ID работы: 13366648

История Чёрной Ящерицы

Гет
NC-17
Завершён
216
автор
Размер:
221 страница, 63 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
216 Нравится 41 Отзывы 71 В сборник Скачать

Часть 3. Глава 1.

Настройки текста
      Я не видела ничего: ни ярких красочных снов, сюжет которых невозможно представить даже в самых смелых мечтах, ни длинного тоннеля, завершение которого сулит попасть в новый лучший мир, ни света в конце этого самого тоннеля. Может и впрямь по ту сторону жизни нет ничего, кроме темноты? Или я недостаточно умерла?       Придя в сознание, у меня не сразу получилось открыть глаза. Я почувствовала тошноту и боль в животе, в горле пересохло. Ещё не зная, где я и что со мной, я ощущала, что кто-то держит мои руки в своих тёплых ладонях. Когда я попыталась разомкнуть иссохшие губы, поблизости раздался негромкий голос мадам Помфри.       — Она скоро очнётся. Когда откроет глаза, дайте ей выпить это. Здесь Эйфорийный эликсир. И постарайтесь не задавать много вопросов.       Голос стих, послышались шаги и хлопок закрывшейся двери. Приложив усилия, я всё же смогла открыть глаза. В полумраке больничной палаты, освещённой тусклым светом лампы, я различила две одинаковые веснушчатые физиономии, обладатели которых сидели по обе стороны от меня. Тот, что был слева, приподнял мою голову, тот, что справа, поднёс к губам стакан с какой-то жидкостью, похожей на чай, и заставил выпить. Я сделала несколько глотков неизвестной жижи и через несколько секунд почувствовала тепло, разливающееся по всему телу, и непередаваемое чувство радости.       — Боже, я что, в раю? — улыбаясь, я поочерёдно смотрела то на одного брата, то на другого. — Нет? Тогда почему меня окружают ангелы?       Близнецы переглянулись. Я глупо захихикала.       — Молодые люди, а вашей маме невестка не нужна? — продолжила я свои «искромётные» подкаты.       — Она с нами флиртует? — спросил брата рыжеволосый парень слева.       — Да, это Эйфорийный эликсир на неё так действует, — ответил брат справа. — Но лучше такая побочка, чем распевание песен во всё горло.       — Ты здорово всех напугала Лэсс, — с мягким, едва уловимым укором обратился ко мне Уизли слева. Приглядевшись, я поняла, что это Джордж.       — Как ты себя чувствуешь? — спросил Фред. — Выспалась?       — Я долго спала, да? — хоть и не сразу, но я вспомнила, почему вообще тут нахожусь.       Я залпом выхлебала бутыль снотворного, которое нашла в кладовой у Снейпа, чтобы уснуть и больше уже никогда не проснуться. Господи, я ведь и вправду могла умереть. Ужасный поступок. Необдуманный, глупый, страшный. Но прямо сейчас, в данный момент, я не понимала этого. На моё мировосприятие влияло Эйфорийное зелье в выпитом чае.       — Часов двадцать, — вздохнул Джордж. — Тебе удобно лежать? Может, поправить подушку?       Не дожидаясь моего ответа, парень принялся бережно поправлять подушку под моей головой.       — Такой переполох устроила посреди ночи, — с улыбкой наблюдая за действиями брата, рассказывал Фред.       — Я ничего этого не помню, — растерянно протянула я.       — Неудивительно, — близнец справа невесело усмехнулся. — Ты была в отключке.       Входная дверь тихо скрипнула и в палату зашёл Гарри.       — Она очнулась? — обратился он к парням и, увидев меня в сознании, поспешил к моей кровати. — Лэсс!       Фред поднялся со стула и отошёл в сторону, уступив место Поттеру. Брюнет в очках схватил меня за руку и крепко сжал её.       — Мы, наверное, пойдём, — Джордж встал и попятился в сторону выхода. — Лэсс, не скучай, мы зайдём позже.       