ID работы: 13369270

Призрачное влечение

Слэш
NC-17
Завершён
64
автор
Размер:
535 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 195 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 49

Настройки текста
      Они доехали до большого трёхэтажного здания на краю Корктауна — старейшего исторического района города, где удивительным образом сплетались современные технологии с постройками в викторианском стиле: кирпичные фасады с остроконечными крышами соседствовали с цифровыми полотнами рекламных столбов, голографическая зелень деревьев — с белым камнем питьевых фонтанчиков, современные автопилоты и аэробайки на дороге — с винтажными светофорами.       Гэвин почему-то подумал, что было бы приятно тут жить, особенно когда их станет не двое, а трое. Трое с половиной, Хана тоже не стоило сбрасывать со счетов.       Джон остановил Валькирию на маленькой парковке возле аккуратных пластиковых ворот, за которыми раскинулась небольшая лужайка с вечнозеленой травой. Рыжий кирпич, небольшие окна с белыми откосами, уютная веранда с длинными качелями на массивной цепи. Всё чистое, новое, современное — у городского интерната явно были хорошие спонсоры. — Нам надо зарегистрироваться на визит или как? — спросил Гэвин, слезая с аэробайка. — Нееее, — протянул Форт, сняв шлем и задумчиво рассматривая строение. — Мне уже согласовали встречу с директором. Я просто не был уверен, что решусь.       Джон достал пачку своих лимонных стиков и почти сразу затянулся, попросив у Рида пару минут, чтобы собраться с мыслями. Гэвин облокотился о байк рядом, доставая свои сигареты. Они молча покурил, пока наконец Джон уверенно не кивнул, щелчком выкидывая стик в ближайшую мусорку. — Если устал, то можешь со мной не ходить, Гэв. — А ты хочешь, чтобы пошёл?       Джон с сомнением покосился на него. — Ты наверняка устал. Я с этой петлёй и съёмками итак поднял тебя в дикую рань. Прости… — Я не устал, — тут же отозвался Гэвин. — Устал, — уверенно кивнул Форт. Пригладил взъерошенные после шлема волосы. — Я как-то совсем не подумал: надо было тебя до дома довезти и потом ехать. Давай может такси тебе вызову?       Форт мигнул диодом, явно намереваясь осуществить задуманное. — Джонни, я совершенно не устал. Реально ж ничего не делал… — постарался донести Гэвин. — Да устал ты, — сердито нахмурился Форт. — Ты опять не осознаёшь просто. Не надо из-за меня тут бодриться и… — Гурон, — тяжело вздохнул Рид.       Джон резко замолчал. Задумался. Диод погас. Гэвин мягко взял его за руку. — Джонни, если ты не хочешь, чтобы я шёл, то я подожду здесь. Но если хочешь, то я с удовольствием схожу с тобой. А если передумал и вообще не хочешь идти, то просто поехали. Подумай сам, чего хочешь.       Форт уверенно кивнул, упрямо стиснул челюсть: — Пойдём, глянем, кто такой этот Джон Стэн.       В переговорном у ворот им сообщили, что миссис Салидас уже ждёт их. Миниатюрная женщина в бордовом платье встретила их у двери. Она приветливо улыбнулась. Гэвин помнил её по информации с сайта интерната: миссис Салидас вступила в должность лет десять назад и определённо не могла ни помнить Джона, ни узнать его. Очень была рада видеть очередного подопечного своего заведения. С гордостью продемонстрировала Гэвину и Джону доску почётных выпускников. — Многие наши ребята выпустились и хорошо устроились во взрослой жизни, а теперь являются нашими благотворителями. Благодаря их помощи интернат может позволить себе самый лучший медицинский уход и сотрудничество с лучшими учебным заведениями района. Вы знали, что в прошлом году мы получили грамоту от администрации города, как лучшее воспитательное заведение, чьи подопечные имеют наивысший учебный балл по городу?       