ID работы: 13363059

Два сапога пара

Джен
G
Завершён
25
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 2 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Майкрофту и Шерлоку оттянули уши, после чего Шерлока поставили в угол, а Майкрофта выдрали ремнем, а потом поставили в другой угол и велели следить за тем, чтобы Шерлок оставался в своём на протяжении часа — в противном случае матушка грозила отшлёпать младшего тапком на глазах у старшего. Майкрофт злился. Как, ради всего Святого, можно удержать в почти полной неподвижности семилетку? Это было несправедливо. Они не сделали ничего плохого — ну, по крайней мере, не переплюнули своих обидчиков, которым они отомстили сполна. И теперь на братьев свалили всю ответственность. Вдобавок к порицанию Майкрофта родителями, его на неделю отстранили от занятий в школе. Из-за этого он не слишком переживал, наоборот, его радовало осознание, что ему не придётся неделю сидеть за одной партой с тупицами, ковыряющими в носу, зевающими и покуривающими травку на заднем школьном дворе. За неделю он сможет не только восполнить материал, который он пропустит, сидя дома, но и дочитать учебники, останавливаясь на продвинутого уровня заданиях, а, покончив с этим, прокрадётся в матушкину библиотеку и прочитает её и ёе коллег работы по физике и химии. Однако родители не отнеслись к новости с воодушевлением. Проступок Майкрофта занесут в личное дело, и родители переживали, что это скажется на его будущем. У Майкрофта было противоположное мнение, но он был ещё недостаточно большой, чтобы самому решать, что для него хорошо, а что — плохо. Ничего, успокаивал он себя, как только мне исполнится восемнадцать, я перееду в Лондон и возьму Шерлока с собой — обеспечу ему стипендию в престижной частной школе, по окончании которой он сможет поступить в любой университет Великобритании. Майкрофт ни за что не собирался позволять своему младшему братишке влечь жалкое бесцветное существование в сельской глуши. Возможно, свежий воздух и был полезен для здоровья, но для Майкрофта и Шерлока это было худшей перспективой, пусть и сейчас Шерлок не знал, что мир не заканчивался сельской и воскресной школами и поездками пару раз в месяц в ближайший город за продуктами. Майкрофт прикусил нижнюю губу, с трудом сдерживая стон боли. Отец не пожалел ударов, пусть и признался тому, что ему это не нравится в такой же степени, что и Майкрофту, но тот должен усвоить урок и не лезть на рожон. Стоять было больно, каждая мышца горела огнём, но Майкрофт терпел, потому что дядя Руди наказал ни за что и никогда не проявлять слабость. «В противном случае люди воспользуются этим и будут потыкать тобой, Майкрофт». Поэтому Майкрофт терпел. Даже когда отец драл его, с его губ не сорвалось ни крика. Но боль никуда не делась. А ещё у Майкрофта раскалывалась голова. Жуткая пульсация усиливалась по мере нарастания всхлипов Шерлока, который стоял неподалеку от него, отвернувшись к стене, скрестив ручки и поджав дрожащую губу. Шерлок плакал навзрыд, шмыгал носом, рыдание сотрясали его хрупкие, детские плечи, и его сломленный вид разбивал Майкрофту сердце. Он не хотел, чтобы всё так закончилось, он рассчитывал, что родители будут гордиться ими, а в итоге их наказали и грозили оставить без ужина. Подумаешь. У Майкрофта была целая заначка сладостей, которые он прятал под полом своей спальни. Если же родители не смягчатся, то он поделится своей провизией с Шерлоком, даже если это означало, что тот ночью будет слишком перевозбуждён, чтобы спать. Это уже будет вина родителей. Или снова Майкрофта? С тех пор как родился Шерлок, Майкрофт был виновен во всех бедах человечества. Спасибо, мамочка и папочка. Шерлока душила несправедливость этого мира. Впервые он столкнулся с нею два года назад, когда Редберд заболел и его усыпили — по крайней мере, эта та версия событий, на которую безоговорочно согласились родители, услышав её из от Майкрофта. Все пришли к выводу, что правда лишь навредит Шерлоку, которого и без этого временами мучали кошмары. Майкрофт устало потёр висок. Ему нужно было принять парацетамол, но пол в доме был скрипучий, и, стоит ему выйти, как прибегут родители и устроят сыноьям очередной разнос. Придётся потерпеть, невесело подумал он. — Шерлок… пожалуйста, успокойся. — Не… могу… — дрожащим, беззащитным голосом просипел младший брат. Бедняжка. Если он продолжит в том же духе, то свалится от бессилия с ног, и чья эта будет вина? Разумеется, Майкрофта. — Так нечестно! — воскликнул в который раз Шерлок, по-детски