На моём лице просияла улыбка, я помахала на прощание близнецам Уизли.       — Ну как ты, сестрица? — участливо интересовался Поттер, заглядывая мне в глаза с какой-то жалостливой грустью.       — Всё хорошо, — чересчур жизнерадостно ответила я, хотя внутри у меня в этот момент что-то ёкнуло.       В глубине души я понимала, что всё совсем не хорошо. Мне плохо, тошно, больно. Но все негативные эмоции заглушил эликсир.       — Блэк, ну что за херня? — Гарри выпустил из пальцев мою ладонь. — Это я вообще-то должен был быть главным больным, собравшим вокруг себя неравнодушных и сочувствующих. А в итоге все провели ночь возле твоей кровати.       — Извини, не хотела отбирать у тебя внимание, — я немного виновато захлопала ресницами. — Можешь рассказать, что вообще вчера было? Как я тут оказалась?       — Тебя принёс Снейп.       Я вскинула брови, крайне удивлённая этим фактом.       — Он нашёл тебя в своей кладовке, лежащей на полу без сознания, и принёс сюда, — рассказывал Поттер. — Полночи тебя откачивала мадам Помфри, весь следующий день ты проспала.       Так вот кому я обязана тем, что выжила. Чёрт, ну почему меня не мог спасти кто-нибудь другой, почему именно Снейп?       — А Сириус? — я вдруг вспомнила, что дядя тоже был здесь вчера.       — Он очень зол на тебя.Ты заставила его со слезами на глазах благодарить Нюниуса за твоё спасение.       Я поморщилась. Заставить Блэка быть обязанным Снейпу — очень серьёзная подстава с моей стороны. Похоже, дома меня будут ждать пиздюли.       — Нехорошо получилось, — вздохнула я.       Былое игривое настроение мало-помалу стало меня покидать. С каждой минутой я чувствовала, как меня начинает накрывать щемящая сердце печаль, как мне становится невыносимо тоскливо. Я взяла с тумбочки чашку с чаем, которым меня напоили близнецы, и отхлебнула оттуда «напиток радости». Ощутив тепло в теле, я с облегчением отметила, что мне опять полегчало и накатывающая было грусть отступила.       — Гарри, я — неудачница, — с довольным видом возвестила я Поттера, разведя руки в стороны. — Я даже выпилиться нормально не могу.       Парень посмотрел на меня, как на сумасшедшую.       — Вот если без шуток, Лэсс, — Гарри сдвинул на переносице тёмные брови. — Чем ты думала, когда делала это? Ты хотела покончить с собой? А ты в этот момент подумала хоть о ком-нибудь, кроме себя?!       Гриффиндорец вдруг в раздражении вскочил со стула. На каждой последующей фразе тон его голоса повышался.       — Ты подумала о Сириусе? А обо мне? О своих друзьях?       Меня не задевали его слова, так как я была под действием зелья и не могла дать адекватной оценки своему поступку. У меня даже не было времени подумать об этом. Но веселье, тем не менее, сползло с моего лица, когда я видела, как сердится Гарри. Ещё никогда я не видела его в гневе, да ещё всецело направленном на меня.       — Ты хоть на секунду задумалась, что будет с нами?! Нет, конечно же нет.       Поттер принялся расхаживать по палате, словно пытаясь ходьбой успокоить своё негодование.       — Я не хочу обесценивать твои чувства, — уже тише произнёс Гарри. — Наверное, у тебя была причина совершить этот поступок. Но я точно знаю, что нет ничего, чего нельзя было бы исправить. Ничто и никто не сто́ит того, чтобы лишать себя жизни.       — Прибереги свои проповеди на потом, Поттер, — негромкий голос Снейпа раздался за спиной Гарри, парень оглянулся. — Блэк под действием Эйфорийного эликсира, и пока его действие не закончится, тебе не удастся вызвать в ней осознание чудовищности своего поступка и чувство вины.       