Гэвин не знал, о чём и сообщил гордому директору. Он легко перехватил инициативу разговора, заметив, как рассеянно оглядывается Форт, пока директор, непринуждённо болтая, провела их по первому этажу через большую светлую гостиную. Куча кресел-подушек на полу, распечаток детских рисунков на стенах, игровые столики с настолками, игрушками, планшетами. Детей нигде не было. Миссис Салидас объяснила им, что старшие ребята сейчас на занятиях в школах, а младшие группы — на прогулке во внутреннем дворе на детской площадке. — У нас тут детки сейчас от двух до шестнадцати лет. После, почти все, кто остаются, поступают в колледж и переезжают в общежития. Мы, разумеется отслеживаем их дальнейшую судьбу. Вы же наверняка знаете, что раньше было не так, да? — обернулась она к Форту.       Тот удивлённо взглянул на неё и неуверенно угукнул. — Раньше не отслеживали? — тут же спросил Гэвин. — Ох, раньше и детей у нас было больше, — печально покачала головой миссис Салидас. — Мы же были единственным интернатом на пять районов. Так что у нас тут были детки почти до восемнадцати. Учились в ближайшей школе, а после совершеннолетия сразу съезжали в социальные общежития. У нас не было ни средств, ни возможности поддерживать контакт с выпускниками. И я очень рада, когда они сами выходят на нас, — она радостно взглянула на Форта. — Знаете, безумно приятно встретить того, кто выпустился так давно. Я уверена, что вы видите сами, как тут всё изменилось с тех пор. Семнадцать? Восемнадцать лет? — Восемнадцать уже, — глухо откликнулся Джон. — Ох, я даже тогда не работала здесь, — всплеснула руками она. — И как вам сейчас? Многое изменилось? — Я… — Форт нахмурился, размышляя. — Совершенно не помню, миссис Салидас. У меня… была травма. И я потерял память. Думал, что может место, где я вырос навеет что-нибудь. Или кто-то сможет что-то рассказать?       Он нервно потёр ладонь. Гэвин мягко опустил руку ему на плечо, за что тут же получил благодарный взгляд от Форта. — Сожалею, мистер Форт, — покачала головой директор. — Я тогда не работала, так что вряд ли смогу вам помочь. И состав преподавателей почти весь обновился: у нас сейчас тут в основном андроиды. Но знаете, Рут Торренс, наш библиотекарь, работала тогда. Может сможет вам помочь в вашем поиске.       Она жестом пригласила их следовать за собой и повела дальше по коридорам, показывая по дороге учебные группы для младших детей, рассказывая, как благодаря бывшим выпускникам, а ныне спонсорам, интернат может позволить себе не только обширную электронную библиотеку, но и коллекцию старых бумажных книг, чему дети, по её словам, безумно рады. Обрабатывала их на финансирование, как понимал Гэвин. Но, справедливости ради, интернат действительно был в хорошем состоянии: первый этаж — с учебными комнатами и игровыми зонами, второй и третий — со спальнями для детей.       По дороге в библиотеку они вышли в большой коридор с окнами в пол, через который была видна современная детская площадка с различными горками, песочницами и даже небольшим спортивным полем. На ней дети возрастом от двух до пяти лет играли под присмотром трёх андроидов-воспитателей. По прикидкам Гэвина — около двадцати ребятишек в общей сложности прыгали, бегали, весело кричали или спокойно сидели на скамейках, играя в свои игры. Все выглядели счастливыми.       Джон ненадолго завис у окна, рассматривая площадку. — Горки и игровое поле мы поставили где-то лет семь назад. Раньше здесь был небольшой парк с деревьями. Знаете, такой полудикий. Не очень безопасный, — пояснила им миссис Салидас. — Поэтому мы решили заменить его на современную детскую площадку. Благодаря пожертвованиям, конечно. Это же намного безопаснее, да?       