ID работы: 13366648

История Чёрной Ящерицы

Гет
NC-17
Завершён
216
автор
Размер:
221 страница, 63 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
216 Нравится 41 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
      Последний перед отъездом в школу день мне захотелось отметить кое-чем особенным, сделать то, что я буду с улыбкой вспоминать скучными вечерами в библиотеке, делая домашку. Я хотела, чтобы этот день запомнился мне. И не только мне.       Я подкараулила Фреда, когда он поднимался по лестнице на этаж, где находилась их с братом комната. Увидев меня, обёрнутую в белое махровое полотенце, парень удивлённо вскинул брови, уголки его губ поползли в стороны.       — Ты теперь решила одеваться, как Кикимер? — оглядев меня, иронизировал Фред. — Или просто заменяешь его сегодня? Тебе же подарили одежду, ты свободен, эльф.       — Заткнись и иди за мной.       Я решительно зашагала вниз по лестнице, Уизли двинулся следом, напевая под нос «какой сердитый эльф».       — Помнится, кто-то хотел трансгрессировать ко мне в ванную, — мы остановились у дверей ванной комнаты.       — Кажется, кто-то позаботился о том, чтобы этого не произошло, — парировал Фред.       — Трансгрессировать ты не можешь, но я приглашаю тебя войти обычным способом, — я толкнула дверь и мы, войдя в комнату, заперлись изнутри.       Внимание Фреда привлекла ванна, наполненная водой, поверхность которой была усыпана красными лепестками роз.       — Что-то прежде я не замечал за тобой романтических поры… — с усмешкой начал было говорить парень, но увидев, как я, встав напротив него, распахнула на себе полотенце, так и не закончил фразу.       — Ещё будут шутки про эльфов? — полотенце упало на чёрный мраморный пол возле моих ног.       — Возможно, я мог бы что-то придумать, — медленно проговорил Фред, без зазрения совести разглядывая меня. — Но сейчас у меня вся кровь отлила от головы…       Он разделся и лёг в ванну. Планируя наше совместное времяпрепровождение, я не учла, что высокий широкоплечий Уизли займёт всю ванну, и для меня места почти не останется.       — Ложись на меня, — видя моё замешательство, Фред тут же нашёл выход.       Я забралась сверху на него, погружаясь в тёплую ароматную воду.       — Так что за романти́к, мисс Блэк? — улыбаясь, Фред еле ощутимо поглаживал кончиками пальцев мою поясницу и бёдра.       — Тебе не нравится?       — Нет, почему же, очень мило. В кои-то веки от меня будет пахнуть розами, а не порохом.       Наши мокрые тела чувственно прижимались друг к другу, поглаживания Фреда, хоть и были медленными, стали настойчивее. Я потянулась к его шее и аккуратно дотронулась губами кожи. Я хотела оставлять на ней свои поцелуи аккуратно и нежно, но с каждым последующим прикосновением губ, моё дыхание учащалось и вскоре я уже задыхалась от опаляющей страсти. Проклятье, я не думала, что заведусь так быстро.       Фред крепко обхватывает меня руками, прижимая к себе ещё сильнее, я с жадностью впиваюсь в его губы. Его язык, словно дразня, всё время ускользает от моего языка, и я тихо постанываю от нетерпения. Мои соски трутся о его грудь, я ощущаю, как он пальцами дотрагивается меня между ног.       Мы спускаем почти всю воду, чтобы она не мешала нам, оставляя при этом кран открытым в надежде, что шум льющейся воды сможет приглушить звуки. К телу повсюду прилипают лепестки роз, но это не имеет значения, я хочу почувствовать в себе Фреда так же сильно, как он хочет оказаться во мне.       Он рукой направляет член к моему входу, я ощущаю, как упирается его головка. Несколько секунд отделяют меня от желаемого. Наконец, Фред убирает руку и я со стоном медленно опускаюсь на всю длину. Неторопливо я насаживаюсь на его член, смотря прямо ему в глаза. Его рот приоткрыт, светлые брови сведены на переносице. Почти полностью приподнимаясь, я вновь плавно сажусь, с наслаждением вбирая в себя каждый сантиметр упругого члена.       Ванна уже наполнилась, нам приходится отвлекаться, чтобы снова спустить воду. Фред, сжимая мои ягодицы, заставляет меня немного ускорить темп, и я двигаюсь с той скоростью, какая нужна ему. Вскоре мы снова замедляемся, потому что я прошу его входить в меня резче. Тихие вздохи Уизли заглушает шум воды, я же изо всех сил стараюсь не стонать громко, но слишком трудно сдерживаться, когда мне так хорошо.       Мы настолько увлеклись друг другом, что неожиданный стук в дверь слегка испугал нас. Остановившись, мы замерли, но я не позволила Фреду выйти из меня.       — Лэсс, ты там? — с той стороны раздался голос Рона.       — Да, — ответила я, глядя Фреду в глаза. — Что ты хотел?       — Ты случайно не видела Фреда? Его ищет мама.       — Нет, не видела, — бессовестно соврала я, снова начав медленно скользить на члене близнеца.       — Ладно, извини, — сказал Рон, уходя.       — Ты — маленькая обманщица, Блэк, — прошептал Фред и, стиснув меня в объятиях, принялся так быстро и сильно долбить меня, что я, покрываясь мурашками, успевала дышать только через раз.       Уизли кончил и, ласково поглаживая мою спину, нежно поцеловал меня.       — Прости, что не довёл тебя до финала, — пытаясь отдышаться, тихо произнёс он. — Обещаю, что в следующий раз мы это исправим.       — Мне и без этого было хорошо, — ответила я и снова коснулась губами его губ.       Вечером после ужина все разбрелись по комнатам. Все, кому завтра нужно будет отправляться в Хогвартс, заканчивали собирать чемоданы, Сириус и чета Уизли мирно беседовали в гостиной. Я видела, что Джордж направился на кухню и, выждав минуту, последовала по тому же маршруту.       Он, попив воды, уже выходил из кухни, когда я остановила его, взяв за руку.       — Не так быстро, Уизли, — я потянула парня за собой обратно в кухню и прикрыла за нами дверь.       Джордж с недоумением смотрел на меня, ожидая, что я буду делать. Я взобралась на кухонный стол и жестом показала ему подойти. Он приблизился ко мне и встал между моих раздвинутых ног.       — Что ты задумала? — улыбаясь, спросил близнец.       Я взяла его руки и запустила их себе под юбку, наблюдая, как увеличиваются его зрачки. Его тёплые пальцы осторожно коснулись меня там.       — На тебе нет белья? — Джорджа, очевидно, взволновал этот факт.       — Конечно, я же шла к тебе, — ответила я и кокетливо прикусила губу.       Не раздумывая, он тут же принимается целовать меня в шею. Быстрые, жаркие прикосновения его губ в момент разжигают во мне пожар желания. Он стягивает вниз мою майку, оголяя грудь, нетерпеливо гладит и сжимает её в ладонях.       — Ты хочешь, чтобы мы сделали это здесь? — хрипло шепчет Джордж в мой приоткрытый рот и в следующую секунду его язык проскальзывает внутрь.       Я с готовностью отвечаю на его поцелуй и, крепко обхватив его спину руками, сильнее прижимаю к себе.       — Да, — отвечаю я на вопрос, на мгновение оторвавшись от его губ, а затем снова с ожесточённой страстью целую его.       Мои пальцы тянутся к пуговице его брюк. Я расстёгиваю её и, слегка стащив вниз брюки вместе с бельём, беру в руки его твёрдый горячий член. Уизли прерывает поцелуй и, немного отстранившись от меня, наблюдает за тем, как я глажу его головку и ствол.       — Здесь нас могут застукать, — его тяжёлое дыхание становится прерывистым.       — Поэтому у нас мало времени, — я выпускаю из рук его член и, глядя ему в глаза, медленно ложусь на стол и поднимаю ноги.       Я чувствую прикосновение головки его члена, и в следующую секунду Джордж входит, заполняя меня полностью. Сжимая в руках края моей юбки, он сразу же набирает скорость. Его проникновения — нетерпеливые, быстрые, сильные. Я изо всех сил сдерживаю свои стоны и слышу, как подо мной скрипит стол.       — Глубже, — прошу я и сильнее развожу в стороны ноги, держа их под коленями.       Джордж хватает меня за талию и принимается с силой насаживать на свой член. Резкие глубокие толчки заставляют моё тело дрожать. Я до боли кусаю нижнюю губу, чтобы не закричать. Внезапно за дверью раздался громкий голос Фреда:       — Сириус! Ты идёшь на кухню? Сделаешь мне чай?       — Я тебе что — служанка? — с недовольством прорычал Блэк.       Когда дядя вошёл в кухню, Джордж, стоя к выходу спиной, наливал в кружку чай. Я, находясь неподалёку, крутила в руке чайную ложку.       — А вы чего здесь? — слегка прищурив один глаз, Сириус с подозрением переводил взгляд с меня на Джорджа.       За спиной мужчины замаячил Фред, который, глядя на нас с Джорджем, крутил пальцем у виска.       — Чай себе делаем, — отозвалась я и, положив ложку, спрятала за спину свои трясущиеся руки.       — Ну и мне тогда сделайте, — не терпящим возражений тоном сказал дядя.       — Мы тебе что — прислуга? — нервно усмехнулась я.       Я очень старалась не спалить своё ещё не спокойное дыхание, а моё сердце тем временем бешено колотилось в груди.       — Артуру и Молли тоже налейте чаю, — скомандовал Блэк, проигнорировав мой комментарий, и развернулся, чтобы уйти, но тут же наткнулся на Фреда, всё ещё стоявшего за его спиной. — Проклятье, Джордж!       — Я Фред, — поправил Сириуса близнец.       — Вас сам чёрт не разберёт, — нахмурившись, пробормотал мужчина и вышел из кухни.       — Ну вы вообще, — сделав осуждающий вид, выдохнул Фред, как только мы остались на кухне втроём.       Мы с Джорджем переглянулись.       — И мне чай сделайте, — уходя, отдал распоряжение Фред.       Джордж подошёл ко мне, мы обнялись. Он несколько раз нежно коснулся губами моих губ.       — Закончим в следующий раз, — улыбнулся близнец.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.