ID работы: 13360718

А было ли кимоно...

Слэш
NC-17
Завершён
64
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник Скачать

***

Настройки текста
– Что за ужасное утро... – вздыхал Хэйдзо, вернувшись в комиссию Тэнрё. – Почему именно в праздники количество моей работы увеличивается. – Злоумышленники пользуются суматохой мирных граждан и… – Это был риторический вопрос, Ябэ, – перебил он того, почесав переносицу. Ябэ был новичком в комиссии, и, несмотря на протесты Хэйдзо, Сара всё-таки приставила его к, как она сказала: "лучшему детективу Инадзумы", для обучения. Догадаться в истинной причине было несложно. Кудзё Саре надоели его внезапные личные расследования, из-за которых Хэйдзо пропадал из комиссии на несколько дней, а то и недель. Приставленный Ябэ должен был стать помехой в самовольных вылазках. И он стал. – П-простите, – заикаясь, ответил Ябэ. – О, сёгун, за что мне это, – Сиканоин снова вздохнул. Мало того, что Ябэ вечно ходил за ним хвостиком, так ещё постоянно раздражал своей сообразительностью, точнее полным её отсутствием. – Ты не хочешь взять выходной? Сейчас ведь праздник, – как бы невзначай спросил Хэйдзо. – Зачем нам обоим здесь сидеть? Я могу справиться и один. – Я не могу, господин Хэйдзо. Госпожа Кудзё велела мне всё время находиться рядом с вами. – А она случайно не сказала, что будет если ты… хм… предположим, меня потеряешь? – Сказала, – Ябэ на пару секунд задумался. – Она сказала, что если я по каким-либо причинам оставлю вас одного, то кто-то очень сильно пожалеет, – вспомнив каким было выражение Сары в тот момент, его передёрнуло. – Я боюсь представить, что со мной тогда будет. – Не хочу тебя расстраивать, но та угроза предназначалась не тебе, – Хэйдзо усмехнулся. – Что вы имеете в виду? – Не забивай голову, – несмотря на внешнее спокойствие, Сиканоин мысленно простонал. Оставив призрачную надежду на то, что сегодняшний день он проведёт, как душе угодно, Хэйдзо сел за стол и принялся разбирать накопившиеся документы и писать по ним отчеты. Несмотря на всю любовь к своей работе, заниматься бумагами Сиканоин не любил. В профессии детектива ему нравилось искать зацепки, выстраивать логические цепочки и ловить виновных, а в отчетах ничего захватывающего нет и никогда не будет. Не раз он скидывал это, как он считал, нудное бюрократическое занятие на своих подчинённых, но вскоре данная информация дошла и до Кудзё, и теперь он вынужден самолично составлять все отчёты, правда, их составление откладывалось до самого крайнего срока. Спустя четыре часа Хэйдзо оторвался от заполненных листов бумаги и потянулся, только не успел он насладиться коротким перерывов, как на его стол приземлилась новая стопка документов. – Спасибо, Ябэ, – поблагодарил он, натянув на лицо улыбку. Ябэ довольно кивнул, так и не поняв, что это была не благодарность. Хэйдзо только притянул к себе новую стопку бумаг, как раздался стук. Дверь кабинета приоткрылась, и в проеме появилась до боли знакомая золотоволосая шевелюра. – Прошу прощение за вторжение. Я не отвлекаю? – спросил Итэр, внимательно рассматривая кабинет. – Добрый вечер, господин. Если у вас что-то случилось вам нужно оставить официальный запрос на стойке регистрации. После этого вашему запросу присвоят соответствующий приоритет и направят в работу. Поток информации, что обрушился на голову Итэра, заставил того растеряться. – Ябэ, ты чего? – на сей раз Хэйдзо не смог сдержать насмешку. – Ты не знаешь кто это? – Судя по растерянному лицу, он действительно не знал, кто к ним пришёл. – Это знаменитый путешественник, благодаря ему охоту на Глаза Бога отменили, также он победил Ужас Бури и Архонта Вихрей, – он показательно загибал пальцы, – на этом, пожалуй, закончу, а то я и до конца дня не перечислю все достижения нашего дорогого гостя. – О, Архонты! Это вы? – за долю секунды растерянное лицо Ябэ сменилось на удивлённо восхищённое. – Рад с вами познакомиться. – Взаимно, – Итэр смущенно улыбнулся, потирая затылок. – По какому поводу знаменитый герой навестил скромного меня? – спросил Сиканоин, оперевшись на руку, про себя думая, что этот день стал значительно лучше от одной приятной встречи. – Мне нужна твоя помощь на Рито. – Сиканоин заметил, как Итэр, отвечая на вопрос, отвёл взгляд. "Неужели это произошло?" – подумал