Джон задумчиво кивнул. Весело болтая о ещё некоторых приобретениях за счёт средств бывших выпускников, директор привела их в небольшую библиотечную комнату: высокие стеллажи с различными книгами почти до самого потолка вдоль стен, три терминала по центру, около шести штук столов со стульями. У слегка затемнённых окон стояли большие живые растения в горшках. Пахло пылью, бумагой и зеленью. — Здесь наши воспитанники могут почитать и бумажные книги, и посмотреть информацию на терминалах, — гордо заявила директор. — У нас в планах ещё приобретение большого проектора для лекций. Мы сейчас как раз в процессе сбора средств. Знаете, детям было бы очень удобно изучать материалы не на маленьких планшетах, а на большом экране.       Гэвин и Джон уверенно кивнули. Миссис Салидас довольно улыбнулась и позвала библиотекаря. Из подсобного помещения к ним вышла высокая сухонькая старушка в аккуратном тёмно-зелёном комбинезоне с ниткой жемчуга на шее и пышной копной седых волос, забранных в косу. В руках она несла какие-то старые книги. — Это миссис Торренс — наш самый давний сотрудник, архивариус и библиотекарь, — представила её директор. — Рут, это мистер Рид и мистер Форт. Мистер Форт наш бывший выпускник. Он потерял память и пытается восстановить её. Но у нас же тут давно всё переделано. Я подумала, что может ты его вспомнишь? Тогда другая фамилия была: Джон Стэн.       Библиотекарь внимательно посмотрела на Джона. — Это было восемнадцать лет назад, — Форт сунул руки в карман куртки, поёжившись под этим внимательным взглядом. — Вы вряд ли вспомните… — У меня прекрасная память на лица, юноша, — строго перебила его библиотекарь. — И в целом на память не жалуюсь. Восемнадцать лет, говорите? — Джон кивнул. — Вряд ли тогда ещё вели учёт в терминале… — Я посмотрела в базе, но мы ещё тот год не внесли, — кивнула миссис Салидас. — Сейчас формируем электронную базу всех подопечных, — пояснила она гостям, — но вот с занесением дел бывших выпускников у нас пока двигается не быстро — нам бы нанять хотя бы стажёров на полставки. — Чтобы они мне тут всё напутали, ага, — проворчал библиотекарь, направляясь в подсобку. — Рут очень ответственно подходит в формированию баз, — опять обратилась директор к Гэвину и Джону. — К нам как-то раз присылали студентов из колледжа для помощи, но, к сожалению, практиканты отнеслись к документам не очень ответственно: многое напутали, многое не учли. Профессионалы в этом плане лучше, но опять же: вопрос упирается в деньги.       Гэвин уже понял, что в конце с них потребуют приличный взнос на поддержание приюта. И в целом, он был не против: прекрасно видел, что пожертвования идут в дело. Но директор уже начинала раздражать своими попытками выжать из них бабки. Он был в полушаге от того, чтобы ляпнуть ей: «Ну сколько? Скажите сколько, и можно уже не про деньги! Мы тут не за этим!» — Ну я так и знала, что лицо знакомо, — остановила его от опрометчивого шага вернувшаяся старушка. В руках она несла небольшую бумажную папку. Положила её перед ними на стол. — Джон Стэн, поступил к нам в возрасте двух лет. Медицинские данные из районной больницы Фишкорна. — Вела она костлявым пальцем с огромным перстнем по строчкам в деле, где на первой странице была фотография маленького Джона. — Мать умерла. Отец не зафиксирован. — Можно посмотреть? — хрипло спросил Форт. — Посмотрите, — протянула им папку миссис Торренс и обратилась к директору. — Глория, глянь издания Киза, которые я нашла у букиниста. Там с пометками на полях, но мне кажется, что ничего непристойного — можно выставить на полки…       Они отошли в сторону, пока Гэвин и Форт просматривали личное дело Джона Стэна восемнадцатилетней давности. На первой странице была сухая биография с данными, которые они уже знали. Может чуть больше было по медицинской карте матери. На следующих страницах были характеристика психологов и воспитателей, табель успеваемости. Судя по последнему, Джон учился не очень хорошо. Но Рид и сам не мог похвастаться усидчивостью в детстве. Было несколько