбу пролегла глубокая складка.       — Началось, — проговорил он в пустоту.       Майер подсела ближе. Даже перестала дышать, чтобы не пропустить ни одного слова.       — Что началось? Он тоже так сказал, а что именно началось?       — Мала ты еще для такого, девочка. Тебе наверное, лет девятнадцать, не больше.       — Для чего мала? О чем вы?       Но смотритель будто не слышал. Он развернулся на месте и побрел прочь.       — Ты разбудила дом и его обитателей. Мне жаль, что так вышло. Поднимись наверх в свою комнату. Скоро тут станет слишком холодно.       — Все комнаты заняты. Я уже проверяла. Места лучше этого мне не найти.       — О, поверь. Тебе удастся. Дом покажет.       Он скрылся в проеме двери.       «Сумасшедший», — зло подумала Тиффани.       Зал потерял все свое очарование. Теперь находиться здесь стало неуютно. Каждый звук настораживал. Да и пламя в камине затухало. Очередной раскат грома заставил девушку вскочить с места. Дождь заколотил в окна с такой силой, будто пытался выбить стекла и ворваться внутрь. Кутаясь в плед, Майер метнулась к лестнице.       К ее удивлению, коридор на втором этаже раздваивался. Тиффани выбрала левую сторону. Здесь оказалось намного светлее, хотя видимых источников света не наблюдалось. Да и дождь звучал тише.       Перед девушкой возникла дверь. Почти не тронутая временем, с блестящей дверной ручкой. Майер осторожно заглянула внутрь. К ее удивлению, комната оказалась совершенно пустой.       Тиффани вошла, осмотрелась. Огромное зеркало, небольшой платяной шкаф, застеленная кровать, прикроватная тумбочка. Но украшением спальни служила она — картина на половину стены. Девушка вгляделась в изображение. На нем запечатлелась молодая пара. Черты лиц, одежда оказались стерты временем. Рассмотреть что-то детально оказалось невозможным.       Майер зевнула. Усталость взяла свое. Девушка рухнула на кровать, её голова ударилась о какой-то предмет под подушкой. Тиффани запустила туда руку и не глядя отбросила предмет на пол . Она забралась под одеяло и мгновенно погрузилась в глубокий сон.       Девушка не слышала шума дождя или скрипа половиц. Ее не потревожила даже яркая молния, осветившая спальню и маску лисы, валяющуюся на полу.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.