Игра со временем

R
В процессе
4
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 42 страницы, 16 275 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 47 Отзывы 2 В сборник

Глава 5: Игроки в тени

Настройки
Ночь в Растли была глухой, как в склепе. Небо — без звёзд, воздух — неподвижен, чёрный лес — стоял молча, словно вымер. Где-то вдалеке выли ветры — или души, давно забытые этим миром. Среди заболоченной долины, где деревья скрючивались, как старики в предсмертной тоске, возвышались руины старого замка. Камни его были чёрны от времени, башни давно провалились, но одно окно горело тёплым светом. Внутри — тронный зал, преобразованный в святилище. По кругу стояли фигуры в капюшонах. Семь человек — каждый в мантии и маске. Кто-то дышал тяжело, кто-то неподвижно глядел в пол. Один из них держал карту — тканевую, с выжженным по краю гербом Империи. На карте — метка: Паллада. Над ней — алый символ, вытянутый, будто стрелка часов. В центре круга стояла она. Айренс. Высокая, тонкая, с белоснежными волосами, распущенными по плечам. Её лицо скрывала маска из чёрного обсидиана с узором в виде часовых стрелок, пересекающих зрачки. Плащ падал до пола, где по кругу были выжжены глифы древнего языка времени. Она держала посох — тонкий, как линия на циферблате, увенчанный куском кварца, в котором пульсировала бледно-голубая искра. — Говори, — произнесла она, не оборачиваясь. — Паллада упала, — голос мужчины дрогнул. — Не уничтожена. Но потеряна. Маршал Саэнфилд… жив. — Жив, — эхом отозвались глифы на полу. Их свечение усилилось. — Значит, — продолжила Айренс, — наш план сработал. Варп был недостаточно плотен. Он провалился. Всё идёт… по времени. Один из заговорщиков сделал шаг вперёд. — Госпожа, если он выживет — он вернётся. Он не тот, кто сдается. Даже среди аномалий. — Я на это надеюсь, — прошептала Айренс, подходя к часам в глубине зала. Старые, как само графство, часы стояли в нише стены. Их стрелки застыли в положении 11:45. Она прикоснулась к циферблату. — Пусть он выживет. Пусть увидит, что ждёт его Империю. Пусть почувствует цену своей верности. Она повернулась к собранию. Её голос стал ледяным. — Мы начали «Игру со Временем». И в ней победит не тот, кто силён. А тот, кто знает, когда нанести удар. Все семеро склонили головы. Айренс подняла посох, и над ней возник полупрозрачный диск — вращающийся, многослойный, похожий на звездную карту, в которой стрелки плясали, как живые. На нём — надпись на древнем языке: «ΔΕΙΤΕ ΧΡΟΝΟΝ. ΔΕΙΤΕ ΘΥΡΑ.» («Смотри на время. Смотри на дверь.») Внизу, под замком, глубоко в скалах, древние механизмы начали медленно вращаться. Первое колено хроносферы пробудилось. Подземный зал, где ранее звучала магия, теперь погрузился в тяжёлый полумрак. Искры древних ламп горели багровым светом, а на каменных плитах пола трепетали тени от механических орнаментов — медленно вращающихся колец хроносферы, пробудившихся под командой Айренс. Заговорщики — теперь без капюшонов — собрались за длинным, вытянутым столом. Кто-то водил пальцем по шрамам на старой карте, кто-то листал старые грамоты и донесения с границ Империи. Один из них, пожилой маг в золотой наплечной мантии, говорил сдержанно, но с напряжённой уверенностью: — Регулярные части Империи по-прежнему заняты в восточных секторах. Нью-Таун-Сити перегружен. В отсутствие Саэнфилда, командование перешло к Реинхарду и Тауриэлю. Это создаёт нестабильность. Их противоречия — наша возможность. — А Гандеруден? — бросила женщина с серебряным обручем на лбу. Её голос был холоден. — Посольство Империи ещё не эвакуировано. Принцесса Каура жива. Ерия… тоже. Пока дипломатические каналы открыты, Саэнфилд сможет вернуться через них. Его нельзя недооценивать. — Он уже вне поля игры, — усмехнулся другой заговорщик, — он — в другом времени. — Нет, — тихо произнесла Айренс, сидя на возвышении у северной стены. — Он в центре доски. Просто фигура ещё не сделала свой ход. Наступила тишина. Айренс встала. На ней теперь был иной наряд: доспех из чёрного стекла, сотканный из осколков замершего времени, под ним — плащ цвета сухой крови. Её глаза светились