топнув ножкой. Майкрофт поежился — от этого грохота его словно бы молотком по голове ударили. — Я знаю, Шерлок. — Почему родители не понимают, Майки?! Мы поступили правильно! Майкрофт вздохнул. Шерлок был единственный, кому он позволял называть его Майком — его полное имя тот выговаривал с трудом. Когда же родители, шутя, называли так своего старшего сына, тот приходил в бешенство. — Не знаю, — вздохнув, признался Майкрофт. Логика родителей давно стала для него загадкой. — Возможно, они хотят вырастить из нас достопочтимых граждан своей Родины. Шерлок повернулся к нему в своих красных ботиночках. Младший брат, всхлипнув, шлепнулся на задницу и, скрестив по-турецки ноги, возмущенно подпер кулачками свои детские щёчки. — Досто… — Он попытался выговорить слово, и Майкрофт улыбнулся. Глупый, глупый братишка, и всё равно Майкрофт его обожал. — Достопочтимый, — медленно, по буквам, повторил Майкрофт. — Это означает всеми уважаемый, а единственный способ, по мнению родителей, — он нахмурился, — стать таким, это соблюдать правила в обществе. — Но Джордж Макгрейн этого не делал! Не делал! И мы оба знаем, что это так! — завопил Шерлок. Майкрофт на цыпочках подошёл к младшему братишке, приложил указательный палец к его губам и улыбнулся. — Тише, Шерлок, тихо, — порывшись в кармане, он обнаружил шоколадную конфету с орехами. Подтая вшую, и всё же… Последняя, конечно, зараза, но тяжёлые времена требуют отчаянный мер. Он достал конфетку и показал её Шерлоку. Шерлок протянул ручку, но Майкроыт ловко поднял конфету над головой. — Я дам её тебе, если ты обещаешь вести себя тихо, хорошо? Шерлок закивал, и слёзы на его мордашке высохли, но личико брата всё ещё было красным от усилий. — Обещаю, Майки, — младший брат облизнул губу, и Майкрофт, улыбнувшись, дал ему конфету и потрепал по кудряшкам. — Вот и умница. Шерлок, развернув конфету, засунул её за щеку и принялся довольно разжевывать. Майкрофт подавил раздраженный вздох. Нет, всё-таки в какой-то мере Шерлок был эгоистом — даже не спросил, хочет ли конфету старший брат. Но, в принципе, что с него взять, ему всего было семь лет. — Спасибо, Майки, — горящими глазами ответил Шерлок, и Майкрофт, сев напротив Шерлока, протянул младшего брата к себе и обнял. — Всё хорошо, — сказал Майкрофт и расплылся в улыбке, когда Шерлок обхватил своими ручками его спину и положил головку ему на живот. — Лично я считаю, что мы поступили правильно, ведь, в конце концов, так и есть, Макгрейн больше не будет цепляться к кому бы то ни было из детей, особенно к тебе. — Мы здорово повеселились, — сладко вздохнув, сказал Шерлок. — Это точно, братишка, — Майкрофт принялся укачивать Шерлока, в который раз прокручивая в голове произошедшее. В одном классе с Шерлоком учился задиристый мальчишка Джордж Макгрейн, избалованный сыночек аристократов, которому, тем не менее, родители решили дать простое начальное образование, это было удобно в плане логистики — школа находилась в десяти минутах езды от их особняка. Этот Макгрейн обижал всех и каждого, в том числе и постоянно цеплялся к Шерлоку, обзывая его девчонкой из-за его непослушных кудрей. Шерлок на протяжении долгого времени никому не говорил о происходящем, но однажды, когда Майкрофт пришёл за ним, а Шерлока не оказалось, как обычно, на ступеньках школы, старший брат забеспокоился и принялся расспрашивать учителей о том, где Шерлок был, но никто его не видел; все забеспокоились, но Майкрофт настоял, что ещё рано поднимать на ноги полицию; в 14 лет он уже обладал дедукцией, которую Шерлок в полной мере разовьет лишь в 16. Осмотрев местность, Майкрофт по следам и крошкам от арахисового масла с вареньем, которые готовила Шерлоку мама, обнаружил маленького братца свернувшегося в дупле дуба и рыдающего навзрыд. Когда Майкрофт вытащил его, тот был с ног до головы грязный, и он всю дорогу до дома расспрашивал Шерлока о том, что с ним произошло, и тот пообещал всё рассказать, если Майкрофт поклянётся не жаловаться родителям. Майкрофт с тяжелым сердцем был вынужден поклясться, и Шерлок рассказал про издевки Джорджа Макгрейна и про то, что старшего брата Шерлока тот называет жиротрясом. Но последней каплей стало то, что у Шерлока из парты пропала модель пиратского корабля в стеклянной бутылке, которую папа привёз из Лондона ему в подарок на день рождения. Проведя Шерлока тайком и отмыв его, стянув с него грязную рваную школьную одежду, Майкрофт напоил младшего братишку чаем с печеньем и продолжил расспрашивать, зашивая его школьную форму. Шерлок, утирая