карандашных рисунков маленького Джона Стэна. На них грубыми детскими штрихами были нарисованы человечки, гуляющие среди деревьев, несколько космических кораблей и дом с треугольной крышей, в котором за столом сидела семья из трёх человек. Джон достал партофон и сфотографировал каждый листок дела. Видимо, рассчитывал потом изучить всё внимательнее дома. Тут также были копии рапортов о задержании из полицейского департамента. Грамота из дискуссионного клуба интерната. Последняя страница была с результатами теста на профориентацию, где специалист рекомендовал ему строить карьеру в военных или правоохранительных силовых структурах.       Форт достал листок с характеристикой детского психолога, пока Рид рассматривал фотографию маленького Стэна. С неё на него смотрел мальчишка лет семи с неглубокой ссадиной на щеке, дерзкой ухмылкой и упрямым взглядом. Чертовски сильно захотелось защитить этого бойкого мальчугана, обнять его, сказать, что всё будет хорошо, что, не смотря на тот ад, через который ему предстоит пройти, он вырастет охеренным человеком. Рид аккуратно взял руку Форта своей искусственной. Джон удивлённо посмотрел на их руки, но тут же уверенно сжал в ответ, улыбнувшись Гэвину.       Он повернулся к разговаривающим женщинам: — А случайно не помните, какой я был? Файлы интересные, но ничего не щёлкает, — его голос звучал на удивление уверенно и ровно. — Вы говорили, что у вас память на лица хорошая, миссис Торренс. — Говорила, — кивнула библиотекарь. — И помню. У меня тут дети раньше не часто появлялись, но тебя прекрасно помню. Частенько заглядывал. Лет до двенадцати где-то. — Я читать любил? — с сомнением скривился Джон. — Господи, ну нет конечно, — всплеснула руками старушка, рассмеявшись. — Ты да читать! Тут у меня раньше видеопанель висела с коллекцией фильмов различных. Вот ты и приходил почти каждый день смотреть. Глория, помнишь видеопанель? Сейчас в презентационный зал повесили. — Да, но скоро заменим на проектор, — кивнула директор. — Только средства… — Да-да, — отмахнулась библиотекарь. — Почти каждый день бывал тут. Ко мне раньше часто направляли ребятишек, которые в неприятности лезли. Как драка, то сразу в библиотеку. Думали, что хулиганов книги заинтересуют, нуну, — фыркнула она. — А вам на книги плевать было. Я вам фильмы включала, чтобы не бесились. В раз успокаивались. — Я хулиганом был? — нахмурился Форт. — Не то чтобы, — пожала плечами миссис Торренс. — Ты болтливый был, в карман за словом не лез, задирал вечно самых хулиганистых, поэтому частенько доставалось от старших ребят. Может поэтому и с усыновлением не заладилось: как только приходили на знакомство будущие родители, то ты им сразу что-нибудь этакое говорил. Джордж называл: «проверкой на вшивость». Ляпнешь, а тебя сразу сюда направляют. Я даже думала, что ты специально так делал, чтобы спокойно кино посмотреть, — ухмыльнулась библиотекарь. — К подростковому возрасту немного сорвался, из магазинов пару раз воровал, как я помню. Но тогда многие мальчишки таким промышляли. Игра у вас такая была коллективная — утащить надо было что-то из маркетов. Инициация, я думаю. Если бы Джордж был жив, он бы больше рассказал. Он в то время у нас за корректировку поведения отвечал. Это его характеристики и рекомендации в деле. Глория, помнишь Джорджа? Хороший мужик был. — Да, и отличный профессионал, — кивнула директор. — Понятно, — протянул Форт. — Спасибо за информацию и за дело, миссис Торренс.       