Субботние утренние мультики

Перевод
PG-13
Завершён
16
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
6 страниц, 1 770 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник

Субботние утренние мультики

Настройки
Примечания:
Всё начиналось спокойно: просто субботнее утро в шахте с тремя людьми из команды, смотрящими мультфильмы, в то время как их опекуны занимались различными домашними делами, без которых не могла обойтись даже база инопланетных воинов. Все трое валялись на диване, просто впитывая красочную анимацию с разной степенью энтузиазма — Мико явно веселилась и совершенно этого не скрывала, Раф тихо наслаждался как телевизором, так и реакциями Мико, а Джек лежал и упрямо притворялся, что он слишком крут для всего этого, втихаря глядя на экран. В целом, совершенно обычное субботнее утро. Пока не начался следующий мультфильм. /и не пропустите Премьеру: Трансформеры: больше, чем на первый взгляд!/ — М? — Джек перестал изображать безразличность. — А разве следующим не идёт мульт про ту пугливую собаку? — О, ты про тот, который тебе совершенно не нравится? — Мико закатила глаза. — Удивлена, что вам не всё равно, мистер «Я слишком взрослый для мультиков»! — Я слышал, что телевидение правда запускает новое шоу, — поспешно вмешался Раф. — Они даже передвинули многие другие ради двухчасового спецвыпуска. — Э… — Джек не хотел этого признавать, но тот факт, что у него лишили одного из его тайных удовольствий, убил его настроение. — Всё равно. Наверное, просто посплю или типа того. — Kонечно, мистер Взрослый, — фыркнула Мико. Джек, уверенный в том, что он на самом деле более взрослый, чем когда-либо могла бы быть Мико, удовлетворился тем, что она от него отстала, и повернулась к нему спиной, и устроился на диване, чтобы немного поспать. По крайней мере, таков был его план. Когда подросток погрузился в приятную дремоту, его уши уловили нечто… ...тревожное: /… против жаждущих войны десептиконов под предводительством злобного Мегатрона!/ Глаза Джека распахнулись, и он вскочил, надеясь, что ему это послышалось. Но и у Мико, и у Рафа от шока отвисли челюсти, а когда он обратил внимание на телевизор… /Transformers, robots in disguise!/ Раздался автонастроенный голос, и анимированные версии их опекунов и полдюжины других мультяшных кибертронцев пролетели через звездный экран, и приземлились на землю. /Transformers, more than meets the eye!/ Джек почувствовал, как его глаза вылезают из орбит, продолжая смотреть на заставку. — Твою мать! — Не выражаться! — выкрикнул Рэтчет из-за своего терминала, не глядя на человеческий сектор. — Мне не нужна очередная лекция от медсестры Дарби про… — Рэтчет, посмотри! — сказала Мико. Медик удивлённо моргнул от её тона и ему реально стало любопытно, что у них там стряслось. Вместо того чтобы ждать, пока он подойдёт, она вскочила с дивана и попыталась сама повернуть телевизор, и Джек тут же присоединился к ней, чтобы помочь, если она его уронит или что-то в этом роде. Рэтчет закатил оптику, глядя на маленьких людей... только для того, чтобы его лицевые щитки не поверили тому, на чём сфокусировалась его оптика. — Твою матрицу! ____ — Агент Фоулер, это крайне тревожное событие, — даже обычный стоицизм Оптимуса Прайма не мог не быть окрашен отчётливым скрытым недовольством, мех покачал головой в тихом неодобрении. — Нас заверили, что любые решения о раскрытии информации жителям этой планеты будут приниматься при нашем участии. — Знаю, знаю, — Фоулер выглядел так, будто проглотил муху, когда объяснял. — Послушайте, я сам только сегодня утром узнал. Клянусь, никто в моём отделе не санкционировал это, для нас это такая же неожиданность, как и для вас всех. — Мне трудно в это поверить, — пробормотал Рэтчет. — Тогда как именно это могло произойти? —настаивал Оптимус. — Мысль о том, что эта анимация так сильно напоминает нашу историю по чистой случайности, не слишком правдоподобна. — Сейчас объясню, — Фоулер поправил воротник, прежде чем ответить, явно не получая удовольствия от того, что собирался сказать. — Оказывается, кто-то из руководящего состава пронюхал, что Бамблби часто попадается на камеры… Упомянутый мех издал быстрый огонь протестующих гудков и жужжания. — Да