ID работы: 13366648

История Чёрной Ящерицы

Гет
NC-17
Завершён
216
автор
Размер:
221 страница, 63 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
216 Нравится 41 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 10.

Настройки текста
      На пасхальных каникулах мы с Гарри отправились в наш с Сириусом дом. Блэк написал письмо, в котором пригласил нас обоих провести там каникулы. Сам же он по каким-то причинам явиться туда не мог, так что увидеться с дядей нам не удалось.       В первый день я показывала другу дом, протащив его по всем этажам и заглянув за каждую дверь. Его немного смущал мрачный интерьер дома, но, как он сам говорил, здесь было гораздо лучше, чем у Дурслей. Во второй день я научила Гарри играть на старом чёрном рояле, что стоит в гостиной, дурацкую мелодию из трёх нот. Выучить что-то сложнее он оказался не способен. А потом и вовсе «гениальный пианист» мог лишиться руки, когда его чуть ни проткнули серебряные паукообразные щипчики, которые любопытный парень взял из стеклянного шкафа.       День на третий Поттеру осточертело слышать от портрета моей бабки нравоучения, обращённые ко мне, о том, что я «могла бы найти себе кого-нибудь получше, повыше, без очков и, самое главное, чистокровного, а не эту мерзость». И нас обоих порядком утомили гортанные крики Вальбурги при виде самого гриффиндорца. Поэтому я приказала Кикимеру завесить портрет так, чтобы шторки не распахивались как можно дольше. Эльф тоже не далеко ушёл от своей хозяйки и при любом удобном случае скрежетал себе под нос, глядя на Гарри, всяческие нелестные отзывы. Был бы здесь Сириус, он бы накричал за это на старого домовика, но я не замечала его брюзжаний. Правда, уродец всё же получил от меня нагоняй за то, что запустил дом и в моё отсутствие совсем не убирался.       К концу каникул мы с Гарри совсем заскучали по Хогвартсу и друзьям, и уже не знали, чем заняться. От скуки мы даже изучили всё семейное древо Блэков на гобелене.       — Ты тоже здесь есть, — не без удивления возвестил Гарри, показывая пальцем на мой портрет.       — Да что ты говоришь! — деланно восклицала я. — Не может быть.       Меня саму на этом гобелене интересовал другой портрет, который я украдкой разглядывала втихаря от Поттера.       — А портрет Сириуса выжжен, — заметил Гарри. — И Андромеды тоже. И ещё нескольких человек.       — Сириус не разделял взгляды семьи и ушёл из дома, — рассказывала я. — Андромеда вышла замуж за грязнокровку. Кого-то выжгли с гобелена за предательство крови, кого-то за то, что был рождён сквибом.       — Смотри-ка, Малфой! — увидел, наконец, Поттер, едва не подпрыгнув на месте от удивления. — А он что тут… — брюнет проследил путь по линии его матери. — Он — двоюродный племянник Сириуса? Охренеть… Давай выжжем к хренам его рожу отсюда! Тащи зажигалку.       — Ну вот ещё, — усмехнулась я, в очередной раз посмотрев на портрет блондина. — На кого я тогда буду любоваться?       — Нашла на кого любоваться, — скривился Гарри. — Подожди… Так ведь выходит, что вы с ним — троюродные брат и сестра?       Я поморщилась. Мне совсем не нравилось думать об этом, хоть это и было правдой.       — Родители Сириуса и Регулуса тоже троюродные.       — Ты на что намекаешь? — вскинул брови гриффиндорец.       — Вообще ни на что, — как можно правдоподобнее соврала я. — Знаешь, по сути ты — мне больше брат, чем он.       Хоть мы с Драко теперь совсем не общаемся, да и вряд ли когда-нибудь помиримся, всё же я, как обычная влюблённая девчонка, мечтала о том, что однажды мы с ним поженимся, нарожаем детей и будем жить вместе долго и счастливо. Глупо конечно, но я представляла это себе перед сном. Не знаю, можно ли сейчас заключать браки с троюродными родственниками, но когда-то это было нормальным среди чистокровных волшебников. К тому же, пример союза моих деда и бабки давал мне надежду на то, что это всё-таки возможно.       В последний день каникул мы с Гарри, расположившись в гостиной, откупорили бутылку красного вина, включили пластинку на старом граммофоне и просто наслаждались апрельским вечером.       — Только не говори Сириусу, — я прикурила сигарету.       — О том, что ты куришь магловские сигареты? Так он тоже их курит.       — Я знаю, — ответила я, выпуская изо рта дым. — Но ты всё равно не говори.       — Дай мне тоже, — Поттер протянул руку.       — Ты же не куришь, — я удивилась этой просьбе, но дала ему сигарету.       Новоиспеченному курильщику хватило пары затяжек, чтобы кашлять так долго и громко, что, держу пари, его кашель было слышно на площади.       — Как вы это курите, — скривился брюнет, раздавив сигарету в пепельнице.       — Ртом, — рассмеялась я, затушив окурок. — Идём потанцуем.       Гарри обнял меня за талию, я положила руки ему на плечи, мы неторопливо и плавно кружились в танце, когда я всё-таки решилась сказать ему то, что о чём молчала все каникулы.       — Гарри, у меня есть кое-что, но тебе это не понравится, — с невинным видом я смотрела в зелёные глаза парня.       — О чём ты? — не понимал он.       — У меня есть одна вещь, которой не должно быть…       — Нет, только не говори, что у тебя есть маховик, — догадался Поттер и в возмущении отпрянул от меня. — Я угадал? Чёрт, где ты его взяла?       Я достала из кармана кулон в виде песочных часов, посаженных на ось, на длинной золотой цепочке.       — Добби умеет красть не только жабросли, — улыбнулась я.       — Ты попросила Добби украсть у Дамблдора маховик?! — друг был возмущён до глубины души. — Как он на это согласился?       — Шорты, шапка, четыре пары разноцветных носков и гавайская рубашка.       — Шмоточник, — вздохнул, закатив глаза, Гарри. — Лэсс, мы не будем использовать маховик.       — Ну Гарри, ну пожалуйста, — я бросилась парню на шею. — Мы же всего на десять минут окажемся там, посмотрим одним глазком и назад…       — За десять минут нам там выковорят наш глазок, — нахмурился Поттер.       — Если ты не будешь называть Снейпа Нюниусом, то не выковорят, — напомнила я другу его выходку.       — Так-то не я Малфоя на хер послал, — парировал Гарри. — Нет. Это безрассудно. Опасно. И…       — И очень интересно, — с горящими глазами добавила я.       На самом деле мне уже не нужно было разрешение Поттера. Я всё решила и без его согласия. Пока он приводил свои аргументы, почему нам не стоит возвращаться в прошлое, мои руки за его спиной уже крутили механизм песочных часов.       — Блядь, да Блэк… — услышала я обречённый вздох Гарри перед тем, как мы с огромной скоростью закружились в вихре времени.       Когда окружающее пространство перестало вращаться и мир вокруг принял чёткие очертания, мы не без удивления обнаружили, что так и остались в доме Блэков на площади Гриммо. Всё та же обстановка, тот же интерьер, только обои более яркие, всё вокруг новее, свежее краска и в целом гораздо чище и уютнее.       — Наверное, мы оказались тут, потому что и отправлялись отсюда, — я была вне себя от счастья, ведь то, что мы здесь, означало, что я, скорее всего, увижу своего отца.       Мы стояли на лестнице, ведущей на самый верхний этаж, где находились комнаты Сириуса и Регулуса. Внизу, в гостиной грохотала музыка и оттуда доносилось множество разных голосов. Похоже, у Блэков была вечеринка. Поднявшись на этаж, мы вдруг услышали разговор, который вёлся на повышенных тонах. Ссора происходила в спальне Регулуса.       — За мной, — шепнула я Гарри и на цыпочках стала приближаться к комнате.       Различить слова, доносящиеся из-за приоткрытой двери, не составило труда.       — Римус, да ты посмотри, — я узнала голос Сириуса. — Этот еблан себе всю комнату обклеил Волан-де-Мортом!       — Сириус, не надо, — пытался успокоить друга Люпин. — Оставь его.       — Ты тупой, малолетний долбоёб, — разорялся старший брат. — Ты хочешь угодить нашей чокнутой мамаше, но ни она, ни ты даже не представляете, на что подписываетесь.       — Если ты всё сказал, то проваливай из моей комнаты, — спокойно, но твёрдо отвечал чей-то голос.       Это отец. Это точно был он. Сириус драл глотку, распекая его, Римус делал попытки сгладить конфликт, а Регулус просто хотел, чтобы его оставили в покое.       — Если ты сдохнешь, а с той компашкой, в которую ты так грезишь вступить, это точно произойдёт, — рычал старший Блэк. — Я даже не буду тебя вспоминать. Сдохнешь и поделом тебе!       