бледно-голубым. — Мы переходим к следующей фазе. — Начнём с подрыва доверия к Имперскому Совету. Пора пробудить старые страхи. Слухи о хроно-аномалиях просочатся в центральные города. Покажем народу, что «эксперимент 945» был не прорывом, а безумием. — Вы хотите посеять панику? — недоверчиво произнёс молодой военный из восточных колоний. — Нет, — ответила Айренс. — Я хочу, чтобы народ сам отвернулся от Империи. Она подошла к голограмме, возникшей над столом. На ней — столица, центральные районы, основные заводы по производству хроноэлементов, два имперских телецентра и Академия управления времени. В каждом из этих мест — красные пометки. — Террористическая активность будет точечной. Без массовых жертв. Но с демонстративной точностью. — Люди должны увидеть, что Империя уязвима. Что даже в сердце столицы — время течёт не так, как должно. — Что с агентом в Нью-Таун-Сити? — спросил пожилой маг. — Он готов? Айренс не ответила сразу. Она подошла к алтарю, где лежал чёрный кристалл — коммуникатор. — Он уже внутри. У него доступ к архивам. И он приближается к тем, кто принимает решения. Она взяла кристалл в руки. — Его зовут Мелькар. Когда-то он служил Саэнфилду. Теперь служит мне. — И он станет началом внутреннего раскола. Над столом зажглась карта Империи. В её центре — столица. По краям — крошечные вспышки красного света: будущие точки разрушения. — Игра началась, — прошептала Айренс. — Теперь время играет на нас. После совета зал вновь опустел. Заговорщики разошлись по коридорам подземной крепости, оставив за собой следы свечей, недосказанных фраз и тревожного ожидания. Айренс осталась одна. Лишь часовой механизм под куполом тикал — не громко, а глухо, будто отзвуки тикающего сердца за стеной мира. Она шла к святилищу, углублённому в скалу. Узкий проход вел к полусферической зале, скрытой от всего живого, куда не проникали ни звук, ни свет из внешнего мира. Потолок здесь был куполообразным, усыпанным звёздами — не настоящими, а вырезанными на камне древними астрономами Гандерудена. В центре — круг из семи зеркал, стоящих под углом, направленных внутрь. Под ними — чаша с хроноэлементом, запечатанным в кристаллический кокон. Айренс опустилась на колени. — Старшие потоки, — прошептала она, — спящие в глубине времени, открывшие двери и унесшие миры… покажите мне его. Покажите мне маршала. Его путь. Его конец. Она ударила посохом о пол. В тот же миг зеркала ожили. Из центра поднялся пар, неестественно густой, серебристый, как расплавленный лунный свет. Он наполнил зеркала — и те начали вращаться. Одно за другим они отображали фрагменты: руины, лица, размытые силуэты. В одном — Саэнфилд. В другом — Саэнфилд, но с раной на щеке и мраком в глазах. В третьем — он стоит с поднятым флагом над городом, охваченным огнём. Айренс вглядывалась — глубже, чем физически возможно. И тогда её накрыло. Внутри одного из зеркал она увидела будущее — не как линейную дорогу, а как многослойный мираж. Саэнфилд стоял на вершине разрушенного холма, за ним — разрушенная Империя, под ногами — флаг. Его лицо — искажено. В одном варианте он плачет. В другом — улыбается. В третьем — шепчет неразборчивые слова, и тогда от его плечей исходят нити света — или трещины? Она видит два будущих пути. В одном он становится тем, кто спасёт Империю от катастрофы. В другом — он открывает дверь тому, кто разрушит её изнутри. — Кто ты, Саэнфилд? — прошептала она. — Герой или враг? И вдруг зеркала начали дрожать. В каждом из них — его взгляд. Он как будто видит её, сквозь время, сквозь границы ритуала. В каждом — чуть другое лицо, но в каждом — одинаковый вопрос. «Ты правда хочешь знать, кем я стану?» Магический всплеск сбивает Айренс с ног. Пар исчезает. Зеркала гаснут. Чаша с хроноэлементом трескается — тонкая паутина трещин, будто сосуд не выдержал контакта с множественностью будущего. Она лежит на холодном камне. Дыхание сбито. Руки дрожат. «Он… он раздвоен», — шепчет она. — «Будущее не знает, кто он. И значит — он опаснее, чем я думала.» Айренс встаёт. Её глаза больше не спокойны. — Его нельзя уничтожить. — Его нужно сломать. Иначе — он сломает время.

