ID работы: 13366648

История Чёрной Ящерицы

Гет
NC-17
Завершён
216
автор
Размер:
221 страница, 63 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
216 Нравится 41 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 13.

Настройки текста
      Часы показывали без четверти восемь, когда я проснулась и, потянувшись, открыла глаза. Этой ночью мне спалось как никогда хорошо. Я не видела дурацких снов со змеёй и голосом, предрекающим смерть, а потому прекрасно выспалась. Не беспокоило меня и моё плохое предчувствие, я просто о нём забыла. Несмотря на вчерашнюю вечеринку и количество выпитого на ней алкоголя, похмелья у меня не было, даже не болела голова, лишь немного сильнее обычного хотелось пить. Драко, тихо сопя, спал, лёжа спиной ко мне. Я обняла его.       — Малфой, — тихо позвала я, но блондин не откликнулся. — Малфой, — повторила я уже чуть громче, погладив его по животу. — Просыпайся, иначе мы опоздаем на завтрак.       Он вздохнул, взял мою руку и прижал её к груди.       — К чёрту завтрак.       — После завтрака у нас экзамен, — я поцеловала его в плечо.       — К чёрту экзамен.       — Вставай, — я покрывала поцелуями его шею и спину, на его сонном лице показалась улыбка. — Надо идти.       Блондин повернулся и, сгребя меня в охапку, прижал к себе. Его белые волосы спадали на лоб, на щеке осталась вмятина от подушки. Оказывается, спросонья дракон выглядит милее пасхального кролика.       — Давай кое-что сделаем, перед тем, как встать, — не открывая глаз, сказал Драко, и его рука скользнула по моей спине вниз к ягодицам.       — Ну уж нет, — я ненастойчиво попыталась высвободиться. — Так мы точно никуда не успеем.       Ещё некоторое время мы лежали в кровати и обнимались. Без преувеличения, это было самое лучшее утро в этом году.       Мы появились в большом зале вместе, но сели, по обыкновению, по разные стороны стола. Нотт, который обычно сидел со мной, тоже пересел на противоположную сторону. Как только Малфой занял своё место, его шестёрки Крэбб и Гойл тут же подсунули ему какую-то газету. Так как мы пришли поздно и почту уже принесли, за моей спиной гриффиндорцы тоже шелестели газетами.       — Гарри, — я позвала друга, он обернулся. — Ты как? Готов к вечеру?       С одной стороны, я завидовала Поттеру, потому что в связи с участием в Турнире его освободили от сдачи экзаменов. С другой стороны, лучше сдать сотню экзаменов, чем вывозить Турнир.       — Ну вроде, — улыбнулся Гарри. — Наконец-то сегодня это всё закончится.       Тут послышались возмущённые голоса Гермионы и Рона, они что-то говорили про статью в газете, дескать, эта падла опять написала про Гарри чушь, да ещё в такой день. Брюнет выхватил у друзей «Пророк» и принялся читать очередной выкидыш бумагомарательницы Скитер. Я, глядя ему через плечо, тоже прочла статью. В ней и правда была написана глупость, что, якобы, Поттер — неуравновешенный психопат, страдающий припадками. Слизеринцы во главе с Малфоем принялись стебать Гарри.       — Поттер, ты нас не покусаешь случайно? — Драко занимался своим любимым делом — доёбывался до парня со шрамом.       — Возможно, — спокойно отвечал тот. — Так что подумай дважды, прежде чем связываться со мной, Малфой.       Допив чай, я уже собиралась идти на экзамен, когда к гриффиндорцам подошла Макгонагалл и сказала, что чемпионы проведут сегодняшний день с семьями, и Гарри нужно идти.       — Сириус прийти не мог, — задумчиво протянула я.       — Дурсли тоже, — отозвался Поттер, недоуменно пожимая плечами.       — Ладно, я на экзамен, потом всё расскажешь, — я поторопилась покинуть зал, чтобы отправиться на историю магии.       На экзамене мне было очень нелегко сосредоточиться, ведь я то и дело ловила на себе томный взгляд Малфоя, сидящего за соседней партой через проход. Видя, как он облизывает губы, мне вдруг становилось очень жарко и из головы тут же вылетали все имена вождей восстания гоблинов. Но всё же мне, хоть и с трудом, удалось взять себя в руки и экзамен был сдан.       