Страшнее смерти

NC-17
Завершён
19
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 372 слова, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник

Часть 2

Настройки
"Надо же, она смогла бы сбежать, если бы еще немного пробежала" – Дио открыл дверь хотел уходить, но: "странно, ощущение будто на меня кто-то смотрит, еще кто сбежал?" – вампир повернулся, он увидел своего молодого друга Энрико Пуччи. Для парня было неожиданностью увидеть Дио избрызганным кровью, да и стать свидетелем, того редкого случая, когда он пытает свою жертву, перед тем, как убить. Сердцебиение учащилось, дыхание сбилось, пот тек ручьем, на глаза, что ослепляло Энрико, по трясущимся полу открытым губам, что давало почувствовать соленоватый привкус жидкости, руки еле удерживали романы, которые он прижимал все сильнее и сильнее к груди, их молодой Пуччи принес для Дио. Энрико мог закричать, заплакать, но он сдерживался что есть силы, он боялся пошевелиться, юноше казалось, что ему на ухо высоким, хриплым, будто иззуродованным голосом шепчут души мертвых невинных девушек, так тихо и синхонизированно, будто ангельский хор: – Убегай, иначе умрешь.... он убьет тебя.... не верь ему... уходи это не достопримечательность и не музей... Вампир облизнул губы и медленно пошел к Энрико. Парень стоял как вкопанный, он знал, что Дио его не тронет, уверял себе, надеялся... И тут голоса стали ужасающими, хриплее, будто рвущие твою душу, они кричат: – Ты отправишься к нам! Он разорвет твою честь и тело! Выпьет всю кровь! Не оставит ни капли! Уже поздно! Время пришло! Тебе некуда бежать! – Пуччи не пытался убежать, он смотрел в алые глаза приближаемщемся Дио. Тут он подумал – "Дио же мне не говорил, что он вампир, я конечно догадывался, когда он говорил про аллергию на солнце, но вдруг это была его страшная тайна и я её узнал и теперь умру?" – Пуччи не сдержался и заплакал. Дио подошел и приобнял семенариста: –Эй, ты чего? Прости, что все произошло так резко и неожиданно, не хотел тебя напугать – Дио вытер слезу с щеки парня, но тут опомнился и резко отошел – Ох, я испачкал твою щеку и подрясник кро... – неуспев договорить семенарист быстро проговорил: – Все в порядке! У меня есть еще один, не стоит беспокоиться, а щеку я помою... – Хорошо. Идем за мной, Пуччи. Дио повел Энрико по темным коридорам, по ходу вампир вылизывал свои окровавленные ладони, для юноши это оказалось невероятно странным. Когда они пришли, первое, что парень увидел – это мертвые женщины, у них было по 3 отверстия на шее, их глаза ужасающе выпучены. Пуччи вспоткнулся и упал, увидев о что, тоесть о труп, парень испугался и даже не подняв книги, быстро подбежал к вампиру и прижался к его руке: – не знал, что нынешние подростки такие пугливые, даже книги не поднял. – Дио освободил руку и спокойно подошел и поднял упавшие романы. – Держи и не пугайся из-за мелочей. – Вампир протянул другу книги, тот быстро взял их. Дио почувствовал, как на что-то наступил, это была жертва, достаточно красивая женщина. Вампир безралично пнул её и тело быстро врезалось в книжный шкаф, он упал и раздавил труп. Из-под шкафа лилась небольшая лужица крови и торчала не поврежденная лишь обкровавленная кисть. – Нужно попросить слуг убраться здесь, куда не гляди одни трупы. Мешаются. – Вампир позвал Нукесаку, тот послушно начал убирать трупы, его руки тряслись, а по лицу тек пот. Пуччи подумал – "Дио и правду такой жестокий?" – посмотрев на трупы сердцебиение юноши снова подпрыгнуло. Дио отвел взгляд на друга – Эй, я не хочу пугать тебя этими бесконечными трупами, поэтому можешь отвернуться, хорошо? – Х-хорошо, Дио. – Кстати, я так и не посмотрел, что ты мне принес. – Дио схватил из под рук Энрико книги, он просмотрел первую, что-то пробормотал, а затем вторую: – Такое я уже читал, хорошие книги, но зачем ты вообще принес их сюда? – н-ну это просто мои любимые книги, они малоизвестные, так, что я думал ты не знаешь про них – Дио приулыбнулся. – Я рад, что у нас общие интересы, Пуччи. – Дио подошел к книжному шкафу и поднял его, из шкафа вывалилось куча разных книг. Отолкнув труп Дио стал рыться в книгах. От женщины почти нечего не осталось, она вся была в крови, Запутавшиеся волосы с какой то грязью и пылью, лица почти не видно, видно только сломанный нос, обцарапанные губы и куда-то укатившиеся правый глаз, на теле было множевство синяков, порезов, рука не естественно повернутая, торчащая из ноги кость и мерзкий запах... Парню стало не по себе, он испытал внезапную панику, закрыл глаза двумя руками и отвернулся, пытался восстановить дыхание и опять же, не заплакать. Нукесаку оттаскивая трупы, презрительно посмотрел на Пуччи и подумал – "Такой трусливый, трупа боится, он скорее от пугливости сдохнет, чем от руки стенда или Дио, не удивлюсь, если он успел обоссать штаны". Дио достал какие то две книги, подошел к Пуччи и приобнял его, поглаживая по предплечью: – Эти трупы, не обращай на них внимания, они нечего тебе не сделают, я взял тебе похожую на те романы книгу, отвлекись ею... – семенарист открыл глаза и взял испачканную кровью книгу. Дио поцеловал его в висок и затем сел на кресло, начав читать свое произведение. Через скорое время Пуччи занялся тем же самым. Болван немного встрепенулся, от такого отношения Дио к Пуччи – "господин Дио! Вы же вампир! Почему вы так заботитесь об этом отбросе?" – но Нукесаку быстро выкинул это из головы и продолжал убирать тяжелые, по его мнению трупы
19 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (2)