***

Нью-Таун-Сити, сердце Империи, сиял огнями, будто хотел убедить сам себя, что всё идёт по плану. Небо над ним было чистым, купола зданий — отшлифованными до зеркального блеска. Магические башни медленно вращались, ловя импульсы с вышек связи и расправляя во все стороны световые нити, как паутина контроля. Но под этими куполами — в переулках, в сервомеханических тоннелях, в камерах архивов — шёл совсем другой ритм. Старый. Тайный. Именно там шёл он. Мелькар Вест, в форме младшего архивариуса, двигался быстро, будто опаздывал на срочную встречу. Его лицо было ничего не выражающим — лицо человека, которого видят каждый день, но никогда не запоминают. Его отличали лишь перчатки — тонкие, серые, будто из сплетённой пыли. Он прошёл сквозь двойную охрану в технический блок Гравитального хранилища. Ни один из охранников не посмотрел на него дважды. Он знал пароли. Знал сигналы смены. Знал, как отключить третью камеру без сбоев в логах. Он знал, где искать. Внутри резервного архива, среди запылённых ячеек и древних свитков, он достал нужную капсулу. Убедившись, что его не фиксируют, аккуратно вскрыл скрытый отсек и извлёк обёрнутый в плёнку свиток. Свиток был древним. Гандеруденским. На нём: уравнение, вплетённое в магический контур. Схема открытого цикла хронофокуса. То, что может не просто поворачивать время — а складывать его. Мелькар положил свиток в цилиндр. Закрыл. Надел обратно маску безликой бюрократии. Он вышел на улицу. Город гудел. По экрану на соседней башне прокручивалась передача: "Новые успехи Империи в изучении варп-пространства. Паллада на связи. Саэнфилд — герой." Он усмехнулся. Скоро, очень скоро, в эфире будет другая правда. Позже, уже вечером, он сидел в переулке, где древний каменный мост соединял здание Академии с Технической дирекцией. В руках у него был чернильный конверт. Он поднёс его к тонкому диску, встроенному в стену. Конверт исчез — забран магическим каналом. На нём не было имени. Только гравировка: «Время не лечит. Время рушит.» Переулок снова опустел. А в окне дворца маршала Алаины Эвербрайт, где свет не гас даже ночью, в этот миг зашевелилась тень. Кто-то отдёрнул занавеску и посмотрел на улицу, будто почувствовал, что невидимая пружина только что была заведена. Слишком поздно. Имперский дворец дышал тяжестью. Парадный зал Совета был залит светом ламп-орбит, вращающихся над мраморным столом в ритме магического маятника. Здесь каждый стул имел гравировку рода, каждый орнамент на стенах — историю. В этом зале принимались законы, казнили предателей и клялись на крови, которую потом стирали из камня молчанием. Сегодня клятв не было. Только спор. — Он провалил эксперимент, — глухо проговорил лорд Реинхард, тяжело опираясь на трость. — Мы вложили в «Палладу» последние резервы варп-ядер, и что мы получили? Молчание. Разрушенный канал. Падение связи. Ни координат, ни сигналов. Это — провал, госпожа Эвербрайт. — Или атака, — возразила Алаина, маршал-наследница, голосом, в котором звучала сталь. — Мы не знаем, что случилось. Мы знаем только то, что перед исчезновением корабль входил в стабильное варп-пространство. А потом — искажение. Возможно, вмешательство извне. — Вмешательство?.. Вы намекаете на заговор? — тихо сказал Тауриэль, наблюдая за обоими, словно арбитр, уставший от шахматистов, забывших о правилах. — Я не намекаю, — резко ответила Алаина. — Я вижу слишком много совпадений. Утечка хроноформул. Давление на прессу. И... слухи. Кто их запускает? Кто выгрузил зашифрованный протокол с внутренней станционной записи Паллады за три часа до вылета? — Слухи, — хмыкнул Реинхард. — А ещё есть документы, — он положил на стол запечатанный конверт. — Согласно им, Саэнфилд скрыл перебои в энергетическом кольце ещё до старта. Это доклад из внутреннего отдела Академии. От вашего офицера, кстати. Алаина стиснула зубы. — Я знаю своих людей. — Уверены? — Реинхард смотрел ей прямо в глаза. Тишина в зале была густой. Только маятник наверху продолжал свой путь — щелчок, пауза, щелчок, как биение чужого сердца. Тауриэль поднялся. — Хватит. Мы не будем судить Саэнфилда в его отсутствие. До тех пор, пока не будет прямых подтверждений его предательства или вины — он остаётся маршалом Империи. Он сделал паузу. — Но я соглашусь с тем, что против нас ведётся война. Тонкая. Скрытая. И началась она не там, где упала Паллада, а здесь, в этих залах. Среди нас. Он посмотрел по сторонам. — Кто-то уже сломал доверие. И это — первый удар. Следующий, быть может, будет по флоту. Или по памяти. Когда совет закончился, и залы вновь наполнились эхом пустоты, в коридоре остался только один человек. Советник Мелькар. Он подошёл к окну, откуда видна была Башня Звезд. В руке у него была тонкая лента бумаги с отметкой о движении военных дронов. Он медленно свернул её, как сворачивают письмо, и спрятал в нагрудный карман. Потом посмотрел на отражение своего лица в стекле. — Ты хорошо играешь, — прошептал он. — Даже не зная, на чьей стороне.

