ID работы: 13366648

История Чёрной Ящерицы

Гет
NC-17
Завершён
216
автор
Размер:
221 страница, 63 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
216 Нравится 41 Отзывы 71 В сборник Скачать

Часть 4. Глава 1.

Настройки текста
      Прощаться со своей любовью во второй раз уже не так больно, как в первый. По крайней мере, умереть теперь не хотелось. Даже слёз не было. Только разочарование. И пустота в душе. Я так сильно хотела вернуть Драко, это практически стало моим смыслом, моей движущей силой. А он отказался от меня. Также, как и я отказалась от него однажды. И тоже из-за страха. Только у меня для страха была причина. А он просто испугался, что я снова растопчу его чувства.       И в этом разница между нами. Я постаралась справиться со своим страхом, потому что хотела быть рядом. Малфой не перестал быть сыном Пожирателя Смерти и есть вероятность, что в будущем он может стать последователем Волан-де-Морта. Только я предпочла выбросить это из головы. Я готова была доказывать всем и каждому, что он не такой. Что Драко не станет убийцей. Я верила, что он так же, как мой отец, поймёт, что это неправильный путь. Я верила в то, что в нём есть свет. Я надеялась, что мы снова будем вместе, несмотря ни на что. Я любила его. Он был пламенем моего сердца.       Но Малфой отказался от моей любви. Значит нахуй Малфоя. Сердцу нельзя приказать, но я сделаю это. Я вырву из него свою любовь, чего бы мне это ни стоило.       К Сочельнику наш дом преобразился, украшенный стараниями Сириуса и семейства Уизли. Повсюду были развешаны гирлянды и мишура, у нас даже стояла рождественская ель, наряжать которую вызвались близнецы. Получилось красиво, но подходить к ёлке близко не стоило — на ней то и дело что-то искрилось, взрывалось с громкими хлопками, игрушки словно оживали и неожиданно подпрыгивали с ветвей. Каждый раз, когда я слышала крик миссис Уизли, это означало, что её напугало какое-нибудь украшение с ёлки.       С близнецами мы не разговаривали. Я не садилась рядом с ними за ужином, они не подходили ко мне. Когда же мы случайно сталкивались, Фред опускал глаза, а Джордж провожал меня грустным взглядом.       Мы собирались отметить это Рождество все вместе — Уизли во главе с выписавшимся из больницы отцом, Люпин, Тонкс, Гермиона и Гарри. Мы с Сириусом были рады такому количеству друзей в нашем доме, ведь вся эта компания создавала весёлую предпраздничную суматоху и по-настоящему семейный уют.       Правда, нашёлся среди нас один, кто, кажется, не вдохновился атмосферой праздника в кругу друзей. Гарри всё время торчал наверху, не приходил в столовую, избегал всех и ни с кем не разговаривал.       Я нашла его в гостиной, сидящем на диване с книгой в руках. Зелёные глаза на секунду скользнули поверх книги, когда я вошла в комнату.       — Уходи, — коротко бросил Поттер, продолжив читать.       — Ну вот ещё, — я взяла со столика журнал и, листая его, демонстративно разлеглась на диване напротив.       — Не боишься меня? — снова подал голос брюнет, то и дело украдкой кидая на меня взгляд.       — С чего бы вдруг? — отозвалась я, даже не взглянув на него и продолжая делать вид, что смотрю журнал.       — Разве ты ничего не знаешь? — удивлённо спросил Гарри.       — Про то, что ты возомнил себя змеёй, нападающей на людей? Да, Рон рассказал мне.       — И что же? — вскинулся парень, отбрасывая книгу.       — А то, что это чушь собачья, — я раздражённо захлопнула журнал и подскочила на диване. — А я тогда превращаюсь в ящерицу и ползаю ночами по Хогвартсу. Видишь, даже хвост где-то проебала.       Поттер отвернулся, насупившись.       — Ты не понимаешь, я видел всё так, будто я и был этой змеёй, — со злостью прохрипел он. — Что, если я — оружие Волан-де-Морта?       — Ну конечно, — издевательски протянула я. — Если ты — его оружие, то я тогда — садовый гном.       На лице брюнета появилась усмешка.       — Похожа.       — Чего сказал?! — возмущённо крикнула я и запустила в него журнал.       Гарри заливисто рассмеялся.       — Так ты не думаешь, что я опасен? — с надеждой в голосе спросил он, когда приступ смеха прошёл.       — Думаю, что ты болван, но из тех, что не представляют угрозы обществу, — с улыбкой ответила я. — Слушай, я не знаю, как объяснить то, что ты видел и почему ты видел это именно так. Но причина явно не в том, что ты его оружие. И так думаю не только я.       Поттер с облегчением вздохнул.       — Сделай одолжение, поговори с друзьями, — настойчиво советовала я. — Они уже не знают, на какой козе к тебе подъехать, чтобы ты, наконец, обратил на них внимание.       Мне показалось, что услышав это, Гарри стало стыдно за своё поведение.       — Между прочим, пока ты строил из себя вселенское зло, меня чуть не изнасиловали, — выдала новость я.       — Чего? — гриффиндорец нахмурился, с беспокойством уставившись на меня. — Как это? Кто?       Я рассказала другу о том, что чуть не стала рождественским подарком Нотта, и поделилась с ним своими догадками насчёт ментального здоровья Тео.       — Ничего удивительного, — презрительно скривил рот Гарри, выслушав мой рассказ. — Ещё один выродок Пожирателя Смерти. — Мы были в Мунго, там есть отделение для спятивших. Только Нотту не в больницу надо, а в Азкабан. Ему и его папаше.       Я ничего не ответила на это, лишь молча ждала, когда Гарри успокоится.       — Но всё же закончилось хорошо? Кто-то помог тебе? — вдруг спохватился Поттер.       — Малфой меня спас, — без увиливаний ответила я. — Избил Нотта до полусмерти и освободил меня.       При упоминании Малфоя глаза Гарри закатились.       — Ну прям как в сказке — прекрасный принц спас принцессу от поехавшего кукухой злодея, — усмехнулся он. — Так что теперь, вы с Малфоем снова вместе?       — Нет, между нами всё кончено, — я сама удивилась тому спокойствию, с которым я сказала это.       Наверное, я слишком долго старалась вернуть его, а теперь просто устала и выгорела.       — Рад слышать, — подобие улыбки появилось на лице Поттера. — А как с близнецами? Помирились?       — Нет, ещё нет, — с грустью ответила я. — Ладно, разберёмся. Ты так и собираешься торчать здесь или, может, пойдём позавтракаем?       Услышав о еде, Гарри оживился и мы вместе спустились в столовую.       Вечером все уже собирались за столом, чтобы приступить к праздничному ужину. Я задержалась в комнате, заканчивая макияж, когда в дверь моей комнаты постучали. Я подумала, что кто-то пришёл, чтобы поторопить меня.       — Входите, — крикнула я, не оборачиваясь.       Дверь отворилась и в зеркале я увидела, что в комнату ко мне вошёл Джордж.       Моё сердце вдруг быстро заколотилось в груди, что показалось мне очень странным, ведь раньше я не замечала у себя подобной реакции ни на кого из Уизли.       — Лэсс, есть минута? — спросил Джордж, закрывая за собой дверь.       Наши взгляды встретились в зеркале. Я повернулась.       — Хотел поговорить, — мне показалось, что парню было немного неловко.       — Конечно, Джордж, — волнуясь, улыбнулась я. — Я тебя слушаю.       — Хочу, чтобы ты знала, — он переминался с ноги на ногу. — Я не сержусь на тебя за тот случай. Да и раньше не сердился, если честно.       Близнец посмотрел на меня таким тёплым взглядом, что мне захотелось тут же броситься к нему в объятия. Но я остановила себя, чтобы дослушать.       — Мы перестали общаться, не знаю даже почему, — продолжил Джордж. — Но мне это не нравится. Я хотел бы, чтобы у нас всё стало по-прежнему.       А вот теперь пора. Я вскочила и, подбежав к Джорджу, крепко обняла его.       — Ты не представляешь, как я скучала, — сказала я, прижимаясь к нему.       — Думаю, я скучал сильнее, — ответил Уизли, бережно обхватив меня руками.       В этот момент в дверь снова постучали. Мы с Джорджем выпустили друг друга из объятий.       — Войдите, — отозвалась я.       Из-за открывшейся двери показался Фред. Моё сердце опять затарабанило с новой силой. Вид у парня был смиренно-печальный, я ещё никогда не видела его таким. Он, держа за спиной руки, будто что-то там прятал, прошёл в комнату и остановился рядом с братом. Я видела, как Джордж, мельком взглянув на то, что держал в руках брат, улыбнулся.       — Лэсс, мне нужно поговорить с тобой, — с серьёзным лицом сказал Фред.       — Я слушаю, — я опустилась на стул.       Парень посмотрел на близнеца и как будто замялся.       — Я пришёл, чтобы сказать… — он снова перевёл взгляд на Джорджа, который молча стоял рядом. — Джордж, выйди по-братски, мне нужно поговорить с Блэк.       Младший близнец с улыбкой посмотрел на меня и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.       — Короче, я не умею выдавать долгих душещипательных речей, — со вздохом сказал Фред. — Поэтому скажу, как чувствую. Я должен извиниться перед тобой, Лэсс. Я не должен был тогда так разговаривать с тобой. И то, что я сказал… Надеюсь, ты простишь меня за это. Потому что я хочу, чтобы у нас всё стало, как раньше. И вот, — парень протянул мне то, что всё это время прятал за спиной. — Решил не ждать до Дня Подарков.       В руках он держал пару красных вязаных варежек.       — Ты сам их связал? — сияя от радости, я взяла подарок и тут же надела. — Какие красивые.       — Ну, одну сам, — смущённо протянул Фред. — Попросил маму научить меня. А вторая никак не получалась похожей на первую, так что мне пришлось заколдовать спицы, чтобы они связали вторую.       — Это так мило, Фред, — я расплылась в улыбке и без промедления заключила его в свои объятия. — Спасибо.       — Значит, мир? — спросил Уизли, обнимая меня.       — Конечно, как же иначе, — я подняла на него глаза. — Я ведь так скучала по тебе. И по Джорджу.       — Мы тоже скучали, — тихо произнёс близнец и добавил уже громче. — Но если опять обидишь брата…       Я напряглась.       — Я привяжу тебя к себе и заставлю весь день летать со мной на метле, — «угрожающе» выдал Фред.       — Только не это, — с нервной усмешкой выдохнула я. — Обещаю, больше ни один Уизли не будет обижен мной.       Говорят же, что чудеса случаются под Рождество. Я помирилась с братьями, и это стало главным чудом и моим самым лучшим рождественским подарком.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.