В сопровождении директора они покинули библиотеку. По дороге на выход миссис Салидас опять начала говорить о том, какие изменения произошли в приюте, благодаря помощи выпускников. Гэвин намеревался уже попросить её просто назвать сумму, но его опередил Джон, спросив, чем они могут помочь интернату. Директор радостно напомнила о проекторе и, оставив их в гостиной, унеслась в офис, чтобы принести кьюар-код с данными для перечисления средств. — Ты как? — мягко спросил Рид, когда они остались одни. — Не вспомнил, — пожал плечами Джон. Он устало сел на диван по центру комнаты, отодвинув какой-то конструктор с сидения. — Вообще ничего не откликается. — Понятно, — кивнул Гэвин, присаживаясь рядом. — Но узнали хоть немного про тебя, да? Задирой был, — пояснил он, на непонимающий взгляд Форта.       Джон ухмыльнулся. — Пиздеть любил, судя по всему. — И фильмы, — кивнул Рид. — И воровать, — фыркнул Форт. — Ну вот это не факт, кстати, — поправил Гэвин. — Тут у вас вроде инициация какая-то была, так что может не по своему желанию воровал. — Типа все пошли, и я пошёл? Хреново, конечно, — нахмурился Джон. — Ну знаешь, я тоже как-то спёр из маркета, — доверительно шепнул ему Гэвин. — Чтоооо? — Джон аж расплылся в улыбке. — Гэвин Рид, да ты бандитом был?!!! — Да там фигня по малолетству, — почему-то покраснел Рид. — Жевачку вынес. Потом стало стыдно, и я вернулся и заплатил… — Рид, да ты ваще отбитый! Просто криминалити! — заржал Джон. — Да заткнись, — отмахнулся от него Гэвин, улыбаясь.       Джон всё ещё подхихикивал над ним, когда в гостиную зашла маленькая девочка около трёх лет в жёлтой курточке поверх платья такого же цвета. Обеими руками она прижимала к груди большую белую машину с красным крестом сбоку. Увидев смеющихся Гэвина и Джона, она медленно похромала в их сторону. Заметив её приближение, Форт резко замолчал, с удивлением уставившись на неё. — Привет, — улыбнулся Гэвин. — Пливет, — серьёзно кивнула она. Положила Джону на колени машинку. — Почини?       Форт аккуратно взял игрушку и повертел в руках. Попробовал включить, нажав на кнопку снизу, но не получилось. Он мигнул диодом, и открыл дно игрушки, нахмурившись разглядывая внутренности.              Девчушка же серьёзно смотрела на него, хмуря светлые бровки. Потом заметила чёрную кисть Гэвина, выглядывающую из-под рукава кожанки. Риду стало неловко, и он попытался прикрыть её живой рукой. — Меня Гэвин зовут. А тебя? — попытался он отвлечь её от протеза.       Она же проигнорировала вопрос. Протянула пухлую ручёнку и, совершенно не боясь, ткнула пальчиком в чёрный пластик. Погладила его. — Это протез, — почему-то захотелось пояснить ей. — И у меня, — сказала она.       Взяв его за искусственную кисть для устойчивости, она подняла белую пластиковую ножку в блестящей туфельке и повертела ею. — И у тебя, — кивнул Гэвин. — Так ну тут провода отошли, — проговорил Форт, соединяя что-то в игрушке. — Я прикрутил, но тебе бы лучше в шиномонтажку с такой проблемой. Есть знакомый?       Девочка внимательно посмотрела на него. Покачала головой, тряхнув белым пушком волос. — Ну да, — серьёзно кивнул Джон. — если в центре будешь, то загляни к Энджи. Она, конечно, больше по байкам, но может глянет что к чему. Скажешь, что от меня и со скидкой глянет, угу. А так, какое-то время поездит, но ты лучше не затягивай с ремонтом, ок? А то не хватало, чтобы заглохла где-то по дороге. Скорая всё—таки. — Сколая, — кивнула девочка.       Форт нажал на кнопку, и на крыше машины замигали лампочки. Джон протянул машинку ребёнку. Девочка машинку не взяла. Она протянула руку к лицу Джона и потребовала: — Дай!       Форт непонимающе нахмурился, но послушно опустил голову ниже, а девчушка провела ладошкой по его шрамам до диода. — Больно? — сочувствующе спросила она. — Нет, — глухо ответил Форт. Смотрел на неё, робко улыбаясь. — А ты врач значит? Ездишь на скорой и лечишь людей? — Да, — кивнула девочка. — Не болей.       Она мягко погладила Форта по виску. Джон нахмурился и серьёзно кивнул: — Хорошо. Не буду.       Девочка в ответ тоже кивнула и забрала машинку из его рук. — Ты не болей, — повернулась она к Гэвину. — Не буду, — пообещал Рид.       