знаю, знаю, вы удаляете их из сети! — возразил Фоулер. — Но это не мешает парням из агентства замечать их первыми! — он начал ходить по платформе. — И когда слухи дошли до всех, они сделали то, что умеют лучше всего: подумали о прикрытии. — И это их «прикрытие»? — Рэтчет махнул рукой на телевизор, где собрались дети, Арси и Балкхед, чтобы посмотреть на это. Его сомнительный тон указывал на то, что он думал про всё это. — Трансляция нашего существования миру!? — Это не моё решение! — огрызнулся Фоулер. — Послушайте, как я сказал, всё это произошло вне моего поля зрения, и сейчас уже поздно что-то менять. — Ха! — Рэтчет горько выдохнул. — Хотел бы увидеть… глупые люди с их противоречивыми … — начал бормотать медик. — Как так, агент Фоулер? — пророкотал Оптимус с таким же непроницаемым выражением лица, как всегда. — Вы только подумайте, — настаивал Фоулер. — До сих пор любой, кто фотографировал робота-трансформера, представлял угрозу безопасности, потому что люди могли подумать, что это реально, и начать копать под всю эту «войну миров»! Но теперь… теперь они подумают, что это какой-то пранк, или... или какой-то фанатский арт-проект. Это всё равно что, как если бы я каким-то образом получил настоящую, стопроцентно реальную фотографию Деда Мороза верхом на санях в сотне метрах над Арктикой, — воскликнул Фоулер. — Люди просто не поверят в это, потому что знают, что Дед Мороз не настоящий. — … Что за Дед Мороз? — прошептал Балкхед Бамблби, который в таком же замешательстве пожал плечами. — Кажется, я понимаю, — Оптимус перевел взгляд на телевизор в человеческой части. — Значит, вы думаете, что эта анимация создаст ощущение вымысла вокруг любых свидетельств нашего существования для публики? И что она будет более эффективна в сокрытии наших действий, чем маскировка, которую мы использовали ранее? — Я имею в виду, да — возможно, — признался Фоулер. — Опять же, это был не мой выбор, но это не так плохо! — Не так плохо? — Рэтчет вскинул свои сервоприводы. — Буквально десятилетия тщательно охраняемой анонимности были выброшены в одно мгновение импульсом какого-то чрезмерно вовлеченного бюрократа, и это «не плохо»! — медик быстро потопал обратно на свою станцию, всю дорогу ворча. — Люди и их решения … наверное, сделают Мегатрона президентом и назовут это победой… — Агент Фоулер… — Оптимус на мгновение закрыл свою оптику, а потом открыл её. Что сделано, то сделано. — Ради всех нас я могу только надеяться, что это решение окажется скорее полезным, чем вредным. ____ — Знаешь, они могли бы добавить больше Балкхеда, но на самом деле это довольно весело, — щебетала Мико, снова садясь на диван. — То есть, они ошиблись во многих деталях… — Это точно, — размышляла Арси, сидя на корточках позади них. — Я всегда была двухколёсной. — ...И есть куча незнакомых нам автоботов... — Очевидно, что начальство Фоулера «хорошо использовало» декларации нашей команды, — выпалил Рэтчет из-за своей консоли. — Конечно, мы давали их не для того, чтобы помочь опознать других автоботов, которых они могли бы встретить, нет, нет, нет — это для индустрии развлечений для несовершеннолетних, где наша личная информация действительно была нужна. — Глядите, опять Ведроголового и Скримера показывают, — она прыснула со смеху, показывая на экран. /— Ты либо врёшь, либо ты ДУРАК! — Я ДУРАК! Я ДУРАК!/ Балкхед разразился смехом позади них, в то время как Бамблби издал серию весёлых свистов и жужжаний — даже Арси, казалось, сдерживала хихиканье. — Это даже не похоже на них, — пробормотал Рэтчет из своей консоли. Конечно, он просто был зол, как если бы кто-то приставил бластер к его голове, но старый медик должен был бы признать, что те, кто озвучивали Оптимуса и Мегатрона, были сверхъестественно удачно подобраны, а нежная сила Оптимуса была точно воспроизведена, насколько органики могли надеяться. В то же время Мегатрон был почти так же точен, но его анимированному двойнику не хватало угрожающего рычания, и большей жестокости. Очевидно, продюсеры чувствовали необходимость смягчить худшие стороны диктатора вместе с остальными тревожными для несовершеннолетних элементами Кибертронской гражданской войны, которые в могли бы негативно повлиять на их «рейтинги». — Сведение опустошительного конфликта нашей цивилизации к мелкому развлечению, никогда бы не подумал… Раф смотрел на явно недовольного медика с небольшим беспокойством: — Э, ребята? Может, нам стоит посмотреть что-нибудь другое? Похоже, Рэтчету это не очень нравится. — А, не обращай внимания, он просто дуется потому что его не добавили в шоу, — небрежно отмахнулся Балкхед. — Но тебя тоже не добавили, — надулась Мико. — Как они добавили всех, кроме вас двоих? Там даже есть боты, о которых мы никогда не слышали! — Арси всего лишь отдалённо похожа, — предположил Джек, глядя на очень розовую Арси на экране с явной неприязнью. — Никогда бы не подумал, что она наша Арси, если бы она приехала на базу. — Ну не знаю, — весело размышляла Арси, её более низкий рост позволял ей опереться руками о край «человеческой секции», как будто она держалась за кушетку. — Я видела фем моей модели с похожим дизайном, мне даже нравится. Джек поперхнулся от одной только мысли и умоляюще обернулся: — Арси, пожалуйста, скажи мне, что ты не думаешь снова покраситься в розовый. Оптика Арси сделала то, что люди сочли бы «подмигиванием». — А что, если и так, Джек? Эти двое начали «обсуждать» достоинства такого изменения, в то время как остальная часть команды наблюдала либо за телевизором, либо за спором — в зависимости от того, что становилось более интересным. Все, конечно, кроме Рэтчета и Оптимуса, так как на базе должны были быть хоть какие-то ответственные существа. Медик еще раз закатил оптику и снова начал бормотать: — ...не могу поверить, что до этого дошло... и они относятся к этому как к развлечению — полное осквернение нашей истории, чтобы малолетки покупали дешёвые игрушки... ставлю недельный паёк, мы даже не получим гонорары... — Наверное, так оно и есть, старый друг, — Оптимус оставался неподвижен, когда Рэтчет внезапно вскрикнул от удивления — очевидно, Прайм снова непреднамеренно подкрался к нему (как именно Рэтчету удалось его проворонить со своим печально известным острым слухом, даже Матрица не могла понять). — Но боюсь, что у нас могут быть более серьёзные проблемы. — И какие же? — раздражённо поинтересовался Рэтчет, но его мелкое разочарование испарилось из-за серьёзного выражения лица Оптимуса. — Тот факт, что этот мультфильм, казалось бы, полезный для нашего дела, как мог бы счесть соратник Фоулера, неизбежно доберётся до «Немезиды», — следующие слова Прайм произнес тяжело. — Поскольку сериал уже транслируется, боюсь, что мы, автоботы, мало что можем сделать, кроме как ждать реакции Мегатрона на то, как он был карикатурно изображён, и надеяться, что он сочтёт ниже себя ответить на это. ____ — Саундвейв, отследи передачу до её источника, — Мегатрон, Гладиатор арены Каона, Революционер и Повелитель всея десептиконов говорил с убийственным спокойствием. — Старскрим, готовь армаду к стратегической бомбардировке. Лицо военачальника было нехарактерно неподвижным, его манипуляторы были сложены за спиной, а его лицевые панели были расслаблены в выражении скуки. Однако, его оптика кинжалами смотрела в голоэкран перед ним, на одном из которых была изображена его плохо проработанная версия, кричащая, как спарклинг, из-за неудачного выстрела. Это был лишь один из многих результатов человеческой пропаганды, их трансляция, по-видимому, была направлена ​​на то, чтобы информировать мир его кибертронских захватчиках, изображая их как самых смехотворно некомпетентных мехов в галактике, неспособных разобраться даже с обычными человеческими детьми. … К их чести, по крайней мере, Старскрима изобразили практически идеально. Однако этого было недостаточно, чтобы гарантировать их дальнейшее выживание. — Мы сровняем с землёй их сектор и всех остальных, кто посмеет повторить этот абсурд, — заключил он. — Он будет стерт с лица планеты. — Как прикажете, мой господин, — на этот раз слова Старскрима звучали искренне. Визор Саундвейва повернулся к военачальнику, ровно настолько, чтобы привлечь его внимание. Экран внезапно изменился с обычного чёрного на изображение Старскрима, умоляющего о милости: — Я ДУРАК! Я ДУРАК! — …Хорошо, Саундвейв, можешь оставить этот файл себе.
16 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (3)