Я почувствовала, как внутри меня всё закипает от злости. Какого чёрта Сириус позволяет себе так разговаривать с младшим братом?! Не думая ни секунды, я толкнула дверь и ворвалась в комнату. Я почувствовала, как Поттер пытался схватить меня за рукав, чтобы остановить, но не смог, до слуха донёсся его шёпот — «Стой, не надо»…       — Прекрати на него орать, — я, как ошпаренная, залетела в комнату, встала между Сириусом и Регулусом и, выхватив из кармана палочку, направила её на старшего брата.       На минуту все замерли. Мы с Сириусом, не отрываясь, смотрели друг другу в глаза, словно звери перед броском. Как потом отчитывал меня Гарри, и я, пожалуй, с ним соглашусь, я — глупая, безрассудная, взбалмошная дура, которой надоело жить. Он был прав, называя меня так, ведь я встала между двумя братьями, пошла наперекор Сириусу, который тогда и понятия не имел, кто я, а потому этот поступок мог очень плохо для меня закончиться. Но в эту минуту, стоя напротив своего молодого дяди, я и не думала обо всём этом.       — Ты кто ещё такая? — по выражению лица Блэка было заметно, что он пребывает в шоке от такой наглости. — Девочка, ты ничего не перепутала?       — Я ничего не перепутала, мальчик, — в той же манере ответила я, не опуская палочки. — Возьми себя в руки и перестань орать на брата.       Послышались шаги. Это Гарри осторожно вплыл в комнату.       — Привет, извините, что помешали, — виновато проблеял он. — Мы уже уходим. Лэсс, — зашипел парень, но я и не думала оборачиваться. — Лэсс, идём, нам пора.       — Это твои гости, Рег? — Сириус выглянул из-за моего плеча. — Ничего такая у тебя защитница, мне нравится. — Блэк без зазрения совести скользил не совсем трезвым взглядом по моей фигуре. — Я бы с ней заперся в чулане для мётел.       — Милая девушка, кажется… Лэсс? — ко мне подходил стоящий до сих пор в стороне Люпин. — Давайте успокоимся, не нужно резких движений. Прошу Вас, опустите палочку.       — Стой, где стоишь, — процедила сквозь зубы я и парень со шрамами повиновался. — Я успокоюсь, если вот он перестанет кричать на Регулуса.       — Так я уже молчу, — широко улыбнулся Сириус, подняв ладони вверх.       Похоже, внимательно разглядев все интересующие его детали моего тела, Блэк, очевидно, пришёл к выводу, что я ему не соперник, а, скорее, объект для обольщения. Он стал флиртовать со мной, видя меня всего минуту, и несмотря даже на то, что моя палочка всё ещё была направлена на него.       — Я бы тоже заперлась с тобой в чулане, Сириус, — сказала я, опуская палочку. — Но не в этой жизни.       — Ребят, у вас всё в порядке? — в комнату вдруг заглянула девушка с тёмно-рыжими волосами и до боли знакомыми зелёными глазами.       Я посмотрела на Гарри. Он побледнел, увидев эту девушку.       — Всё хорошо, Лили, — отозвался Римус. — Иди, мы сейчас спустимся.       Девушка скрылась из виду, закрыв за собой дверь. Поттер посмотрел на меня. Его лицо вдруг просияло невероятной радостью и он, выпучив глаза, рванул вслед за Лили.       Мне уже не нужно было следить за Сириусом и я, обратив всё внимание на своего отца, принялась разглядывать его. Всё это время он стоял молча, скрестив на худощавой груди руки. Он держался спокойно и ровно, лишь скользя по нашим лицам проникновенным взглядом красивых серых глаз.       — Так кто вы такие? — опомнился Сириус. — Что это за пацан? Мне кажется, будто я уже где-то видел ваши физиономии…       — Мы тоже учимся в Хогвартсе, — я сказала правду, не уточняя, однако, деталей. — Позволь дать тебе совет, Сириус, — Блэк удивлённо вскинул брови, ожидая, что я скажу. — Не стоит так разговаривать с братом. Ведь никогда не знаешь, когда будешь разговаривать с человеком в последний раз.       — Я с ним вообще больше разговаривать не намерен, — заявил старший брат. — Слышишь, Регулус? С меня хватит. Я прямо сейчас ухожу из этого пристанища неадекватных фанатиков. Ноги моей больше не будет в вашем дурдоме! Можешь так и передать нашей матери. Идём, Римус.       Блэк вместе с Люпином двинулись к выходу. Уже выйдя за дверь, Сириус обернулся.       — Если ты примешь метку, то можешь считать, что брата у тебя больше нет.       С этими словами гриффиндорцы ушли.       — Регулус, у меня мало времени, — я хотела воспользоваться случаем по максимуму. — Мне, к сожалению, уже нужно уходить. Можно я тебя обниму?       Младший Блэк посмотрел на меня, как на умолишённую.       — Я что-то тебя не помню, — задумчиво произнёс темноволосый парень. — Мы знакомы?       — Меня зовут Лэсс, рада знакомству, — я протянула ему руку, еле сдерживая свои эмоции.       — Ты чем-то напоминаешь мне одну мою одноклассницу, — он улыбнулся и пожал мою руку.       Не дожидаясь разрешения, я бросилась его обнимать.       — Я… я просто хочу сказать… — неожиданно я почувствовала, как к моим глазам подступили слёзы. В горле встал ком. — Я знаю, ты хороший человек и ты сможешь исправить свою ошибку. Прошу, не обижайся на Сириуса, он желает тебе добра.       Я отстранилась от Регулуса, чтобы ещё раз взглянуть на него, крепко сжимая в руках его ладони.       — Почему ты плачешь? — спросил он, увидев блеснувшие на моих глазах слёзы.       — Потому что я рада нашей встрече, — ответила я, и две дорожки слёз тут же покатились по моим щекам. — Возможно, мы больше не увидимся. Просто знай, что ты самый лучший и я… Я люблю тебя.       Я в слезах выскочила из комнаты и помчалась вниз по лестнице. Навстречу мне бежал Гарри. Его глаза, как и мои, были мокрыми от слёз.       — Чёрт тебя побери, Блэк, — всхлипнул Поттер, хватая меня за плечи. — Говорил я тебе, не надо было этого делать.       Мы обнялись, крепко прижавшись друг к другу. И продолжали плакать, когда мир вокруг нас закружился, сливаясь перед глазами в одно большое поплывшее пятно. И вот, наконец, мы оказались в своём времени, в том же доме Блэков, только много лет спустя. В граммофоне ещё играла пластинка, сигаретный дым уже выветрился, на улице совсем стемнело и мы стояли, обнявшись, в полумраке гостиной. Он посмотрел в мои, красные от слёз глаза, я посмотрела в его глаза, блестевшие под стёклами очков. Мы вдруг одновременно подумали об одном и том же. Словно что-то щёлкнуло в голове, одно мгновение, короткий импульс, и в этом необъяснимом порыве мы припали к губам друг друга.       Это было как у Гарри с сигаретой — хватило несколько секунд, чтобы понять, что не стоило этого делать. Нет, он симпатичный, умный, смелый, да просто чудесный парень. И за эти месяцы я действительно полюбила его. Я люблю его, как лучшего друга, может, даже как брата. Но Поттер — не тот брат, которого я хочу целовать. Отстранившись, мы оба, очевидно, снова сошлись в мыслях. Для меня целоваться с ним — было всё равно, что лизать картонку. Бессмысленно и невкусно.       — Давай сделаем вид, что этого никогда не было, — с усмешкой выдавил из себя Гарри.       — С удовольствием, — ответила я, вытирая губы.       Это было так нелепо, так глупо, но именно это заставило наши слёзы высохнуть, а нас смеяться так, что наш смех, казалось, было слышно через три квартала.       До самого рассвета мы сидели в гостиной, пили вино и делились друг с другом впечатлениями от путешествия.       — Ты чокнутая, Блэк, сумасшедшая, — Поттер так долго отчитывал меня, что уже стал повторяться. — Как ты додумалась вообще встать против Сириуса?!       — Да ладно тебе, Гарри, — я понимала, что парень ругает меня за дело, но мне порядком надоели его нравоучения. — Наш Бродяга — джентльмен, он не тронул бы девушку.       — Тебе просто повезло, что ни у кого из них палочки под рукой не оказалось, — справедливо заметил друг. — Иначе Лунатик не стал бы тебя уговаривать опустить свою палочку.       — Это правда, — согласилась я. — Ну давай уже, расскажи про Лили, — мне не терпелось услышать о том, как Гарри познакомился со своей матерью.       — Господи, когда я увидел её, у меня внутри всё перевернулось, — зелёные глаза парня светились счастьем. — Я сразу узнал её, сразу понял, что это мама. Когда я выскочил за ней, я боялся, что она сейчас уйдёт, скроется из виду, и я так и не успею с ней поговорить. Но я догнал её. Даже не знал, что ей сказать, — в его улыбке мелькнула грусть.       — Так что ты всё-таки сказал?       — Я поздоровался и назвал своё имя…       — Гарри Паркинсон, — засмеялась я, вспомнив, как в прошлое наше путешествие Поттер представился этим именем Мародёрам.       — В общем мы познакомились, я сказал ей, что она очень красивая, — с теплотой рассказывал Гарри. — Лили, конечно, была удивлена моим вниманием, она же не знала, что я её сын.       — А что было потом?       — Потом подошёл Джеймс, — лицо парня просияло. — Отец подумал, что я… ну, подкатываю к ней, и хотел было наехать на меня, но я так обрадовался, увидев его, что кинулся на него с обьятиями.       — Представляю лицо Джеймса, — меня разобрал смех. — Приставал к Лили, а обниматься полез к нему.       — Ну да, от удивления у него, похоже, пропал дар речи. И тут я ещё рассыпался перед ним в комплиментах, дескать, ты самый лучший ловец, я тобой горжусь и всё в таком духе. Короче, отец передумал меня бить.       — А чего ты ревел тогда, раз тебя не били? — усмехнулась я.       — Да ты знаешь, я как увидел их вместе, моих маму и папу, — голос Гарри дрогнул. — Таких молодых, счастливых… Я не смог сдержать слёз. Это так несправедливо, что они погибли, что он убил их…       Поттер замолчал, подняв глаза к потолку. Вероятно, ему нужно было время, чтобы унять боль, которая к этому времени уже затихла, а сейчас стала жечь в груди с новой силой.       — Потом спустились Римус и Сириус, они сказали Лили и Джеймсу, что пора уходить, и вчетвером они двинулись к выходу. Провожая их взглядом, я вдруг понял, что так и не обнял маму. Я бросился за ней, остановил и стиснул так крепко, как мог. Слёзы у меня уже лились ручьями. И тут я вспомнил, что наше с тобой время, должно быть, на исходе, и побежал за тобой на второй этаж. А тут ты…       — А тут я, — повторила я, в задумчивости уставившись в одну точку.       — Тоже, кстати, в слезах и соплях, — насмешливо протянул Поттер. — Сириус всё-таки треснул тебе?       — Нет, — посмеялась я. — Ты знаешь, в какой день мы попали, Гарри?       — В какой?       — Мы попали в тот самый день, когда Сириус ушёл из дома Блэков в дом к твоему отцу.       Повисла тишина. Каждый из нас понимал, что тот день был очень важным, и не для одного человека. Мы знали эту историю про уход старшего брата из дома, а теперь нам довелось своими глазами увидеть, как это было.       — Я тоже обняла отца, — продолжила рассказывать я. Только в отличие от Гарри, который был преисполнен радостью, говоря о своих родителях, мне было грустно. — Сказала ему, что люблю его. Я не смогла сдержать слёз, потому что он был ещё так молод, и не знал, что скоро его не станет. Старший брат наговорил ему всяких гадостей, конечно, по делу, но всё же, тоже не зная, что скоро останется единственным сыном. Это всё так печально и больно.       Мне стоило огромных усилий не заплакать снова. Я закурила сигарету, чтобы горячий дым, обжигая моё горло, помог мне отвлечься и сдержать слёзы.       — Значит, Регулус всё-таки стал Пожирателем смерти, — Гарри допил вино из своего бокала. В комнату заглянули первые лучи рассветного солнца. — Но раз змея шепчет тебе во сне, что Блэк — предатель… Наверное, однажды он всё-таки понял, что совершил ошибку, последовав за Волан-де-Мортом.       — Захотел выйти из игры, предал его и был за это убит? — предположила я.       — Как вариант, — ответил Поттер. — Никто ведь не знает, как и куда он пропал? Не исключено, что его убрали бывшие соратники…       — Ну допустим, — я поставила пустой бокал на столик и потушила окурок в пепельнице. — Зачем Волдеморту убивать дочь предателя?       — Чтобы другим не повадно было, — без раздумий заявил гриффиндорец. — Либо служишь до конца, либо смерть. Не боишься своей смерти, бойся смерти своих детей. Предал — твой род выкосят. Встал на пути — будешь убит.       И снова в гостиной повисло молчание.       — А что тебе снилось в последний раз? — поинтересовалась я у друга, нарушив тишину.       — Примерно то же самое, что и до этого. Только в последнем сне Волан-де-Морт обещал скормить меня своей змее. А потом я очнулся на полу, вереща от боли в шраме.       — Хорошенькие у нас перспективы, Поттер, — я поднялась с дивана и, зевая, направилась к лестнице. — Если верить нашим снам, плюс предсказаниям одной впечатлительной провидицы, нас с тобой ждёт неминуемый пиздец.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.