он, но в слух сказал другое. – Да, конечно. – Полевая работа вместе с вами? Я никогда представить себе не мог, что буду работать в команде с господином Хэйдзо и путешественником! Прошу, дайте мне пару минут, чтобы собраться. – Воодушевленный предстоящей совместной работой, Ябэ начал носиться с документами, которые всё это время держал в руках. Две пары глаз наблюдали за этим локальным ураганом. Одни с неподдельным удивлением, другие со скукой. – Но… – Итэр не знал, как подобрать слова. – Мне нужен только Хэйдзо, а-э я имею в виду, мне будет достаточно помощи Хэйдзо. – Простите, но это невозможно, – Ябэ остановился и настойчиво проговорил. – По личному приказу госпожи Кудзё Сары я обязан постоянно сопровождать господина Хэйдзо, поэтому я пойду вместе с вами. – Раз проблема только в этом, то могу заверить, что Саре обо всём известно. – Итэр заметил, как Хэйдзо оживился после этих слов. – Я встретился с ней до этого и заранее предупредил. – Я… Я проверю. Подождите, пожалуйста, тут. Я скоро вернусь. – Всё ещё сомневаясь в словах Итэра, Ябэ покинул кабинет. Как только они остались одни, Хэйдзо подскочил со стула и, приблизившись к Итэру, взял того за руку. – Нам надо поспешить, пока он не понял, что ты его обманул. – Обманул? – Итэр самодовольно улыбнулся. – Кто сказал, что я обманывал? Хэйдзо замер. На его лице возникло недоумение, которое сменилось удивлением, а затем и радостью. Он никак не ожидал такого развития событий. – Признаться честно, я удивлён, – Сиканоин всё это время продолжал держать Итэра, от чего у него едва заметно покраснели кончики ушей. Хэйдзо это заметил. Уголки его губ едва заметно приподнялись. – Я умею удивлять, – Итэр продолжал всё больше краснеть, и постепенно его лицо приобретало вид помидора. Чтобы хоть как-то уменьшить волнение, он решил всё же разорвать их маленький, но такой приятный телесный контакт. Когда ладонь была освобождена, он почувствовал, как сильно та вспотела, из-за чего чувство неловкости обрушилось новой волной. – Так что за помощь тебе нужна? – Хэйдзо решил сменить тему, чтобы перенеправить мысли Итэра в другое русло. – А? А, да. Ничего такого. Комиссия Тэнрё попросила помочь проследить за порядком сегодня вечером, и я подумал, что ты захочешь составить мне компанию. – И Кудзё так просто согласилась? – на вопрос Итэр только пожал плечами, словно в этом ничего такого не было. Пока они разговаривали, в кабинет вернулся Ябэ. По одному лишь взгляду было заметно, что он расстроен. Видя, что всё внимание было приковано к нему, он смутился: – Всё в порядке. П-простите за недоверие, господин путешественник. – Раз все формальности улажены – пойдём. – На фоне Ябэ настроение Хэйдзо было прямо противоположным. Подмигнув Итэру, он пошёл к выходу. Через некоторое время они уже прибыли на Рито. Несмотря на поздний вечер, на улицах было полно народу. Повсюду можно было заметить разных иностранных гостей от Мондштадта до Натлана. Прогуливаясь по брусчатой дороге, Итэр не мог оторвать взгляда от множества украшений, развешанных по всему городу. Тут и там можно было увидеть плакаты с силуэтами сёгун Райден и Гудзи Яэ, и Итэр не сомневался, что за всеми этими изображениями стоит непосредственно Яэ Мико, уж больно это было в её стиле, но стоит отдать должное, всё смотрелось очень гармонично, а главное красиво. Итэр слишком глубоко погрузился в свои мысли, поэтому, когда перед его лицом щёлкнули пальцами, он слегка дрогнул. – О чём задумался? – весело спросил Хэйдзо. – Ох. Здесь очень красиво. – Это правда, но будь бдительнее, иначе потеряешь меня, и что будешь потом делать? – проговаривая это, Сиканоин закинул руки за голову и посмотрел на небо. – Что? – от внезапного вопроса Итэр замер на месте, пытаясь правильно понять услышанное. Невольно его щеки залились краской. Довольный полученной реакцией, Хэйдзо подмигнул и неспешно пошёл дальше. Выйдя на главную улицу, они оказались в окружении бесчисленного количества лавок с местной едой и сувенирами. В воздухе запах продаваемой еды смешался, но всё равно можно было почувствовать сладость дораяки. – О, Итэр, смотри! Давай подойдём поближе. Итэр посмотрел на указанное Хэйдзо место. Это был небольшой киоск, в котором продавались кимоно. – Но нам нужно патрулировать улицы. – За десять минут ничего не