Она внимательно посмотрела на них, будто пытаясь сообразить: точно ли они не будут болеть или обманывают тут её, а сами намереваются сразу заболеть, как только она уйдёт. — Кара, ну чего ты тут пристаёшь к джентельменам, — весело окликнула её миссис Салидас, заходя в гостиную. — Почему не играешь на улице? — Сломалась, — показала девочка машинку. А потом похлопала Форта по коленке. — Починил. — Да, там только в шиномонтажку надо, — хрипло отозвался Форт. Смотрел на девочку во все глаза. Будто какое-то чудо увидел. — Игрушки у нас часто ломаются, конечно, — улыбнулась директор. — Держите кьюар, а я пока Кару провожу в группу.       Она протянула растерянному Гэвину планшет с кодом и позвала девчушку за собой на выход. — Пока, — помахала им машинкой девочка. — Пока, Кара, — помахал ей искусственной рукой Рид. — Пока, — улыбнулся Джон.       Форт забрал планшет с кодом из рук Гэвина, чтобы перевести взнос. Затем они выслушали поток благодарностей от вернувшегося директора, которая зазывала их на вечер выпускников в декабре. Джон с сомнением протянул, что вряд ли получится, и, поблагодарив её за помощь, они покинули интернат.       Молча закурили у аэробайка. — Знаешь, — начал Форт, подцепив носком кроссовка какой-то камень рядом, — я думал, что я типа такой из-за того, что со мной произошло. Ну ты знаешь, — он неопределённо повёл плечом, — с таким характером и привычками.       Гэвин кивнул. — А получается, что я может и был таким, да? Память получается исчезла, но не прям до белого листа, — Он рассеянно перекатывал камень под подошвой. — И прям плохим, я получается, был не всегда… — Ты и не был плохим, Джонни. Просто условия… — тут же поправил Рид. — Ну да, ну да, — закивал Джон.       Гэвин мягко подтолкнул его плечом: — Я вот в детстве был хулиганом, но не стал же таким мудаком, когда вырос. Решил в какой-то момент, что не хочу был гандоном и не стал им. — Ты не мудак, — уверенно кивнул Форт. Выкинул стик в мусорку, ухмыльнулся. — Но мы вряд ли бы в детстве поладили. — Да кто ж знает, — пожал плечами Рид. — Ну может подрались бы пару раз, а потом подружились. Хотя со мной тогда было сложно: отец умер, мама на работах, брат-нёрд, дед в лесу живёт… Я ещё тем говнюком был. — Я тоже не подарок был, судя по всему. — Мы и сейчас с тобой не подарки, — усмехнулся Гэвин. Посмотрел на Форта, задумчиво разглядывающего здание приюта. — Не сработало, конечно, но я рад, что съездили. — Ты молодец, Джонни, — Гэвин похлопал его по плечу. — Молодец, что решился. Это очень смело. — Ага, — кивнул Форт. Посмотрел на Рида, нервно закусив губу. — Эта девочка, Гэв. Мне кажется, что… — Я знаю, — перебил его Рид.       Он уже прекрасно знал, что хотел сказать Джон.       Ни в какой ресторан они не поехали: Джон предложил сразу поехать домой, а Рид был совершенно не против. День и так был сложный на эмоции — ещё не хватало переживать за рёбрышки в шоколаде. Зато можно было заказать домой большой лоток шоколадного мороженого и воткнуть в него свечу в форме дирборнского Глаза. Хоть на несколько секунд, но Форт забыл о визите в приют, весело смеясь над находкой из сувенирной лавки. Пихал Рида в плечо, называл «балбесом», задул свечу с довольным видом.       За ужином Гэвин попытался вывести его на диалог, предложив сыграть в «Пять вещей, которые порадовали сегодня». А потом Джон опять погрузился в свои размышления, развалившись на диване и мигая диодом. Наверняка в очередной раз просматривал своё дело. — А я рассказывал тебе легенду о белом волке? — Гэвин бодро уселся рядом, повернувшись к Форту, гладящему оккупировавшего его колени Хана. — Что за легенда? — без особого интереса откликнулся Джон. — Ну мне её дед рассказывал. Это старая легенда, ещё от первых поселенцев Мичигана, — пояснил Рид.       