***

Высоко в горах, над разломами Тальмирана, ночь была иной. Звёзды здесь не просто светили — они двигались. Медленно, осторожно, как часовые механизмы на небе, чьё вращение знали лишь избранные. Внутри чёрной обсерватории, вырезанной прямо в горной скале, в тишине стоял он. Лицо — скрыто. Одежда — темна и лишена знаков. Перед ним — купол с хрустальным прибором, построенным по чертежам, утерянным в гандеруденской резне. На поверхности прибора — тонкие линии, покрытые живым серебром. Они светились, пульсируя в ритме, который не соответствовал ни одному из известных временных потоков. Фигура молча поворачивала рычаги, настраивая поле. Перед ней открылось изображение: проекция мира в хроносфере. Светящиеся точки — столица, Пустыня Тэйр, Ущелья Востока… и — недавно вспыхнувшая аномалия в регионе, где упала Паллада. Он молча смотрел на всполох энергии. — Он активен, — прошептал кто-то из тени. Айренс вышла из темноты, как из мрака сна. — Начинается второй акт, — сказала она. — Мы запустили правильный цикл. И теперь всё зависит от его выбора. — Он всё ещё колеблется. Между собой и долгом, — отозвался Смотрящий. — Тогда мы уберём у него оба. Айренс провела ладонью над картой. На северо-западе столицы вспыхнула новая точка. — Подготовь его. Пусть приближается к Эвербрайт. Она верна, но уязвима. Она верит в порядок. А порядок — самое тонкое лезвие для подмены. Смотрящий кивнул. — Он ещё думает, что служит Империи. — Пусть думает, — улыбнулась Айренс. — Пусть чувствует вину. Пусть переживает. Это делает его идеальным сосудом. Такие не поднимают меча — они открывают двери. Она развернулась, уходя обратно во тьму, но прежде, чем исчезнуть в арке, остановилась: — Он готов предать? Смотрящий, не отрываясь от проекции, сказал: — Он уже предал. — Просто ещё не знает об этом

***

Внизу, в подземелье Имперского архива, один из часовых почувствовал, как что-то сдвинулось в механизме на стене — тонкий щелчок, как если бы стрелка часов шла назад. А в кабинете маршала Эвербрайт, за хрустальной дверью, Мелькар подавил дрожь, глядя в зеркало. В отражении его глаза были другими.
4 Нравится 47 Отзывы 2 В сборник