кулачками слезы, рассказал, что он не первый, у кого пропали личные вещи, что у других детей исчезали игрушки и ланч с самого начала учебного года. Майкрофт решил не оставлять всё это просто так, а потому, уложив Шерлока спать и сделав за него уроки, Майкрофт придумал план. На следующий день Майкрофт ушёл со школы пораньше. Он как раз добрался до школы Шерлока к моменту окончания занятий младшего брата, после чего быстро понял, кем был Джордж Макгрейн, который подставлял подножки ещё более младшим детям, чем он сам. Те, ревя, падали, но, боясь Макгрейна, быстро вставали и убегали. Убедившись, что Шерлок послушно сел на школьные ступеньки, Майкрофт, решив, что у него в запасе есть немного времени, проследил за Джорджем Макгрейном и выяснил, что после уроков тот уходил в лес неподалеку, где на опушке у него был домик на дереве (наверняка построенный на средства родителей). Судя по тому, что Макгрейн, забравшись наверх, принялся рыться в своём рюкзаке, Майкрофт понял, что именно он и был похитителем, который все свои находки прятал в домике на дереве. Окрыленный открытием, Майкрофт поспешил к младшему брату и все ему рассказал. Шерлок потребовал немедленно вернуть украденные сокровища (именно так он и сказал, украденные сокровища), но Майкрофт ответил, что это могло и подождать. У него в голове созрел план. Он собирался прогулять школу, подделать почерк отца и, написав записку от его лица, сослаться на семейные обстоятельства и пораньше забрать Шерлока с уроков. Поэтому в назначенный час Майкрофт забрал Шерлока из школы после большой перемены и, вложив в руку удивлённой учительницы записку 'от отца', вместе с Шерлоком ушёл в лес, к домику на дереве. Шерлок, увидев шалаш, радостно и быстро забрался на дерево, в отличие от старшего брата, которому на это понадобилось гораздо больше времени. Они сразу же обнаружили пропавшие вещи, которые Майкрофт положил в свой пустой рюкзак. Он уже хотел приказать Шерлоку спуститься вниз, но, видимо, обида и злость ударили младшему братишке в голову, и тот, подцепиив ручками одну доску, содрал её и радостно сбросил. Наверное, Майкрофту следовало остановить Шерлока, но вместо этого ему вспомнилось обзывательство Макгрейна и то, что из-за него Шерлок спрятался в дупле, и тоже разозлился. Он помог Шерлоку сковырнуть доски и почти до самого основания разрушить домик. Только после этого они вернулись в школу Шерлока, и как раз вовремя — прозвенел последний звонок, и дети высыпали на улицу, и их глазам предстала удивительная картина: двое мальчишек, один помладше, другой постарше и поплотнее, стояли, а у их ног на пледе были разложены пропавшие вещи. Все тотчас же принялись их разбираться. Джорджу Макгрейну это не понравилось, и он, побагрев, набросился на Шерлока в надежде отдубасить его, но как бы не так — Майкрофт бросился защищать честь брата, и вскоре Макгрейн валялся на земле с разбитым носом. Шерлок лишь отделался кровоточащей царапиной на лице. Разумеется, к сожалению, в школу вызвали родителей. Никому визит к директору не пришёлся по душе. Отцы начали собачиться друг с другом, Макгрейны клялись подать на Холмсов в суд за разрушенную частную собственность, но так как папа Майкрофта и Шерлока не был дураком, тот потребовал от Макгрейна-старшего документы на земельный участок, на котором располагался бывший штаб и разрешение на строительство. На это Макгрейну-старшему не нашлось, что ответить, и всё закончилось тем, что обе стороны пообещали наказать своих отпрысков. В итоге Майкрофту досталось больше всех. Однако глядя и убаюкивая младшего брата, он подумал, что это того стоило. Он никому и никогда не позволит причинить Шерлоку вред, во всем мире для Майкрофта не было важнее человека, чем его младший брат, и он знал, что пройдут года и десятилетия, и всё останется по-прежнему. Он будет заботиться о своём младшем братишке, даже в ущерб себе. Ведь он пообещал родителям, дяде Руди и, в конце концов, самому себе. Майкрофт не допустит, чтобы история с Эвр повторилась, и поэтому он будет всячески оберегать Шерлока от всех бед. — Мне уже лучше, Майки, — сонным голосом сказал Шерлок. — Рад это слышать, братишка. — Спасибо, что заступился за меня. — Всегда, — ответил Майкрофт и в очередной раз поцеловал Шерлока в макушку. Всегда. Да, так и будет. Когда спустя час в детскую вошли родители и застали обоих сыновей в объятьях, злость на них исчезла без следа. В конце концов, разве семья не должна заботиться друг о друге?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.