Форт тяжело вздохнул, словно демонстрируя, что ему ещё старых сказок в довесок ко всему не хватало сегодня. — Валяй.       Гэвин был полон энтузиазма, устраиваясь поудобней на диване ближе к Джону. Кот на коленях последнего лениво вытянулся, подставляя белое пузо для почёсывания второму хозяину. — Значит когда-то давно, ещё когда бо́льшая часть севера была покрыта тёмными лесами, тут жило много волков, — начал Гэвин, проведя рукой по мягкой шёрстке. — Огромные стаи из чёрных, серых, бурых волков бродило по территории между Великими озёрами. Пока однажды в одной стае недалеко от поселения не появился белый волк. У него была совершенно белая шерсть и чёрные глаза. Он очень выделялся на фоне остальной стаи… — Ну альбинос. Я понял, — лениво откликнулся Джон.       Гэвин в ответ кивнул. — Ну тогда это была прям редкость. На столько редкость, что даже волки его не понимали. Из стаи не выгнали, но сторонились, особо к себе не подпускали, насмехались… — Волки насмехались? — фыркнул Джон. — Ну-ну… — Такая легенда, Джонни. Не доёбывайся, — сердито прервал скептика Рид. — Значит волки его не особо любили, да. И люди тоже. Ну типа с чего им любить волка? Волки нападали на их скот. А в особо голодные времена даже не боялись заходить в деревни и нападать на одиноких путников… — Ну волки же, — пожал плечами Джон. — И белого волка они не любили. Он был в дикой стае, которая нападала на них и их имущество. К тому же он был заметнее остальных. Его было легко ненавидеть. — Логично… — Ага. И вот однажды в лесу потерялся охотник из ближайшей деревни. Он нечаянно наступил в ловушку, расставленную на оленей и поранился. Не смог выбраться из леса до наступления темноты. Петлял среди деревьев и всё больше уходил в чащу. Совсем выбился из сил. Присел на поваленное дерево, чтобы отдохнуть. И тут в темноте увидел белого волка, который стоял чуть поодаль и смотрел на него. Охотник испугался и схватил своё копьё… — Так, Гэв, если это сказка про убийство животного, то иди-ка ты на хер! — рассердился Форт. — Ещё не хватало слушать истории твоего деда про красивую шкуру у камина… — Да ты дослушаешь или, блядь, перебивать меня будешь? — тоже в свою очередь рассердился Рид. Форт насупился, но кивнул, разрешая продолжить. — Так что там? А, схватился за копьё. Только волк на него не нападал. Не проявлял никаких признаков агрессии. Стоял и смотрел на охотника. А охотник смотрел на него. Охотник огляделся, но других волков поблизости не заметил. Аккуратно опустил копьё на землю. Волк повёл носом и медленно подошёл к охотнику, решив, видимо, что тот неопасен. И охотник понял, что волк неопасен. Позволил подойти к себе ближе. Волк будто понял, что человек ранен и заблудился. Повернулся, посмотрел на охотника через плечо, и словно поманил за собой…       Джон насмешливо фыркнул, но промолчал. Не стал перебивать больше Рида. — И охотник медленно пошёл за белым волком. Видел в темноте как отражается серебряный свет луны от шерсти и, словно, за маяком шёл за волком. Тот иногда пропадал за деревьями, но тут же появлялся, терпеливо дожидаясь, пока человек доковыляет за ним… — В стаю заманивал? — заинтересовался Форт. Но заметив, как Гэвин закатил глаза, тут же добавил. — Не перебиваю. — Вот так, очень медленно, но белый волк вывел человека на тропу к его деревне. Представляешь, как охуел охотник?! Дикий волк, злобный хищник, и вывел его к людям. А как только человек медленно пошёл к своим, исчез в лесу. Охотник вернулся и рассказал жителям деревни о Призрачном белом волке, который спас его. Конечно, ему никто не поверил. Но потом был ещё один случай, когда таким же образом белый волк вывел из леса маленького ребёнка. А потом заблудившегося пастуха. И ещё одного. — И с хера ли они в лес все ходили, если постоянно там терялись?       