случится. Пойдём! – И, взяв Итэра за руку, повёл к продавцу. В итоге в очереди они простояли около двадцать минут, но всё же дождались, когда внимание продавца было сфокусировано на них. Перебрав около семи деяний под внимательным взглядом Хэйдзо, было решено остановиться на темно-синем кимоно с белой окантовкой и поясом. – Вроде неплохо, – заключил Итэр, внимательно осматривая себя через зеркало. – Даже более чем. Не хочешь остаток дня провести в этой одежде? – Почему бы и нет, – Итэр поправлял рукава, но, кое-что осознав, повернулся и с подозрением посмотрел на Хэйдзо. – Так, подожди. А почему только я купил себе кимоно? – Ну… Просто для меня в этом нет ничего необычного. Если не ошибаюсь, то дома у меня лежит три почти новых кимоно, а вот у тебя, готов поспорить, нет ни одного, – Сиканоин развёл руками, словно в этом не было ничего необычного. – Да и сказать честно, я хотел увидеть тебя в традиционной Инадзумской одежде. – А может быть, я тоже хочу увидеть тебя в кимоно, – от всей происходящей несправедливости Итэр произнёс это со всей серьёзностью. – Не злись. Тебе обязательно представится такой шанс. – Что ты такое задумал? – немного успокоившись, Итэр вопрошающе посмотрел на нагло улыбающегося Хэйдзо. – Совсем скоро узнаешь. Закончив с переодеванием и оставив одежду в специальном ящике для хранения, они продолжили неспешно бродить по улицам. Изначальная цель прибытия на остров Рито была окончательно забыта. Сиканоин рассказывал различные смешные истории, с которыми сталкивался во время работы. Подхватив настрой, Итэр рассказал ему, как однажды маг бездны украл у Кли её прыг-скок бомбу, думая, что это какое-то мощное оружие, и по итогу сам же на ней и подорвался. – Занятные у тебя знакомые, – Хэйдзо прыснул в кулак, чтобы хоть как-то сдержать вырывающийся наружу смех. Пока Итэр смотрел на искреннее веселье, в его груди будто распускался цветок. Ему очень хотелось прикоснуться губами к щеке Хэйдзо, к нежной коже в районе ключицы. Почувствовав, как щеки, в который раз за день, становятся пунцовыми, он опустил голову, чтобы хоть как-то скрыть смущение. – Тебя что-то беспокоит? – нежный шёпот коснулся уха, обдавая жаром охлаждённую вечерним воздухом кожу. Вздрогнув, Итэр сделал шаг назад. Хэйдзо не отступал. – Не убегай, – он осторожно, словно боясь спугнуть, взял в руку золотистую косу, а после неспешно прикоснулся к ней губами. – Ты же не просто так позвал меня. Тыльной стороной ладони Итэр прикрыл рот и смотрел куда угодно, но только не на него. Хэйдзо всегда нравилась эта реакция, и он никогда не упускал возможности подразнить. – Давай наконец переступим эту неловкую черту. Ты этого хочешь "путешественник"? Итэр не знал, что ответить, не потому что он этого не хотел, а из-за того, что и представить себе не мог, что их "отношения" когда-нибудь приобретут такой оборот. – Не хочешь? – лицо Хэйдзо омрачила грусть, но на самом деле испытываемые им эмоции были прямо противоположны. Он знал, что не безразличен ему и что тот наконец попытался сделать первый шаг. Пускай и довольно неловкий. Тут не нужно быть детективом, чтобы заметить все эти взгляды и эмоции, с которыми Итэр смотрел на Сиканоина, но сколько бы Хэйдзо не ждал, никаких решительных действий со стороны не было, а сам он боялся спугнуть. – Хочу, – набравшись решимости, всё же ответил Итэр. – Я действительно очень рад. – Хэйдзо приблизил своё лицо так, что лбы парней соприкоснулись, но через долю секунды Сиканоин отстранился и, взяв Итэра за руку, куда-то повёл. – Пойдём. – Куда? – сгорая от радости и смущения, спросил Итэр. Хэйдзо хитро, даже интимно улыбнулся. – Хочу показать тебе своё кимоно. Истинный смысл этих слов дошёл до Итэра далеко не сразу. Пробираясь сквозь толпу людей, которая с каждой минутой становилась всё плотнее, он думал лишь о человеке, что сейчас крепко держал его за руку. Все важные дела были отодвинуты на задний план, став далекими и не такими уж и важными. Возможно, завтра Сара узнает о том, что они с Хэйдзо самовольно сбежали с патрулирования, но сейчас это было неважно. Постепенно Сиканоин уводил их всё дальше с главной улицы и вёл по едва заметным проулкам до тех пор, пока они не оказались у небольшой хижины прямо на краю острова. – Это твой дом? – переводя дыхание, спросил Итэр. – Не совсем. Это