Декан Слизерина неспеша вплыл в палату, холодно скользнув взглядом по лицу брюнета, и приблизился к моей кровати. Лицо Северуса по обыкновению имело непроницаемое выражение, глядя на него нельзя было наверняка знать, что он собирается выдать в следующую минуту. Но, учитывая тот факт, что профессор нашёл меня в своей кладовой, ничего хорошего или сочувственного я от него явно не услышу. От волнения я сжала в руке край одеяла.       — Не знаю, можно ли назвать везением то, что Вы выжили, мисс Блэк, — сурово глядя на меня сверху вниз, проскрежетал Снейп. — Беря в расчёт то, что в следующем учебном году Вас ждёт множество отработок за свой необдуманный поступок. Я имею в виду Ваше проникновение в мою кладовую.       Я виновато опустила взгляд, всем своим видом изображая раскаяние. На самом же деле я не чувствовала сожаления о содеянном. Скорее всего, причиной этому был всё тот же пресловутый эликсир.       — Я прощаю Вам эту дерзкую выходку только потому, что Вы учитесь на моём факультете. В противном случае Вас бы ждало исключение, — заключил Северус и, тут же резко развернувшись, направился к выходу.       — Профессор, — окликнула я его, когда он уже заступил за порог, мужчина обернулся. — Спасибо.       Снейп молча покинул палату, прикрыв за собой дверь.       — Ладно, мне тоже нужно идти, — Гарри снова присел возле меня и взял мою руку. — Думаю, ты ничего особенного не пропустишь, не побывав на последнем ужине.       Я и сама была рада, что не пойду на ужин, ведь иначе мне пришлось бы терпеть на себе любопытные взгляды окружающих, которые уже наверняка знают про мою неудачную попытку отправиться к праотцам.       — После ужина к тебе снова совершится поломничество, так что жди, — усмехнулся гриффиндорец, я улыбнулась в ответ. — Лэсс, я только хотел сказать… Береги себя. Кто, кроме тебя, будет таскать меня в прошлое? С кем я буду целоваться попьяне после таких путешествий?       — Фу, да ну тебя, — рассмеялась я, вспомнив наш с Поттером поцелуй.       Едва мы с Гарри попрощались, дверь в палату отворилась снова. В помещение медленно вошёл Сириус. Лицо его было болезненно-бледным, без намёка на улыбку, глаза строго смотрели на меня.       — Лацерта Вальбурга Блэк, — спокойным, но в то же время донельзя серьёзным тоном обратился ко мне Сириус.       У меня внутри всё похолодело, я вжалась в матрас. Впервые за всё время я услышала от дяди обращение ко мне полным именем и, надо признаться, это несколько напугало меня. Видимо, Блэк и вправду очень на меня злится.       — Твоему поступку нет оправдания, — сдержанно произнёс Сириус, подойдя ко мне. — Но, безусловно, я рад, что с тобой всё в порядке. Сейчас мне нужно уходить. Поговорим позже дома.       На секунду мне показалось, будто в его глазах блеснули слёзы. Задержав на мне пронзительный испытующий взгляд, Сириус изобразил на лице подобие улыбки и затем, обратившись в собаку, ушёл.       Как и обещал Гарри, после ужина ко мне заглянули Рон и Гермиона, сам он тоже зашёл ещё раз, приходили близнецы, миссис Уизли, и даже Билл и Джинни. Но самым неожиданным моим посетителем стал Блейз. Вот уж чьего визита я точно не ожидала. В общем, пришли все, кроме того, кого я больше всего ждала. Драко не пришёл. Конечно, было глупо думать, что он придёт ко мне после того, что я наговорила ему. Наверное, это и к лучшему. Я ведь сама заставила его возненавидеть меня, так чего же я теперь жду? Почему с надеждой смотрю на дверь, отчаянно желая увидеть Малфоя на пороге?       Почувствовав, что меня накрывает удушающая тоска и наворачиваются слёзы, я поспешила снова выпить эликсир.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.