Этот выпад Форта Гэвин проигнорировал. — И люди перестали его бояться. Они поняли, что волк отличается от своих сородичей не только внешне. Что он и сам другой. Кто-то вспомнил, что белый волк никогда не нападал на скот. Кто-то вспомнил, что ни разу не видел, как белый волк вместе со стаей гонял в холодные зимы по деревне собак. Таким образом белый волк стал спасителем деревни. Люди стали оставлять ему еду и подношения возле тропинки, куда он выводил заблудившихся. И прозвали его Призрак леса. И больше его не боялись, а почитали.       Гэвин гордо смотрел на Форта, закончив рассказ. Джон же ухмыльнулся, теребя хвост практически уснувшего Хана: — Дикари какие-то. Волк их не сожрал, а они ему сразу чуть ли не храм поставили. Слабо верится как-то.       Рид тяжело вздохнул: — Это же легенда. Ты совсем её не понял что ли? — Да понял я, Гэв. Волк не стал есть несвежего охотника, который его преследовал. Заебался и скинул его родным, чтобы угомонили… — Да нет же! — прозвучало даже с большим отчаянием, чем Рид рассчитывал. — Это же легенда. В легендах всегда есть тайный смысл. Ну? — И чо тут за смысл? — Форт задумчиво почесал щёку. Диод лениво замигал на виске. — В сети ищешь смысл легенды? — Рид устало потёр лицо. — Смысл в том, что не важно, каким тебя представляют и видят другие. Важно то, какой ты. — Не волк, а навигатор? — бровь скептически поднялась вверх. — Ну типа…       Оба замолчали. Гэвин уже решил, что выбрал слишком сложную историю, чтобы донести смысл, но тут Форт пихнул его кулаком в плечо, ухмыляясь. — Я — волк в твоей истории? — сидел и скалился довольный, аж светился.       Рид тут же изобразил удивление: — Хм, я даже не подумал… — Подумал, — уверенно кивнул Джон. Улыбка стала шире, хотя уж куда шире-то. — А ты — раненный охотник?       Гэвин закатил глаза: — Все события вымышленные, а совпадения случайны. — А когда это я тебя из леса выводил? — Да не настолько же буквально! — Гэвин покачал головой.       Всё ещё довольно лыбясь, Джон нырнул ему в подмышку, прижавшись сильнее. Кот на коленях даже ни капельки не смутился, лишь перевернулся, принимая более удобную позу для мурчания. — Спас тебя значит, — хихикнул Форт, тыкаясь носом в ухо Гэвина. — И даже больше, чем думаешь, Джонни, — мягко выдохнул Рид, целуя прямо над левой бровью.       Приобнял Форта сильнее, прижимая к себе. Джон довольно уместил голову на плече, затих, натирая подушечки кошачьих лапок. Гэвин смотрел, как отблёскаивает в видеопанели перед ними неоновые вывески снаружи окон. Разглядывал их уютное отражение в глянцевом стекле. — Думаешь, если бы волк не встретил охотника, он бы стал хорошим? — глухо спросил Форт. — Думаю, что волк всегда был хорошим, не важно встретил бы он охотника или нет, — Рид мягко погладил искусственным пальцем по любимому плечу. — Но могу сказать точно: охотнику пиздец как повезло встретить волка. — В легенде, — уточнил Форт. — Везде, — Гэвин мягко чмокнул в макушку. — Знаешь, если без метафор, то я рад, что ты приехал тогда в катакомбы, — Джон весело ткнул его в бок пальцем. Поднял голову. В глазах плясали озорные огоньки. А уж это выражение лица Гэвин знал слишком хорошо. — Клёво я тебя тогда погонял, да? Выбесил нехило? — Было такое, — согласился Рид. Почти на автомате облизал губы, вспоминая их первый скомканный поцелуй. — Надо сгонять как-нибудь, потрахаться в заброшке, — подмигнул Форт. — Блядь, да ты романтик, Джонни. Охуеть не встать! — заржал Рид.       Со словами «самый романтичный трахарь» Джон навалился, подминая под себя хихикающего Гэвина.       Кот их возню не оценил — спрыгнул и недовольно прошёл на своё место на подоконнике. В который раз Гэвин был благодарен брату, что не встроил в домашних питомцев камеру. Но мысли о брате быстро исчезли под натиском напористого языка и рук Джона.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.