моё убежище, когда хочется побыть в одиночестве, чтобы подумать или просто отдохнуть, – Хэйдзо потер затылок. – Если честно, то я впервые привожу кого-то сюда. – Я очень ценю это. Покажешь, как там внутри? – С удовольствием, но для начала я хочу сделать кое-что другое. – Ты о чём? – едва с губ Итэра слетел вопрос, как другие губы накрыли его. Несмотря на показушную дерзость, поцелуй был очень осторожным. Не встретив сопротивления, язык Хэйдзо очертил контур нижней губы Итэра, а после осторожно проскользнул внутрь. – М-м-м, – это был единственный звук, который Итэр смог издать, но внезапно поцелуй прекратился, и перед его глазами предстал Хэйдзо, который, словно хищник, облизывал свои губы. – Когда ты смотришь на меня с таким лицом, мне всё сложнее себя сдерживать, – Хэйдзо наклонился и прошептал это в ухо, – или может ты не хочешь, чтобы я себя сдерживал? На сей раз ответить Итэру не удалось. Поцелуй был более требовательным и жадным. Они едва успевали делать короткие глотки воздуха перед тем, как снова потонуть друг в друге. Каким образом они оказались внутри, никто из них не помнил. Просто в один момент ноги Итэра во что-то упёрлись, и он упал на футон. Перед глазами Хэйдзо предстал прекрасный вид на полулежавшего и раскрасневшегося из-за поцелуев Итэра. Его кимоно растрепалось, оголяя правую ключицу. Голову Хэйдзо посетила интересная мысль. Воплощая её, он неспешно навис над Итэром и, наклонившись к его кимоно и схватив зубами пояс, потянул его. Когда торс был оголён, он не удержался и провёл языком от области паха к шее, вызвав у Итэра глубокий вздох. – Тебе нравится? – промурлыкал Хэйдзо. – Д-да! Ах! – в этот момент на его шее оставили лёгкий укус, а после нежно зализали. – Прости, – Хэйдзо провёл носом по нежной коже, – я немного собственник. Избавившись от одежды, Хэйдзо опустил руку ниже, прямо к набухшему, покрытому пульсирующими венками члену Итэра. Едва он его коснулся, как из горла второго вырывался стон. Неспешными движениями руки вверх-вниз Хэйдзо начал ласкать его член, постепенно набирая скорость. Итэр зажал белоснежное покрывало ладонями, чтобы хоть как-то сбавить напряжение, что тугим узлом затягивалось у него в животе. Из головки члена вытекала вязкая смазка, которая стекала на руки Хэйдзо, а тот растирал её по всей длине. – Хэйдзо, я сейчас… я сейчас кончу. – Итэр выгнулся в спине во время очередной волны наслаждения, но внезапно рука, что умело доставляла удовольствие, остановилась и перехватив головку зажала уретру. – А-а-а! – Не торопись, – сказал Хэйдзо, продолжая удерживать одной рукой член, а второй проходясь по бёдрам Итэра, – не считаешь, что это немного нечестно с твоей стороны? – он состроил грустное лицо. – Мне тоже хочется твоего внимания. Хэйдзо убрал свои руки и присел рядом, тем самым давая понять, что дальше Итэр должен справляться в одиночку. Приняв более удобную позу, он несмело протянул руку к члену Хэйдзо, но в этот момент его одёрнули: – Не руками, – сказал Хэйдзо и, улыбаясь, показал указательным пальцем на рот. – Я… я никогда такого не делал. – Не переживай, я буду направлять. Кивнув больше самому себе, Итэр наклонился к разгорячённому члену и, раскрыв рот, аккуратно обхватил головку губами. Хэйдзо глубоко вздохнул и положил правую ладонь на затылок Итэра. Тот в свою очередь не торопился, привыкая к солоноватому вкусу во рту, а только потом начал аккуратно посасывать головку и проводить по ней языком. Видя, что его действия доставляют Хэйдзо удовольствие, он стал действовать смелее и пытаться взять член более глубоко. Хэйдзо едва сдерживался. Ему очень хотелось надавить на затылок Итэра, чтобы войти в его глотку на всю длину, но этого делать не стоит. "По крайней мере, пока", – подумал про себя он. От вида растрепанного и красного, словно помидор, Итэра Хэйдзо взял того за подбородок и потянул к себе за поцелуем. Солоноватый вкус смазки смешался со слюной, оставляя на губах необычный вкус. – У нас замечательный вкус. Согласен? – обняв Итэра, он положил его на футон, а свободной ладонью мягко скользнул по ягодице Итэра. Пальцы с намёком прошлись по ямочке между ними. – Пожалуйста, аккуратнее, – немного волнуясь, прошептал Итэр. – Я никогда не сделаю тебе больно. Это моё обещание.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.