Вернувшись после экзамена в большой зал, чтобы пообедать, мы с Роном и Гермионой не без удивления обнаружили, что вместе с Гарри за гриффиндорским столом сидят миссис Уизли и рыжеволосый парень, по виду лет на десять старше нас, сильно напоминающий остальных Уизли.       — Добрый день, миссис Уизли, — поздоровалась я с матерью Рона, дождавшись, когда она расспросит сына об экзамене.       — Лацерта, — Молли тепло улыбнулась мне. — Как поживаешь? Я так рада за вас с Гарри.       Мы с Поттером переглянулись. Очевидно, она видела ту писанину в «Ведьмином досуге» про меня, Гарри и Гермиону. Теперь понятно, почему миссис Уизли с таким сочувствием разговаривает с Грейнджер — она думает, что мы с Поттером разбили бедолаге сердце. Пока Гарри объяснял Молли, что всё совсем не так, как написала Скитер, я разглядывала Билла, старшего брата Уизли. Высокий, широкоплечий, одетый в кожу, с серьгой в ухе… Он красивый и такой… горячий. Чёрт, даже веснушки на лице не портят его брутальности. Но больше всего меня привлекли его длинные огненно-рыжие волосы, собранные в хвост. Эта причёска выглядит сексуально. Интересно, разрешает ли он девушкам держать его за хвост, когда…       — Привет, Лэсс, — мимо меня прошли близнецы и Джинни, направляясь к матери и братьям.       — Рон, — прошептала я, наклонившись к уху сидящего парня. — А вы, Уизли, все такие симпатичные?       — Нет, — ответил Рон, откусывая кусок пирога. — У нас ещё Перси есть.       — А, точно, — протянула я, не в силах отвести взгляд от Билла.       — Блэк! — я вздрогнула от неожиданности, услышав позади требовательный голос.       Обернувшись, я увидела, что Малфой сверлит меня уничтожающим взглядом исподлобья. Объявлена тревога, слишком много Уизли рядом, пора убираться. Я, опустив глаза, поспешила за слизеринский стол.       Закатное солнце разлилось алой краской по горизонту, вечер накинул на небо тёмно-синюю вуаль, украсив её мерцающими звёздами, когда зрители собрались на трибунах в ожидании начала последнего испытания Турнира Трёх Волшебников. Четверо чемпионов уже были на исходных позициях, готовые войти в лабиринт из живой изгороди. Меня переполняло волнение за Поттера, но, надеясь, что всё будет хорошо, я старалась отогнать тревогу.       Я не стала садиться вместе с гриффиндорцами, тем более, что рядом с Гермионой и семейством Уизли мест не было, и направилась к своим. Заметив свободное место позади Малфоя, я поспешила его занять. Проходя мимо блондина, я «случайно» задела рукой его плечо. Справа от него сидели Крэбб и Гойл, от меня же по правую руку расположились Забини и Нотт.       — На хера нам тут сидеть, если мы всё равно ничего не увидим, — рассуждал вслух Тео, и, в целом, я была с ним согласна.       — Скажи мне спасибо, что я позаботился о том, чтобы нам было не скучно торчать здесь, — сказал Блейз и с многозначительным видом поправил на себе пиджак.       В этот момент я вдруг услышала какое-то позвякивание.       — Что там у тебя? — меня заинтересовал звук, доносящийся из внутреннего кармана пиджака мулата.       Тот распахнул пиджак, и я увидела, что в кармане у него находится бутылка пива, из которой предусмотрительно торчит трубочка.       — У меня там таких штук пятнадцать, — заговорщицки подмигнул Забини. — Заклятие незримого расширения — очень полезная вещь.       У Нотта в джинсовке хранился такой же запас алкоголя.       — Поделишься? — широко улыбнулась я.       — Нет проблем, мисс, — ответил Блейз. — Можешь отсасывать у меня, сколько угодно.       — Думай, что говоришь, Блейз, — Малфой, до этого не обращавший внимания на наш разговор, обернулся и метнул в темнокожего парня испепеляющий взгляд.       — Молчу, — выпучил глаза, будто в испуге, слизеринец. — Подожди, сейчас посильнее стемнеет, ты меня даже не заметишь.       Раздался голос Бэгмена, который объявил о том, что третье испытание начинается. Прозвучал первый свисток, Гарри и Седрик зашли в лабиринт.       Ну, давай, Поттер, покажи им всем.       После второго свистка в лабиринт отправился Крам. Крэбб и Гойл оживились, скандируя «Крам» в поддержку болгарина.       — Странные вы, — отхлебнув пива у Блейза, я со скуки решила подколоть Винсента и Грегори. — У́читесь в Хогвартсе, а болеете за Крама.       И хотя почти весь наш факультет поддерживал Крама, и Малфой в том числе, доебаться мне захотелось именно до пухлого и верзилы.       — А за кого нам по-твоему болеть? — обернувшись, скривил морду Гойл. — За твоего дружка Поттера? Или за этого слюнтяя Диггори?       Поблизости раздались ехидные смешки.       — Вы ещё на лбу себе его фамилию напишите, — огрызнулась я.       И тут на меня в недовольной рожей повернулся Крэбб, у которого на самом деле на лбу крупными буквами было написано «Крам». Мы с Блейзом ржали так, что, казалось, наш смех долетел до Запретного леса и шуганул там всех птиц.       Прозвучал третий свисток для Флёр Делакур. Все чемпионы теперь были в лабиринте.       — А я вот буду болеть за эту французскую соску, — Забини с довольным лицом высасывал из трубочки пиво.       — Думаешь, она даст тебе, как самому преданному фанату? — посмеивался над другом Теодор. — Мечтай.       — А ты не понаслышке знаешь, как обидно, когда не даёт та самая, да, Нотт? — парировал Блейз.       Тео осуждающе посмотрел на мулата, я отвела взгляд. Малфой общался со своими шестёрками и упорно делал вид, что не слышит нас. Темнокожий парень слегка наклонился ко мне и тихо произнёс:       — Кстати о той самой, синьорина, — на его лице появилась хитрая ухмылка. — Не расскажешь, что там такого с тобой делал Драко сегодня ночью, что ты так громко стонала? Я хотел попасть в комнату, в итоге ушёл со стояком.       Так вот кто стучал тогда в дверь в самый неподходящий момент. Я смутилась и покраснела, казалось, до самых кончиков волос.       — Да ладно тебе, — Блейз пихнул меня локтем и подмигнул. — Всё равно со мной девчонки кричат громче.       В такой весёлой атмосфере проходило ожидание хоть какой-нибудь движухи из лабиринта. Не знаю, повлиял ли на меня выпитый алкоголь, или же дело было не в нём, но чем дольше я смотрела на сидящего передо мной Малфоя, тем сильнее мне хотелось дотронуться до него, прикоснуться, погладить. Вокруг было столько народа и сделать этого я, конечно же, не могла, от того моё желание только усиливалось. Моя кожа покрывалась мурашками от мысли, что мы могли бы сейчас уйти прочь от многочисленных глаз и побыть вдвоём…       Мои томные размышления прервал пронзительный визг Флёр, донёсшийся откуда-то из глубины лабиринта.       — Пиздец, — разочарованно вздохнул Блейз. — Похоже, болеть мне больше не за кого.       — Почему она так закричала? Может, что-то случилось? — ко мне тут же вернулась прежняя тревога, которую я старательно отгоняла.       — Да она, наверное, увидела трёхметрового соплохвоста, — усмехался Забини. — Вот и не выдержала французская душонка.       — Ну да, так-то они в своём Шармбатоне никаких животных, кроме лягушек, и не видели, — иронизировал Тео.       Вскоре после этого в воздухе появился сноп красных искр, что означало, что кому-то из участников требуется помощь. Через несколько минут мы увидели, как из лабиринта выносят Крама и Флёр. Слава Мерлину, Поттер ещё внутри, значит, наверное, у него всё в порядке.       — Стирай надпись, Винс, — я попыталась спрятать свой нервяк за шутками в сторону толстяка. — Вы проебали.       Крэбб оглянулся и раскрыл было рот, чтобы что-то ответить, но, заметив на себе строгий взгляд Малфоя, молча отвернулся.       Прошло немало времени, минуты тянулись мучительно долго, а Поттера и Диггори всё ещё не было. От волнения даже пиво не лезло мне в горло. Не знаю, сколько было времени, когда трибуны вдруг оживились, послышались голоса и крики, все повскакивали со своих мест. Внизу явно что-то происходило. Чтобы хоть что-то разглядеть за спинами учеников, мне пришлось встать ногами на сиденье и приподняться на цыпочках. Я увидела, что на земле лицом вниз лежал Гарри, сжимая в руке Кубок, рядом с ним без движения валялся Седрик. К ним уже приближался Дамблдор, Фадж и прочие. Вдруг в толпе прокатился шелест голосов, от которого волосы вставали дыбом: «Седрик мёртв».
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.